Welcome Guest ( Log In | Register )


Recommended Addon
sponsored link
Sponsored link

2 Pages V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> Writeamatic - Ver. 0.02, Updated: 30/11/09 00:30
Beirdo
post Oct 13 2009, 15:51
Post #1


Newbie
*

Group: Members
Posts: 6
Joined: 12-October 09
From: Puerto Rico
Member No.: 13.943
Extension Developer: Yes
Extensions: Writeamatic
Translator for [No translator]
Translation Credits to Gavin Hurlbut



Maintainer: Beirdo
Creator: Gavin Hurlbut, Federico Parodi, Stefano Verna, Nils Maier

Ext. Version: 0.02
Description: The new mass downloader for Firefox.
Extension is compatible to: ( Songbird 1.2 - 1.4.*) ( 2.0 - 2.5.*) ( 2.0b - 2.0.*) ( 3.5 - 3.6.*)

Included locales: bg-BG ca-AD cs-CZ cy-GB da-DK de-DE el-GR en-US es-ES fi-FI fr-FR fy-NL hu-HU it-IT ja-JP ko-KR mk-MK ms-MY nl-NL pl-PL pt-BR pt-PT ro-RO ru-RU sk-SK sl-SI sr-RS sv-SE uk-UA vi-VN zh-CN zh-TW

View on WTS -- Download the extension

This post has been edited by Beirdo: Nov 30 2009, 00:30
Go to the top of the page
 
+Quote Post
markh
post Oct 13 2009, 16:07
Post #2


BZ Jungle Guide
Group Icon

Group: Admin
Posts: 3.894
Joined: 24-April 06
From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands
Member No.: 1.264


Extension Developer: No
Translator for Dutch (nl)
My OS Windows
Translation Credits to markh van BabelZilla.org



Welcome! welcomeani.gif

Just a bit of information for you: in case you have some queries about the WTS, you can find our Wiki here!

In case you're looking for a specific translator, please see the list of available translators on BabelZilla.
When you select the desired one, you can send him/her a P.M. or an e-mail (if and when public).

You may also insert a new Topic in the Help Section, in order to ask for specific translations, to write a general request about missing translations, etc.


--------------------
Don’t have to be beautiful but it helps

Go to the top of the page
 
+Quote Post
teo
post Oct 13 2009, 19:11
Post #3


XUL Warrior & Layout Fakir
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 1.423
Joined: 25-August 05
Member No.: 122


Extension Developer: Yes
Extensions: Return Receipt Toolbar Button
Translator for Polish (pl)
Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski



Formerly known as DownThemAll!


--------------------
Teo
Go to the top of the page
 
+Quote Post
markh
post Oct 13 2009, 19:52
Post #4


BZ Jungle Guide
Group Icon

Group: Admin
Posts: 3.894
Joined: 24-April 06
From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands
Member No.: 1.264


Extension Developer: No
Translator for Dutch (nl)
My OS Windows
Translation Credits to markh van BabelZilla.org



QUOTE (teo @ Oct 13 2009, 19:11) *
Formerly known as DownThemAll!

Well, I suppose it’s a spin-off of it.
@Beirdo, could you enlighten us on the modifications and perhaps invite the translators for dtA to also take care of your extension?


--------------------
Don’t have to be beautiful but it helps

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Beirdo
post Oct 14 2009, 01:26
Post #5


Newbie
*

Group: Members
Posts: 6
Joined: 12-October 09
From: Puerto Rico
Member No.: 13.943
Extension Developer: Yes
Extensions: Writeamatic
Translator for [No translator]
Translation Credits to Gavin Hurlbut



QUOTE (markh @ Oct 13 2009, 18:52) *
Well, I suppose it’s a spin-off of it.
@Beirdo, could you enlighten us on the modifications and perhaps invite the translators for dtA to also take care of your extension?


At this point, it's simply a fork. The person who is driving the project hasn't yet told me of what enhancements he intends for me to make, so I'm still waiting to see. So for now, it's dTa forked and renamed in preparation for future changes... and managed in git rather than svn. If any of the dTa translators wish to help (or just claim the ones they've done for dTa and make sure I didn't mess them up while renaming!) it would certainly be appreciated.

I hope that the project manager (I'm the coder) makes a distinction other than just the name, or he's really wasting his resources to do this fork. GPL is a wonderful thing, but I hope there's a point to creating a parallel package... But he's paying me to work on it, so... smile.gif

I plan on clarifying ALL of the copyright comments to clearly show that it's a fork, but that will take a bit of time. It remains under the same triple licensing as dTa (GPL/LGPL/MPL), and any code changes I make will also be under said licensing.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
zagadka
post Oct 14 2009, 08:24
Post #6


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 106
Joined: 31-January 06
From: Denmark
Member No.: 608
Extension Developer: No
Translator for Danish (da)
Translation Credits to Philip Grove



I have registered myself as the Danish translator for this extention, and can see that it is not just a fork of dTa as some strings has been added.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Beirdo
post Oct 14 2009, 11:34
Post #7


Newbie
*

Group: Members
Posts: 6
Joined: 12-October 09
From: Puerto Rico
Member No.: 13.943
Extension Developer: Yes
Extensions: Writeamatic
Translator for [No translator]
Translation Credits to Gavin Hurlbut



QUOTE (zagadka @ Oct 14 2009, 07:24) *
I have registered myself as the Danish translator for this extention, and can see that it is not just a fork of dTa as some strings has been added.


Well, to be exact, it's a fork of dTA in SVN, not at the latest release. The new strings are from the recent changes they've made, primarily the landingpage they added. It should match their nightly build smile.gif

Thanks to all who have signed up already. I hope that my editing to rename didn't break some of the translations... I used vi, but not in UTF-8 mode, so it's quite possible that I messed up a character or two, particularly in non-roman scripts.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MaierMan
post Oct 14 2009, 17:05
Post #8


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 69
Joined: 5-May 06
From: Wolfsburg/Germany
Member No.: 1.342


Extension Developer: Yes
Extensions: DownThemAll!, AntiContainer, MinTrayR
Translator for German (de)



QUOTE (Beirdo @ Oct 14 2009, 02:26) *
At this point, it's simply a fork. The person who is driving the project hasn't yet told me of what enhancements he intends for me to make, so I'm still waiting to see. So for now, it's dTa forked and renamed in preparation for future changes... and managed in git rather than svn. If any of the dTa translators wish to help (or just claim the ones they've done for dTa and make sure I didn't mess them up while renaming!) it would certainly be appreciated.


I'm one of the dTa developers (Nils Maier). I cannot recall you ever contacted us?
We would really welcome it if you folks chose to get in touch with us now.
Please see:
Contacts page - http://www.downthemall.net/main/contacts/
Bug tracker - http://bugs.code.downthemall.net/
My personal about/contacts page - http://tn123.ath.cx/about/
We're sorry if you tried to contact us in the past and we didn't answer.

As for the release/feature planing: We use our bug tracker to do so (see the milestones). The feature set for 1.2 should be pretty much fixed by now.
Release planing for 1.3 is not really done yet.

QUOTE
I hope that the project manager (I'm the coder) makes a distinction other than just the name, or he's really wasting his resources to do this fork. GPL is a wonderful thing, but I hope there's a point to creating a parallel package... But he's paying me to work on it, so... smile.gif

I plan on clarifying ALL of the copyright comments to clearly show that it's a fork, but that will take a bit of time. It remains under the same triple licensing as dTa (GPL/LGPL/MPL), and any code changes I make will also be under said licensing.


Well, I looked into your XPI and you're already violating my copyrights. I guess you didn't mean to and this is merely accidentally.
You cannot claim full copyrights and "original creator" for files you only modified (and where most files only have modifications to the copyright notice itself). These are only derived works and must retain the original copyright no matter if it's MPL or GPL.
If you really intent to "fork" the correct this.

I'm refering to things like:
CODE
* The Original Code is Writeamatic CoThread module.
*
* The Initial Developer of the Original Code is Gavin Hurlbut
* Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2009
* the Initial Developer. All Rights Reserved.

Where you replaced s/DownThemAll/Writeamatic/ and s/Nils Maier/Gavin Hurlbut/.
Please revert all such changes ASAP before people start to fork from your repository.


We'd obviously like to avoid a fork if possible and work things out another way, i.e. by cooperating.
We will accept quality patches at any time and are open to promote regular contributors into the core development team. That's in fact how I joined the dTa team.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Beirdo
post Oct 14 2009, 18:16
Post #9


Newbie
*

Group: Members
Posts: 6
Joined: 12-October 09
From: Puerto Rico
Member No.: 13.943
Extension Developer: Yes
Extensions: Writeamatic
Translator for [No translator]
Translation Credits to Gavin Hurlbut



QUOTE (MaierMan @ Oct 14 2009, 16:05) *
Well, I looked into your XPI and you're already violating my copyrights. I guess you didn't mean to and this is merely accidentally.
You cannot claim full copyrights and "original creator" for files you only modified (and where most files only have modifications to the copyright notice itself). These are only derived works and must retain the original copyright no matter if it's MPL or GPL.
If you really intent to "fork" the correct this.


That was done in a flurry of late-night activity and it is high on my list to create proper copyright headers for each file. It is not my intention to take your work away from you, and just after checking in I realized that is how it would look, but I have not had the time to fix those yet.

I will be working on that tonight. In fact, the only reason the XPI exists yet was to work out the translation issues, it has not been released in any other way, and that is one of the things that will be fixed first.

QUOTE (MaierMan @ Oct 14 2009, 16:05) *
Where you replaced s/DownThemAll/Writeamatic/ and s/Nils Maier/Gavin Hurlbut/.
Please revert all such changes ASAP before people start to fork from your repository.


It will be done shortly, and I will contact you personally to resolve this. I'm sorry I hadn't done so yet, things have been such a flurry of activity.

QUOTE (MaierMan @ Oct 14 2009, 16:05) *
We'd obviously like to avoid a fork if possible and work things out another way, i.e. by cooperating.
We will accept quality patches at any time and are open to promote regular contributors into the core development team. That's in fact how I joined the dTa team.


Well, the project manager is insisting on having a fork. I don't see the logic to it at all, personally. I'd rather we work directly with you guys, and I keep telling him that.

Any bugs that are reported to us will be fed back to you (with resolution should I be able to fix it), and the translation updates as well, although you'll need to adjust the text in them.

Let's take this offline.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
markh
post Oct 15 2009, 07:25
Post #10


BZ Jungle Guide
Group Icon

Group: Admin
Posts: 3.894
Joined: 24-April 06
From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands
Member No.: 1.264


Extension Developer: No
Translator for Dutch (nl)
My OS Windows
Translation Credits to markh van BabelZilla.org



@Beirdo & MaierMan: although interesting to read I do not think this forum is the right place to discuss code, copyright or cooperation matters, if you get my point wink.gif

*EDIT* given the last line in Beirdo’s post you already got the point. *Making mental note to read posts better*.


--------------------
Don’t have to be beautiful but it helps

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Beirdo
post Oct 15 2009, 22:20
Post #11


Newbie
*

Group: Members
Posts: 6
Joined: 12-October 09
From: Puerto Rico
Member No.: 13.943
Extension Developer: Yes
Extensions: Writeamatic
Translator for [No translator]
Translation Credits to Gavin Hurlbut



QUOTE (markh @ Oct 15 2009, 06:25) *
@Beirdo & MaierMan: although interesting to read I do not think this forum is the right place to discuss code, copyright or cooperation matters, if you get my point wink.gif

*EDIT* given the last line in Beirdo’s post you already got the point. *Making mental note to read posts better*.


Point well taken. Just a quick update. We have come to a mutually acceptable wording for the licensing. I will be uploading an updated version soon (tonight or tomorrow) with that all fixed up. Thanks to MaierMan for his patience.

And thanks to those who have volunteered to translate. Much appreciated.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
urko
post Oct 18 2009, 12:20
Post #12


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 342
Joined: 13-November 05
From: Spain
Member No.: 247
Extension Developer: No
Translator for Spanish (es-ES / Spain)



I have found two translation issues:

* sanitize.properties: the file is empty

* landingpage.dtd: lp.localedir=ltr ¿What does this term mean? Should we translate or leave it untouched?

Thanks

urko
Go to the top of the page
 
+Quote Post
zagadka
post Oct 28 2009, 23:58
Post #13


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 106
Joined: 31-January 06
From: Denmark
Member No.: 608
Extension Developer: No
Translator for Danish (da)
Translation Credits to Philip Grove



By now two weeks has passed since this fork was created, you should have had more than enough time to do some planning and should be able to reveal at least a little to the world about what is the point of creating a fork.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Beirdo
post Oct 31 2009, 02:11
Post #14


Newbie
*

Group: Members
Posts: 6
Joined: 12-October 09
From: Puerto Rico
Member No.: 13.943
Extension Developer: Yes
Extensions: Writeamatic
Translator for [No translator]
Translation Credits to Gavin Hurlbut



QUOTE (zagadka @ Oct 28 2009, 22:58) *
By now two weeks has passed since this fork was created, you should have had more than enough time to do some planning and should be able to reveal at least a little to the world about what is the point of creating a fork.


zagadka:

First off all, I was quite clear earlier. I am just the coder, I do not make the plans. The plans have not been revealed to me, so I can not reveal them to you.

Secondly, I think I was fairly clear that I didn't see any point to forking, but that's what I've been asked to do.

Please tone down the rhetoric. There is no point to it. Once I know what the project manager plans, I will be happy to share it, especially with the developers of DownThemAll! At this point, I have not updated the upload here as I am awaiting replacement artwork from the project manager, and he's not being very fast. I plan on just putting in UGLY solid blue to replace the artwork in the mean time, but I have many projects on the go, and he is not willing to fund more than 5h/week of work, so I have to spread it pretty thin.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sonickydon
post Nov 10 2009, 23:15
Post #15


[el-GR] Coordinator
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 764
Joined: 20-January 06
From: Chania - Crete - Greece
Member No.: 539


Extension Developer: No
Translator for Greek (el)



Well, at first i thought that this extention was a spin of DTA made by the original team, now that i read the forum topic again i'm not sure if i want to maintain two translations but anyway, el-gr released after quite a long time smile.gif


--------------------
Graecum est, non legitur
Go to the top of the page
 
+Quote Post
zagadka
post Nov 21 2009, 18:59
Post #16


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 106
Joined: 31-January 06
From: Denmark
Member No.: 608
Extension Developer: No
Translator for Danish (da)
Translation Credits to Philip Grove



QUOTE (Beirdo @ Oct 31 2009, 03:11) *
zagadka:

First off all, I was quite clear earlier. I am just the coder, I do not make the plans. The plans have not been revealed to me, so I can not reveal them to you.

Secondly, I think I was fairly clear that I didn't see any point to forking, but that's what I've been asked to do.

Please tone down the rhetoric. There is no point to it. Once I know what the project manager plans, I will be happy to share it, especially with the developers of DownThemAll! At this point, I have not updated the upload here as I am awaiting replacement artwork from the project manager, and he's not being very fast. I plan on just putting in UGLY solid blue to replace the artwork in the mean time, but I have many projects on the go, and he is not willing to fund more than 5h/week of work, so I have to spread it pretty thin.


Under no circumstances am I going to tone down the rhetoric when I just ask to know what is the point of doing this. I know fully well that you are only the coder, nowhere in the question was there anything that prevented anybody else from responding.

Please convey this to the project manager, and don't reply to it yourself:
It sound like you are paying for the coding, while the translators at BabelZilla work for free. So the very least you can do is provide some information about the project they are helping you with.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Goofy
post Nov 21 2009, 19:07
Post #17


Advanced Member
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 8.352
Joined: 30-July 05
From: GoofyLand
Member No.: 13


Extension Developer: Yes
Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
Translator for French (fr)
My OS Gnu/Linux
Translation Credits to Goofy



QUOTE (zagadka @ Nov 21 2009, 18:59) *
Under no circumstances am I going to tone down the rhetoric when I just ask to know what is the point of doing this. I know fully well that you are only the coder, nowhere in the question was there anything that prevented anybody else from responding.

Please convey this to the project manager, and don't reply to it yourself:
It sound like you are paying for the coding, while the translators at BabelZilla work for free. So the very least you can do is provide some information about the project they are helping you with.


huh.gif Yes we agree with Zagadka, there is nothing wrong with asking details about the project.
Our policy is very simple :
1. We are working for free.
2. We have nothing against extensions aimed at making profit, but we do want their developer to be absolutely clear on what they intend to do and state it here publicly, so that...
3. ... translators are free to choose to translate or not to translate depending of their appreciation of the information given

Goofy

BabelZilla Admin Team


--------------------
Think Global, Make Locales!



You like languages? You should contribute to Tatoeba project!

Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Nov 30 2009, 09:59
Post #18


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.004
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Found that in miror.dtd :

QUOTE
DownThemAll! Mirror Management
Should'nt it be "Writeamatic Mirror Management" ?
QUOTE
Adding URLs pointing to differnent files will cause a corrupt download, however
Should be "Adding URLs pointing to different files will cause a corrupt download, however ". By the way, what sentence is after this string ?

wink.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DepressiveGuN
post Dec 3 2009, 16:54
Post #19


Newbie
*

Group: Members
Posts: 6
Joined: 5-October 09
Member No.: 13.871
Extension Developer: No
Translator for Turkish (tr)



I'm translating that extension to Turkish. But sanitize.properties file is empty, what should I do? Actually, I don't think I can do something, because I cannot save it :D
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DepressiveGuN
post Dec 3 2009, 17:03
Post #20


Newbie
*

Group: Members
Posts: 6
Joined: 5-October 09
Member No.: 13.871
Extension Developer: No
Translator for Turkish (tr)



Well, to tell the truth, I translated all strings. I tested it. And is seems it works almost perfect... sanitize.properties file doesn't need to be changed in any way, i think.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pages V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



RSS Lo-Fi Version Time is now: 24th May 2013 - 15:17
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft