|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Sep 17 2006, 22:25
Post
#81
|
|
![]() [el-GR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 764 Joined: 20-January 06 From: Chania - Crete - Greece Member No.: 539 ![]() Extension Developer: No Translator for Greek (el) |
I guess that is not the answer he is looking for
I've tried to contact the authors as well about it but i haven't got a reply yet.. though those files were translated allready, they are not implemented in the latest update.. so, i guess most localised versions contain english help files. -------------------- Graecum est, non legitur
|
|
|
|
Oct 4 2006, 13:38
Post
#82
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 29 Joined: 27-April 06 Member No.: 1.281 Extension Developer: Yes Extensions: DownThemAll! Translator for [No translator] |
Hi, folks!
Version 0997 available for localization. From now on the help will be only in English: the translations will be hosted on our website. We've saved the already submitted helps and they will be made available on line as soon as possible. From now on send them to translators at downthemall.net. Please note that about.dtd should contain YOUR name and the name of YOUR language, and not the translation of "english" in your language Thanks everybody, Federico. |
|
|
|
Oct 4 2006, 15:18
Post
#83
|
|
![]() Newbie ![]() Group: Members Posts: 9 Joined: 27-June 06 From: Ukraine (Dnipropetrovsk) Member No.: 1.774 Extension Developer: No Translator for Ukrainian (uk-UA) |
Full ukrainian locale (with Help) added.
-------------------- Extensions.org.ua - Extensions for Mozilla programs in Ukraine, Mozilla-forum.org.ua - Ukrainian Mozilla Forum
|
|
|
|
Oct 4 2006, 17:56
Post
#84
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 342 Joined: 13-November 05 From: Spain Member No.: 247 Extension Developer: No Translator for Spanish (es-ES / Spain) |
Spanish (es-ES) locales tested and released.
One suggestion: in the current help window perhaps it would be better either linking to each individual localized help file in your web site (it would be a help working only online) so the user would see his/her language help, or at least modify the current link (This page in your language? Check out DownThemAll website!) using http://www.downthemall.net/howto/howto/ (links to language selection in your web site) instead of the current link http://www.downthemall.net/ (your website homepage) |
|
|
|
Oct 4 2006, 18:19
Post
#85
|
|
![]() [hr-HR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 267 Joined: 10-May 06 From: Croatia Member No.: 1.393 ![]() Extension Developer: No Translator for Croatian (please consider using hr instead) |
Croatian locale updated and released.
-------------------- Proud to be BabelZillan!
|
|
|
|
Oct 4 2006, 23:15
Post
#86
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 289 Joined: 10-January 06 From: Netherlands Member No.: 498 Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) |
Dutch translation completed, tested and set as released.
QUOTE(urko @ Oct 4 2006, 18:56) [snapback]19708[/snapback] One suggestion: in the current help window perhaps it would be better either linking to each individual localized help file in your web site (it would be a help working only online) so the user would see his/her language help, or at least modify the current link (This page in your language? Check out DownThemAll website!) using http://www.downthemall.net/howto/howto/ (links to language selection in your web site) instead of the current link http://www.downthemall.net/ (your website homepage) I agree with urko. But I think it is even better to integrate the translated help-files into the extension itself. If I put the dutch help-files into the folder: chrome/dta.jar/content/help, the translated info popups perfectly. What is the problem to put all the translated help file in this folder (with a language code subfolder, like nl-NL) and to choose the right help files throught the help link? I think this is far more better than pointing to a half translated webpage. It is absolutely not user friendly. |
|
|
|
Oct 4 2006, 23:21
Post
#87
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 29 Joined: 27-April 06 Member No.: 1.281 Extension Developer: Yes Extensions: DownThemAll! Translator for [No translator] |
Hi, we just have added a phrase to down.properties, please check out your localization.
Thanks as usual. Federico. |
|
|
|
Oct 5 2006, 00:25
Post
#88
|
|
|
XUL Warrior & Layout Fakir ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 1.423 Joined: 25-August 05 Member No.: 122 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Return Receipt Toolbar Button Translator for Polish (pl) Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski |
Polish locale is released.
"Federico, Why you don't want translate phrases from red rectangle? I wrote you about this many times. If you want, I have redy to use files which you can adopt to extension. ![]()
-------------------- Teo
|
|
|
|
Oct 5 2006, 06:38
Post
#89
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 29 Joined: 27-April 06 Member No.: 1.281 Extension Developer: Yes Extensions: DownThemAll! Translator for [No translator] |
QUOTE(teo @ Oct 5 2006, 00:25) [snapback]19734[/snapback] Polish locale is released. "Federico, Why you don't want translate phrases from red rectangle? I wrote you about this many times. If you want, I have redy to use files which you can adopt to extension. / ..IMAGES... / QUOTE One suggestion: in the current help window perhaps it would be better either linking to each individual localized help file in your web site (it would be a help working only online) so the user would see his/her language help, or at least modify the current link (This page in your language? Check out DownThemAll website!) using http://www.downthemall.net/howto/howto/ (links to language selection in your web site) instead of the current link http://www.downthemall.net/ (your website homepage) teo, we will surely localize the popup message from the first image.. we just forgot it "Help" won't be translated - at least in this version - just because the internal help is in english. We want the "About" window to remain in english. urko, the simple reason why we don't want to include the translated help documentation inside the extension is packet size. DTA is already 430KB, if we also add 28 (languages) * 5-6KB (help size, zipped) the extension could become an undownloadable monster We will modify the link from the generic http://www.downthemall.net/ into http://www.downthemall.net/howto/howto/, you are completely right. And we're also planning - for the very next version - to give a different "localized" link instead of the english stardard one, too. When this will be accomplished, than the "Help" label will be obviously localized too. thanks for your interest. really. |
|
|
|
Oct 5 2006, 08:17
Post
#90
|
|
|
XUL Warrior & Layout Fakir ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 1.423 Joined: 25-August 05 Member No.: 122 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Return Receipt Toolbar Button Translator for Polish (pl) Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski |
QUOTE(steffoz @ Oct 5 2006, 07:38) [snapback]19737[/snapback] "Help" won't be translated - at least in this version - just because the internal help is in english. It's not good idea IMHO. If "Help!" will be in english it mean that internal help is in english? Belive me - NO! QUOTE(steffoz @ Oct 5 2006, 07:38) [snapback]19737[/snapback] We want the "About" window to remain in english. Also no good idea IMHO. "Privacy notice" are translated. If you translated name of language should be translated also "translated by" See my picture how now this look! It' curious. Why button "Close this window" not translated? If you want remain About window in english, remain all! I have ready to use about.xul and about.dtd files. I attached this files.
Attached File(s)
-------------------- Teo
|
|
|
|
Oct 5 2006, 16:03
Post
#91
|
|
![]() [el-GR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 764 Joined: 20-January 06 From: Chania - Crete - Greece Member No.: 539 ![]() Extension Developer: No Translator for Greek (el) |
I strongly agree with Teo!
If you want to keep the "about" dialog in english(wrong choise if you ask me) it should be entirely in english, otherwise it just doesn't look right. As much as for the help files: i understand the size issue.. but in that case i think that ALL help files should be online (including the english help) and the extension should have only links to the pages. What's the use of having english help files anyway if somebody doesn't speak english and can not read them? that would help you reduce the file size more even btw... -------------------- Graecum est, non legitur
|
|
|
|
Oct 6 2006, 12:34
Post
#92
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 29 Joined: 27-April 06 Member No.: 1.281 Extension Developer: Yes Extensions: DownThemAll! Translator for [No translator] |
QUOTE(Sonickydon @ Oct 5 2006, 16:03) [snapback]19762[/snapback] I strongly agree with Teo! If you want to keep the "about" dialog in english(wrong choise if you ask me) it should be entirely in english, otherwise it just doesn't look right. As much as for the help files: i understand the size issue.. but in that case i think that ALL help files should be online (including the english help) and the extension should have only links to the pages. What's the use of having english help files anyway if somebody doesn't speak english and can not read them? that would help you reduce the file size more even btw... ok.. you won english help documentation will be removed from package.. about.xul will be translated from next version |
|
|
|
Oct 6 2006, 15:15
Post
#93
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 84 Joined: 28-April 06 From: Shumen, Bulgaria Member No.: 1.286 ![]() Extension Developer: No |
Updated bg-BG localization.
-------------------- If you dance with a ghost, you've danced with the best.
Bulgarians - Keeping everything tight since 1994 |
|
|
|
Oct 7 2006, 00:34
Post
#94
|
|
![]() [el-GR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 764 Joined: 20-January 06 From: Chania - Crete - Greece Member No.: 539 ![]() Extension Developer: No Translator for Greek (el) |
ok, as usual i'm the last one to update..
Sorry for that.. Could somebody help me with testing? how can i force the new lines in the addurl.dtd file to be displayed? specialy the last one? -------------------- Graecum est, non legitur
|
|
|
|
Oct 7 2006, 12:18
Post
#95
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 44 Joined: 10-April 06 From: Stockholm, Sweden Member No.: 1.146 Extension Developer: No Translator for Swedish (sv-SE) |
sv-SE locale released!
I have a bad habit of releasing too fast. I found a couple of mispellings yesterday so I uploaded the corrected files last night... |
|
|
|
Dec 10 2006, 22:22
Post
#96
|
|
![]() [fi-FI] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 112 Joined: 21-October 06 From: Suomi, Finland Member No.: 2.666 ![]() Extension Developer: No Translator for Finnish (is obsolete, use fi instead) |
Finnish [fi-FI] locale ready and released
attachment removed -------------------- '''Oi, Suomi katso, sinun päiväs koittaa,
yön uhka karkoitettu on jo pois,''' |
|
|
|
Jan 25 2007, 16:58
Post
#97
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 44 Joined: 10-April 06 From: Stockholm, Sweden Member No.: 1.146 Extension Developer: No Translator for Swedish (sv-SE) |
...Is downthemall dead?...
|
|
|
|
Jan 28 2007, 14:19
Post
#98
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 22 Joined: 18-April 06 From: Darmstadt, Germany Member No.: 1.210 Extension Developer: No Translator for German (de) |
some changes were done on tuesday (see http://www.mozdev.org/source/browse/downth...by=date#dirlist), but you're right, we're waiting for a new release since more than three months...
|
|
|
|
Feb 5 2007, 02:58
Post
#99
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 69 Joined: 5-May 06 From: Wolfsburg/Germany Member No.: 1.342 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: DownThemAll!, AntiContainer, MinTrayR Translator for German (de) |
No, it's not dead, it's just restructuring.
To check the new repository (public, read-only subversion) http://code.downthemall.net/repos/trunk/ Some nightlies, which are not nearly stable, you've been warned.. http://code.downthemall.net/nightly/ This does not mean that you should start translations. |
|
|
|
Feb 26 2007, 12:55
Post
#100
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 6 Joined: 13-February 07 Member No.: 3.954 Extension Developer: No Translator for Finnish (is obsolete, use fi instead) |
Finnish (fi-FI) translation now fixed and tested:
http://www.babelzilla.org/index.php?option...amp;language=21 Or: [EDIT] attachment removed including locales is not necessary in postings, the developer will pick it up straight from the WTS. It is a good habit for translators though to keep a local copy This post has been edited by markh: Feb 26 2007, 13:52 |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 18th June 2013 - 07:38 |