|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Mar 29 2007, 19:29
Post
#1
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 9 Joined: 1-March 07 Member No.: 4.133 Extension Developer: Yes Extensions: Thunderled Translator for [No translator] |
Ciao,
richiedo la verifica di questa estensione. Leonardo |
|
|
|
Apr 3 2007, 21:05
Post
#2
|
|
![]() Group: Moderator Posts: 1.248 Joined: 20-December 05 Member No.: 394 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) My OS Windows Translation Credits to l0stintranslation - BabelZilla |
Ciao,
ecco i risultati della verifica di Select Inbox Verifica delle scelte linguistiche Ecco innanzitutto alcune regole generali di traduzione per la lingua italiana (applicabili anche a tutte le estensioni in generale):
Premessa Sia per correttezza linguistica, che per puro e semplice amore verso la lingua italiana ed infine, ma non meno importante, per facilitare l'utilizzo dell'estensione anche a chi fosse completamente novizi*, sono stati controllati tutti i termini per quello che riguarda l'italiano e l'inglese tramite un controllo incrociato con il glossario Eng-Ita presente su BabelZilla e con i vari dizionari in linea più autorevoli ed aggiornati quali AskOxford, Oxford Paravia, De Mauro, Garzanti (sia per l'italiano che l'inglese), Wiky ed alcuni dei glossari fra i più autorevoli come per esempio Babylon È stato omesso per brevità l'inserimento dei risultati "di conferma", cioè di quei lemmi che fossero già corretti ed adeguati al contesto. È stato altresì omesso per brevità l'inserimento di alcune stringhe simili fra loro! Analisi dei file rechi-options.dtd e options.dtd Per omogeneità con lo stile di traduzione delle applicazioni Mozilla, le seguenti stringhe del file rechi-options.dtd <!ENTITY options.title "Select Inbox - Opzioni"> <!ENTITY options.message "Seleziona messaggio"> <!ENTITY options.whichone "Quale..."> <!ENTITY options.first "Primo"> <!ENTITY options.last "Ultimo"> <!ENTITY options.firstunread "Primo non letto"> <!ENTITY options.firstflagged "Primo spuntato"> dovrebbero essere modificate in <!ENTITY options.title "Opzioni di Select Inbox"> <!ENTITY options.message "Selezione del messaggio"> <!ENTITY options.whichone "Messaggio da selezionare:"> <!ENTITY options.first "primo"> <!ENTITY options.last "ultimo"> <!ENTITY options.firstunread "primo non letto"> <!ENTITY options.firstflagged "primo spuntato"> Sempre per omogeneità con con lo stile di traduzione delle applicazioni Mozilla, analogamente alle precedenti, le stringhe del file options.dtd <!ENTITY selectinbox.dialog.selec0 "Select Inbox 1.1 - Opzioni"> <!ENTITY selectinbox.caption.mess1 "Seleziona messaggio"> <!ENTITY selectinbox.caption.whic3 "Quale..."> <!ENTITY selectinbox.radio.first "Primo"> <!ENTITY selectinbox.radio.last "Ultimo"> <!ENTITY selectinbox.radio.first.4 "Primo non letto"> <!ENTITY selectinbox.radio.first.5 "Primo spuntato"> dovrebbero essere modificate in <!ENTITY selectinbox.dialog.selec0 "Opzioni di Select Inbox"> <!ENTITY selectinbox.caption.mess1 "Selezione del messaggio"> <!ENTITY selectinbox.caption.whic3 "Messaggio da selezionare:"> <!ENTITY selectinbox.radio.first "primo"> <!ENTITY selectinbox.radio.last "ultimo"> <!ENTITY selectinbox.radio.first.4 "primo non letto"> <!ENTITY selectinbox.radio.first.5 "primo spuntato"> Analisi del file rechi.properties Per conformità alla regolina n° 4, la stringa extensions.{6737729A-DEFD-45c8-ADA4-971812369E11}.description=Seleziona automaticamente la cartella Posta in arrivo all'avvio. dovrebbe essere modificata in extensions.{6737729A-DEFD-45c8-ADA4-971812369E11}.description=Permette di selezionare automaticamente la cartella Posta in arrivo all'avvio di Thunderbird Ed è tutto! -------------------- |
|
|
|
Sep 23 2008, 21:24
Post
#3
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 9 Joined: 1-March 07 Member No.: 4.133 Extension Developer: Yes Extensions: Thunderled Translator for [No translator] |
Ciao,
potete verificare la nuova stringa: options.lastSelected Grazie, Leonardo |
|
|
|
Sep 28 2008, 11:05
Post
#4
|
|
![]() Group: Moderator Posts: 1.248 Joined: 20-December 05 Member No.: 394 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) My OS Windows Translation Credits to l0stintranslation - BabelZilla |
Ciao,
la nuova stringa è corretta, ma potresti prima di impostare la localizzazione su "Released" eliminare il punto finale dalla stringa della descrizione presente nel file rechi.properties come scritto nel QA? Grazie e buona domenica! Luca -------------------- |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 21st May 2013 - 13:11 |