|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Mar 17 2012, 18:12
Post
#1
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 17 Joined: 29-June 10 Member No.: 15.862 Extension Developer: Yes Extensions: Identity Chooser No Message Pane Sort by Mouse Translator for German (de) |
Maintainer: speedball2001
Creator: Janek Schwarz Ext. Version: 2.0.1 Release date: 2012-10-31 Description: Contact Tabs enhances Thunderbird to give you quick access to all your contacts directly from Thunderbird's main window. Extension is compatible to: ( 13.0 - 18.*) Included locales: ca de en-US es-ES fr gl-ES it nl pl sr sv-SE tr zh-CN View on WTS -- Download the extension This post has been edited by speedball2001: Apr 4 2013, 13:57 |
|
|
|
Mar 17 2012, 18:16
Post
#2
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 17 Joined: 29-June 10 Member No.: 15.862 Extension Developer: Yes Extensions: Identity Chooser No Message Pane Sort by Mouse Translator for German (de) |
The locales for es-ES, gl-ES and it-IT are currently incomplete. It would be great if somebody could help me out.
New translations are welcome, of course. |
|
|
|
Mar 18 2012, 08:34
Post
#3
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.894 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
-------------------- |
|
|
|
Mar 19 2012, 20:50
Post
#4
|
|
![]() Daredevil Test Pilot ![]() Group: Admin Posts: 842 Joined: 18-June 09 From: Uppsala, Sweden Member No.: 12.983 ![]() Extension Developer: No Translator for Swedish (sv-SE) My OS Windows Translation Credits to Mikael Hiort af Ornäs |
1. Swedish locale (sv-SE) added and released.
2. I changed the add-on web page address from CODE https://addons.mozilla.org/en-US/thunderbird/addon/contact-tabs/ to CODE https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/contact-tabs/ which will direct the user to the AMO locale of his/her Mozilla program instead of going to the en-US locale (in my case I will be directed to the Swedish AMO locale). -------------------- "[…] och han talar med bönder på böndernas sätt
men med lärde män på latin." – Erik Axel Karlfeldt Lakrits BabelZilla admin Moderator for the Swedish BabelZilla forum section |
|
|
|
Mar 19 2012, 22:52
Post
#5
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 17 Joined: 29-June 10 Member No.: 15.862 Extension Developer: Yes Extensions: Identity Chooser No Message Pane Sort by Mouse Translator for German (de) |
1. Swedish locale (sv-SE) added and released. 2. I changed the add-on web page address from CODE https://addons.mozilla.org/en-US/thunderbird/addon/contact-tabs/ to CODE https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/contact-tabs/ which will direct the user to the AMO locale of his/her Mozilla program instead of going to the en-US locale (in my case I will be directed to the Swedish AMO locale). Thanks a bunch, Lakrits! |
|
|
|
Mar 21 2012, 20:59
Post
#6
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 412 Joined: 5-June 08 From: Republic of Srpska Member No.: 8.719 ![]() Extension Developer: No Translator for Serbian (sr) My OS Windows Translation Credits to ДакСРБИЈА |
Serbian (sr) localization has been released.
|
|
|
|
Oct 5 2012, 17:07
Post
#7
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 17 Joined: 29-June 10 Member No.: 15.862 Extension Developer: Yes Extensions: Identity Chooser No Message Pane Sort by Mouse Translator for German (de) |
Hi,
I uploaded a major update for Contact Tabs on Babelzilla. This version is supposed to be Contact Tabs 2. I improved almost every aspect of the addon and kindly ask you to update your translation. I had to move various things around but tried to keep everything working. I'd like to apologize in advance if I screwed up a string or two. I would like to release Contact Tabs 2 in time for either Thunderbird 16 or 17, the sooner the better. Thanks to our combined effort Contact Tabs now has more than 15,000 users on a good day. I don't know if this is a huge number but I'm very happy with it. Again, thank you for being part of the team. Cheers, Janek. |
|
|
|
Oct 6 2012, 01:05
Post
#8
|
|
|
XUL Warrior & Layout Fakir ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 1.423 Joined: 25-August 05 Member No.: 122 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Return Receipt Toolbar Button Translator for Polish (pl) Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski |
@Janek,
You have bug in the contacttabs.xul file, so I can't tests my translation. Error Console reports: QUOTE Error: not well-formed Source file: chrome://contacttabs/content/contacttabs.xul Line: 159, Column: 9 Source code: <textbox id="cotaSearchInput" Please fix this problem, and upload add-on again. -------------------- Teo
|
|
|
|
Oct 6 2012, 10:49
Post
#9
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 17 Joined: 29-June 10 Member No.: 15.862 Extension Developer: Yes Extensions: Identity Chooser No Message Pane Sort by Mouse Translator for German (de) |
@Janek, You have bug in the contacttabs.xul file, so I can't tests my translation. Error Console reports: Please fix this problem, and upload add-on again. Hi Teo, in which locale does this occur? If this happens with your polish translation make sure to replace the '<' and '>' signs with < and > entities. |
|
|
|
Oct 6 2012, 14:12
Post
#10
|
|
|
XUL Warrior & Layout Fakir ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 1.423 Joined: 25-August 05 Member No.: 122 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Return Receipt Toolbar Button Translator for Polish (pl) Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski |
in which locale does this occur? If this happens with your polish translation make sure to replace the '<' and '>' signs with < and > entities. You are right. I thought that BabelZilla properly changed the '<' and '>' signs with < and > when I download files. Some remarks:
Where are displayed these strings:
-------------------- Teo
|
|
|
|
Oct 7 2012, 10:11
Post
#11
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 17 Joined: 29-June 10 Member No.: 15.862 Extension Developer: Yes Extensions: Identity Chooser No Message Pane Sort by Mouse Translator for German (de) |
You are right. I thought that BabelZilla properly changed the '<' and '>' signs with < and > when I download files. Some remarks:
Where are displayed these strings:
I attached a screenshot and highlighted the strings. These are prefixes in front of the phone numbers and addresses when you search for phone numbers or addresses. I could use any help I can get for Mac OS as I don't have access to one. If you could make it work on Mac I'd be very happy.
Schwarz__Janek___Mozilla_Thunderbird_2012_10_06_12_32_58.png ( 143.25K )
Number of downloads: 6 |
|
|
|
Oct 20 2012, 02:24
Post
#12
|
|
![]() Daredevil Test Pilot ![]() Group: Admin Posts: 842 Joined: 18-June 09 From: Uppsala, Sweden Member No.: 12.983 ![]() Extension Developer: No Translator for Swedish (sv-SE) My OS Windows Translation Credits to Mikael Hiort af Ornäs |
Hi, speedball2001
I have erased all pre-filled English (en-US) text from the locale files for this add-on. The reason is that any non-en-US locale file updated with English text, and then uploaded to BabelZilla, will look like it is 100 % translated if you fill in the new strings (Image 1), and we (the translators) must search through all text to find the new strings. That is not so difficult when the locale files are short (like yours are), but e.g. hotkeys, access keys and abbreviated strings are harder to find. The only files you have to update before you upload a new version of your add-on is the en-US locale files. If you do that, BabelZilla will automatically insert the new strings into the other locales' language files, with the English string text as the translation source text. That will also make the new strings red and easy to find in the translation editor interface (Image 2). If you want all locale files to include all strings, even if some are untranslated, you can download the locale files with the missing/untranslated strings pre-filled or empty (Image 3). Well, that's all for me Lakrits --- Screen-shots Image 1: With en-US text pre-filled in a non-en-US locale file. ![]() Image 2: With en-US text not pre-filled in any non-en-US locale file. ![]() Image 3: Downloading locale files with different options for e.g. untranslated strings.
-------------------- "[…] och han talar med bönder på böndernas sätt
men med lärde män på latin." – Erik Axel Karlfeldt Lakrits BabelZilla admin Moderator for the Swedish BabelZilla forum section |
|
|
|
Oct 20 2012, 19:26
Post
#13
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 17 Joined: 29-June 10 Member No.: 15.862 Extension Developer: Yes Extensions: Identity Chooser No Message Pane Sort by Mouse Translator for German (de) |
Hi Lakrits,
thanks a bunch! I didn't know that. In fact, I found it quite annoying to replicate all the strings in every locale. I'm happy that I don't have to do that Janek. |
|
|
|
Oct 31 2012, 09:58
Post
#14
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 21 Joined: 10-May 09 Member No.: 12.684 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) My OS Windows Translation Credits to Leopoldo Saggin |
Hi all!
As I reported personally to Janek, Italian translation is complete, but I had to submit it to the Italian Committee. I did not have any answer yet so I did not change the flag from "submitted for Q/A" to "Released" and so no notification arrived to the author. Anyway if Janek wants to collect my traslation anyway, he can whenever he wants. Cheers, Leopoldo/Topoldo |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 25th May 2013 - 19:49 |