|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Feb 2 2006, 12:38
Post
#1
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 175 Joined: 30-January 06 Member No.: 599 Extension Developer: No Translation Credits to Indigo - www.extenzilla.org |
Chi si occupa della localizzazione di
mozcc e gmail notifier ? Se non se ne occupa nessuno io sarei disponibile (almeno per una delle due).. Grazie ciao giacomo -------------------- "If you have an apple and I have an apple and we exchange apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas."
-George Bernard Shaw |
|
|
|
Feb 2 2006, 13:10
Post
#2
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
Ciao Giacomo,
ho cambiato il titolo del Thread, così possiamo usare questo per richiedere conferma prima di procedere! Ovviamente quando arriveremo ad un certo n° di pagine sarà premura mia o di l0stintranslation chiuderlo e riaprirne uno simile per migliore leggibilità * * * Di mozCC non se ne sta attualmente occupando nessuno, quindi se tu hai piacere di occuparti di questa localizzazione e mi raccomando anche degli eventuali futuri aggiornamenti, io risparmio un invito Per quanto invece riguarda Gmail Notifier, l'estensione ha già un precedente localizzatore come potrai anche tu stesso verificare tramite il Portale di eXtenZilla Quindi, in questi casi, sarebbe più opportuno e rispettoso avvisare la persona diretta interessata Ciao -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Feb 2 2006, 13:24
Post
#3
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 175 Joined: 30-January 06 Member No.: 599 Extension Developer: No Translation Credits to Indigo - www.extenzilla.org |
Non voglio soppiantare nessuno!!
e poi due localizzazioni sarebbero un pò troppe, visto che non mi sembrano cortissime.. ad ognuno il suo.. vada per mozcc, me ne occupo io.. -------------------- "If you have an apple and I have an apple and we exchange apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas."
-George Bernard Shaw |
|
|
|
Feb 2 2006, 13:34
Post
#4
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(Indigo @ Feb 2 2006, 13:24) Non voglio soppiantare nessuno!! Ti credo, ti credo! QUOTE(Indigo) vada per mozcc, me ne occupo io.. [right][snapback]9592[/snapback][/right] Ottimo Ti ringrazio moltissimo, e ti chiedo la cortesia di segnalare questo tuo proposito anche su eXtenZilla, nella sezione apposita, in maniera tale da evitare magari una doppia localizzazione Ciao -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Feb 2 2006, 13:58
Post
#5
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 175 Joined: 30-January 06 Member No.: 599 Extension Developer: No Translation Credits to Indigo - www.extenzilla.org |
Prima di avvisare su extenzilla:
c'è un problema..l'estensione scaricata dal WTS non viene installata sul mio FF (v 1.5), a causa di un errore legato alla cartella Chrome..la cosa strana è che in quella versione (1.0) nella cartella Chrome ci sono due file .jar: jslib.jar e mozcc.jar (e non mi era capitato per le altre localizzazioni che vi fossero due file .jar)..inoltre aprendo il file jslib.jar c'è tutto tranne che una cartella "locale".. Il sito dell'autore non mi si apre.. ho trovato su mozilla update la versione 1.2.1 che si installa correttamente, ma aprendo il file .xpi si nota che è sprovvista della cartella chrome, e contiene sempre due file .jar.. Ora, posso procedere alla localizzazione della versione 1.0, ma in tal modo non la posso testare.. oppure posso localizzare la v. 1.2.1, ma non è quella presente sul WTS.. Ultimissimo dubbio: cos'è una licenza "Creative Commons", e a che serve un'interfaccia che consenta di visualizzarle (che sarebbe la funzione dell'estensione mozcc)? grazie mille -------------------- "If you have an apple and I have an apple and we exchange apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas."
-George Bernard Shaw |
|
|
|
Feb 2 2006, 14:23
Post
#6
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(Indigo @ Feb 2 2006, 13:58) Ora, posso procedere alla localizzazione della versione 1.0, ma in tal modo non la posso testare.. oppure posso localizzare la v. 1.2.1, ma non è quella presente sul WTS.. Ultimissimo dubbio: cos'è una licenza "Creative Commons", e a che serve un'interfaccia che consenta di visualizzarle (che sarebbe la funzione dell'estensione mozcc)? grazie mille [right][snapback]9594[/snapback][/right] Mmm... in questo caso il suggerimento è innanzitutto di leggere queste informazioni Quindi, segnalare e possibilmente domandare a Calimo se può inserire l'ultima versione aggiornata facendogli presente che con quella attuale hai avuto dei problemi di installazione Ed infine, per quello che riguarda le informazioni circa sia il funzionamento che ulteriori curiosità, il suggerimento è di chiedere che venga preparata una breve Guida da poter tradurre e così rendere disponibili informazioni "ufficiali" rintracciabili da chiunque Questo IMHO per due semplici motivi: in primis sarebbe impossibile per chiunque sapere tutte le caratteristiche di tutte le estensioni Che ne pensi? -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Feb 2 2006, 15:05
Post
#7
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 175 Joined: 30-January 06 Member No.: 599 Extension Developer: No Translation Credits to Indigo - www.extenzilla.org |
proviamoci..
quanto alla questione dei due file .jar, può essere normale? -------------------- "If you have an apple and I have an apple and we exchange apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas."
-George Bernard Shaw |
|
|
|
Feb 2 2006, 15:51
Post
#8
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(Indigo) quanto alla questione dei due file .jar, può essere normale? [right][snapback]9600[/snapback][/right] Sì, dipende dall'estensione [OT] Andando un attimo OT, ma mi raccomando che si apra e si chiuda qui la parentesi Anche per questo tipo di curiosità, suggerisco di chiedere direttamente agli autori dele estensioni! [/OT] QUOTE(Indigo @ Feb 2 2006, 15:05) proviamoci.. Grazie Ed ora riprendiamo a segnalare qui i possibili dubbi circa chi può aver localizzato cosa prima di precedere -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 19th May 2013 - 06:06 |