Jump to content


Important Announcement!

Please read this post about our new Privacy Policy


Photo

Firebug - Ver. 2.0b7-bz


  • Please log in to reply
150 replies to this topic

#141 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8437 posts

Posted 22 November 2011 - 12:17 AM

QUOTE (Jan Odvarko @ Nov 21 2011, 19:26) <{POST_SNAPBACK}>
I need to wait till ru-RU is actually renamed to ru

- Conversion done now
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#142 Jan Odvarko

Jan Odvarko

    Advanced Member

  • Members
  • 71 posts

Posted 22 November 2011 - 04:02 PM

Excellent, thanks Goofy!
Honza

QUOTE (Goofy @ Nov 21 2011, 23:17) <{POST_SNAPBACK}>
- Conversion done now



#143 k2jp

k2jp

    Newbie

  • Members
  • 5 posts

Posted 22 November 2011 - 08:29 PM

Hi Honza,

Update as follows, please.

- <em:translator>Hisateru Tanaka (ja-JP)</em:translator>
+ <em:translator>Hisateru Tanaka, k2jp (ja-JP)</em:translator>

Thanx for your hard work smile.gif
k2jp

QUOTE (Jan Odvarko @ Nov 21 2011, 21:52) <{POST_SNAPBACK}>
Firebug's About dialog has currently the following list of translators.

Please let me know if your name is missing (or should be changed)
and I'll promptly fix it.

<em:translator>Andriy Zhouck (uk-UA)</em:translator>
<em:translator>Hisateru Tanaka (ja-JP)</em:translator>
<em:translator>Mohsen Shadroo (fa-IR)</em:translator>



#144 Jan Odvarko

Jan Odvarko

    Advanced Member

  • Members
  • 71 posts

Posted 23 November 2011 - 11:56 AM

Sure, done, thanks!

http://code.google.com/p/fbug/source/detail?r=12315

Honza

QUOTE (k2jp @ Nov 22 2011, 19:29) <{POST_SNAPBACK}>
Hi Honza,

Update as follows, please.

- <em:translator>Hisateru Tanaka (ja-JP)</em:translator>
+ <em:translator>Hisateru Tanaka, k2jp (ja-JP)</em:translator>

Thanx for your hard work smile.gif
k2jp



#145 Jan Odvarko

Jan Odvarko

    Advanced Member

  • Members
  • 71 posts

Posted 23 November 2011 - 12:11 PM

QUOTE (Goofy @ Nov 21 2011, 23:17) <{POST_SNAPBACK}>
- Conversion done now

ru-RU renamed to simply ru (+ list of translators in the about dialog updated)
http://code.google.com/p/fbug/source/detail?r=12316

All changes will be included in Firebug 1.9 beta 2

Honza

#146 Sonickydon

Sonickydon

    [el-GR] Coordinator

  • BabelZillian Mods
  • 768 posts

Posted 05 July 2012 - 07:49 AM

As usually, el released with a delay.
Sorry sad.gif
Graecum est, non legitur

#147 Jan Odvarko

Jan Odvarko

    Advanced Member

  • Members
  • 71 posts

Posted 05 July 2012 - 08:13 AM

QUOTE (Sonickydon @ Jul 5 2012, 07:49) <{POST_SNAPBACK}>
As usually, el released with a delay.
Sorry sad.gif


Important is that it's released, thanks for you help!

:-)

Honza


#148 realtebo

realtebo

    Newbie

  • Members
  • 2 posts

Posted 03 July 2014 - 11:21 AM

I'd like to help translating to it, but when I tried with one string, I click Save and my firefox 30 stay in forever loading ... and strings are not saved.

Is there a trick or something I must do before start translating?

#149 markh

markh

    BZ Jungle Guide

  • Admin
  • 4070 posts

Posted 03 July 2014 - 12:31 PM

QUOTE (realtebo @ Jul 3 2014, 11:21) <{POST_SNAPBACK}>
I'd like to help translating to it, but when I tried with one string, I click Save and my firefox 30 stay in forever loading ... and strings are not saved.

Is there a trick or something I must do before start translating?

You would first have to register as translator, the WTS is no crowd translation service. If you would like to be added to a translation team or take over a translation, go to the locale for which you would like to contribute (you did not specify it in your profile, otherwise I could refer you to the correct page) and register or join (in case the translation is opened to other translators). If you cannot join but would nevertheless like to contribute, please contact the team manager by PM.
While the bankers all get their bonuses I’ll just get along with what I’ve got


#150 realtebo

realtebo

    Newbie

  • Members
  • 2 posts

Posted 04 July 2014 - 10:55 AM

QUOTE (markh @ Jul 3 2014, 11:31) <{POST_SNAPBACK}>
You would first have to register as translator, the WTS is no crowd translation service. If you would like to be added to a translation team or take over a translation, go to the locale for which you would like to contribute (you did not specify it in your profile, otherwise I could refer you to the correct page) and register or join (in case the translation is opened to other translators). If you cannot join but would nevertheless like to contribute, please contact the team manager by PM.


I'm italian, and really I'd like the link, or better tell me which is the path to reach the registration page. I prefer learning to pre-cooked solution.

#151 markh

markh

    BZ Jungle Guide

  • Admin
  • 4070 posts

Posted 04 July 2014 - 12:52 PM

QUOTE (realtebo @ Jul 4 2014, 10:55) <{POST_SNAPBACK}>
I'm italian, and really I'd like the link, or better tell me which is the path to reach the registration page. I prefer learning to pre-cooked solution.

OK, in that case: l0stintranslation is the locale team leader for Firebug. Since he is an active contributor, I have not opened up the locale. I would advise to contact him via PM (open profile and click ‘Send Message’), asking to be added to the team. I expect you will receive a quick response, so you should have clarity soon enough. Given the amount of untranslated strings I suspect he will welcome your contribution, but that’s just my five cents wink.gif
While the bankers all get their bonuses I’ll just get along with what I’ve got



1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users