|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Oct 14 2005, 14:31
Post
#41
|
|
![]() [es-AR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 126 Joined: 26-August 05 From: Merlo (Buenos Aires, Argentina) Member No.: 127 Extension Developer: Yes Extensions: Ñandú (former EditorZilla) Translator for Spanish (es-AR / Argentina) |
Now, the locale has only DTD, and PROPERTIES files (except some folders and the CONTENTS.RDF file).
I found a trouble with the Internet connection, so I couldn't receive your file. Anyway, I created the entity. Thanks you!
Attached File(s)
-------------------- Boca means Passion
Boca means Love Boca means Champion ![]() |
|
|
|
Oct 14 2005, 15:16
Post
#42
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
Voilà the updated Italian localization
(I removed my previous localization) This post has been edited by MatrixIsAllOver: Oct 29 2005, 11:41 -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Oct 14 2005, 23:31
Post
#43
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
But I noticed a little bug when testing (It occurs with es-ES as well as with fr-FR, so I think it is not related to locales, please MatrixIsAllOver confirm if youi have something wrong as well ?) * When I want to create/edit a new text document, there is an alert message : CODE listo is not defined After clicking OK on the alert window, then the new doc opens, but when I want to open or save, there is another alert : CODE todArchs is not defined I am sure you will fix that easily and I assure you I am amazed by your talent ! (please translators consider Morzilla is only 15 !)
Attached File(s)
-------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Oct 15 2005, 07:16
Post
#44
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(Goofy @ Oct 15 2005, 00:31) But I noticed a little bug when testing (It occurs with es-ES as well as with fr-FR, so I think it is not related to locales, please MatrixIsAllOver confirm if youi have something wrong as well ?) [right][snapback]3651[/snapback][/right] Yesterday I was just a little in hurry and I didn't tested on aviary build, so I thought that the strange behaviour was related to the nightly version of FF But now I can confirm, it isn't related neither to localizations neither to Firefox builds -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Oct 16 2005, 19:55
Post
#45
|
|
|
XUL Warrior & Layout Fakir ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 1.423 Joined: 25-August 05 Member No.: 122 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Return Receipt Toolbar Button Translator for Polish (pl) Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski |
Today I tested this extension and have many remarks.
Goofy wrote about 2 strings, I have next: CODE ArchGuar is not defined CODE Component returned failure code:........... This string can't be translated.I saw many bugs in the dialog windows and I corrected this bugs. I made changes in the 7 *.xul files, dialogos.dtd and instalation files. In the Fx 1.5b2 extension dose not show tab 'Firefox' in the options window. In the included file are my version this extension with Polish locale.
Attached File(s)
-------------------- Teo
|
|
|
|
Oct 16 2005, 23:19
Post
#46
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
- just before I have a look in my locale... did your changes and bugfixes modify locale strings ? Have we anything to change ? -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Oct 17 2005, 01:02
Post
#47
|
|
|
XUL Warrior & Layout Fakir ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 1.423 Joined: 25-August 05 Member No.: 122 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Return Receipt Toolbar Button Translator for Polish (pl) Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski |
Thanks Goofy,
Nothing to change. I added 2 entities to dialogos.dtd file to each locale. -------------------- Teo
|
|
|
|
Oct 17 2005, 05:29
Post
#48
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
Very good, thanks for the tip !
-------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Oct 19 2005, 09:57
Post
#49
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 237 Joined: 31-July 05 Member No.: 35 ![]() Extension Developer: No Translator for [No translator] |
ja locale is ready :-)
but would you like to change Acerca.xul? just a small change though; CODE <label value="&algp; Collabnet & JSlib Team. &der;."/> to: CODE <label>&algp; Collabnet & JSlib Team. &der;.</label> this change solves Japanese message unreadable. before: http://www.rsz.jp/nandu1.jpg after: http://www.rsz.jp/nandu2.jpg |
|
|
|
Oct 19 2005, 16:05
Post
#50
|
|
![]() [es-AR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 126 Joined: 26-August 05 From: Merlo (Buenos Aires, Argentina) Member No.: 127 Extension Developer: Yes Extensions: Ñandú (former EditorZilla) Translator for Spanish (es-AR / Argentina) |
Have you done it? Thanks you, Vickie!
I found this bug too. It is now fixed, but I will have to do it again. -------------------- Boca means Passion
Boca means Love Boca means Champion ![]() |
|
|
|
Oct 19 2005, 16:12
Post
#51
|
|
![]() [es-AR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 126 Joined: 26-August 05 From: Merlo (Buenos Aires, Argentina) Member No.: 127 Extension Developer: Yes Extensions: Ñandú (former EditorZilla) Translator for Spanish (es-AR / Argentina) |
Cool! A new locale!
Thanks, TEO! All these bugs were corrected. The error messages appear because I use it to check JS Errors. Tomorrow I will send the corrected file. -------------------- Boca means Passion
Boca means Love Boca means Champion ![]() |
|
|
|
Oct 20 2005, 03:13
Post
#52
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 237 Joined: 31-July 05 Member No.: 35 ![]() Extension Developer: No Translator for [No translator] |
QUOTE(MorZilla) Have you done it? yeah, I did try and error and looking into xulplanet then found that way :-)QUOTE(MorZilla) It is now fixed nice!
|
|
|
|
Nov 10 2005, 17:08
Post
#53
|
|
![]() [es-AR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 126 Joined: 26-August 05 From: Merlo (Buenos Aires, Argentina) Member No.: 127 Extension Developer: Yes Extensions: Ñandú (former EditorZilla) Translator for Spanish (es-AR / Argentina) |
I can't upload my extension to WTS
I want to submit the XPI file, but the Web Translation System thinks the MIME type of the file is application/x-zip-compressed, but not application/x-xpinstall -------------------- Boca means Passion
Boca means Love Boca means Champion ![]() |
|
|
|
Nov 10 2005, 17:10
Post
#54
|
|
![]() [es-AR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 126 Joined: 26-August 05 From: Merlo (Buenos Aires, Argentina) Member No.: 127 Extension Developer: Yes Extensions: Ñandú (former EditorZilla) Translator for Spanish (es-AR / Argentina) |
Wow! It is already submitted!
-------------------- Boca means Passion
Boca means Love Boca means Champion ![]() |
|
|
|
Dec 27 2005, 23:35
Post
#55
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
Really sorry for the delay
The Italian updated translation is ready It can be grabbed as usual from the WTS -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Jan 19 2006, 18:51
Post
#56
|
|
![]() [es-AR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 126 Joined: 26-August 05 From: Merlo (Buenos Aires, Argentina) Member No.: 127 Extension Developer: Yes Extensions: Ñandú (former EditorZilla) Translator for Spanish (es-AR / Argentina) |
Please: Teo, Victory, and Fernph
Try to finish your locales. You may see there many strings appears like translated, but they're in English -------------------- Boca means Passion
Boca means Love Boca means Champion ![]() |
|
|
|
Jan 21 2006, 12:48
Post
#57
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 237 Joined: 31-July 05 Member No.: 35 ![]() Extension Developer: No Translator for [No translator] |
I found a TYPO in aviso-utf8.dtd
Do not show mw this message again |
|
|
|
Jan 22 2006, 13:02
Post
#58
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 237 Joined: 31-July 05 Member No.: 35 ![]() Extension Developer: No Translator for [No translator] |
morzilla:
I update my translation(not yet in WTS here) but on ja locale i met this kind of error(not only insForm) and have no idea: http://www.rsz.jp/n.png dialogos.dtd seems correct http://www.rsz.jp/svn/mozdev/Nandu/chrome/...la/dialogos.dtd any idea? |
|
|
|
Jun 20 2006, 15:01
Post
#59
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 64 Joined: 10-August 05 From: Porto Alegre, Brasil (BR) Member No.: 100 Extension Developer: Yes Extensions: Controle de Scripts Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian) |
Finally,
Ñandú pt-BR locale is ready! You can download it here. Hope you forgive me for the huge delay... -------------------- |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 25th May 2013 - 10:07 |