|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Aug 2 2005, 15:53
Post
#1
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Moderator Posts: 272 Joined: 2-August 05 From: The Netherlands Member No.: 57 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Copy Link Name, Open Link Host, Web Search Pro, Grocery List Generator, Quick Locale Switcher, PONG! Multiplayer, My Image Here, Drag & DropZone Searching, FabTabs, Kongregate Sidebar Translator for [No translator] |
Creator: Martijn Kooij
Ext. Version: 1.3.2 Extension is compatible to: Firefox: 1.0 - 3.0a1 Mozilla Suite: 1.7 - 1.8 Included locales: be-BY bg-BG ca-AD de-DE en-US es-ES fi-FI fr-FR it-IT ja-JP ko-KR mk-MK nb-NO nl-NL pl-PL pt-BR pt-PT ru-RU tr-TR zh-TW Description: Open the host of a link. View on WTS -- Download the extension This post has been edited by Captain Caveman: Jul 25 2007, 18:14 -------------------- Read more about the Mozilla Add-ons I have created on my website.
|
|
|
|
Aug 2 2005, 16:07
Post
#2
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
-------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Aug 2 2005, 16:24
Post
#3
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
Pedro?
Do you want to co-localize this extension with me? Or, do you prefere to localize it alone? -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Aug 2 2005, 16:31
Post
#4
|
|
![]() eXtenZilla IT Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 711 Joined: 30-July 05 From: Ferrara - Italia Member No.: 11 ![]() Extension Developer: No Translation Credits to Luca Pedrazzi - www.extenzilla.org |
Let's go M.I.A.O!!
@Captain Caveman I have seen that the options window isn't localizated -------------------- |
|
|
|
Aug 2 2005, 16:34
Post
#5
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
dear Pedro, I just localized the two missing strings of the about window, just have a look at the edit message above
The french locale is here
Attached File(s)
-------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Aug 2 2005, 16:36
Post
#6
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
We will wait for with patience!
ADDED Ooops, the localization is really short! So, I think Pedro may do it alone -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Aug 2 2005, 17:22
Post
#7
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Moderator Posts: 272 Joined: 2-August 05 From: The Netherlands Member No.: 57 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Copy Link Name, Open Link Host, Web Search Pro, Grocery List Generator, Quick Locale Switcher, PONG! Multiplayer, My Image Here, Drag & DropZone Searching, FabTabs, Kongregate Sidebar Translator for [No translator] |
Hi guys! Newbie here
You know I wanted to keep this extension as small as possible... So, I found another way to add the description you see in the Tools/extensions menu which saves quite a lot of space, cause it does not need a properties file. How does this work now? Should I upload the new file? ps1. Before today I did not even know you could also translate the description... -------------------- Read more about the Mozilla Add-ons I have created on my website.
|
|
|
|
Aug 2 2005, 17:37
Post
#8
|
|
![]() Tech Admin ![]() Group: Admin Posts: 901 Joined: 30-July 05 Member No.: 21 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) |
QUOTE(Captain Caveman @ Aug 2 2005, 18:22) Hi guys! Newbie here You know I wanted to keep this extension as small as possible... So, I found another way to add the description you see in the Tools/extensions menu which saves quite a lot of space, cause it does not need a properties file. How does this work now? Should I upload the new file? ps. Before today I did not even know you could also translate the description... [right][snapback]293[/snapback][/right] Hi A better solution than option 2 here ? http://babelzilla.org/forum/index.php?showtopic=13 Could you explain that please |
|
|
|
Aug 2 2005, 17:44
Post
#9
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Moderator Posts: 272 Joined: 2-August 05 From: The Netherlands Member No.: 57 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Copy Link Name, Open Link Host, Web Search Pro, Grocery List Generator, Quick Locale Switcher, PONG! Multiplayer, My Image Here, Drag & DropZone Searching, FabTabs, Kongregate Sidebar Translator for [No translator] |
(I did not say better, just smaller, and maybe even easier for the translators...)
Option 2 requires 1 extra prefs.js file, and n extra ext.properties files. My option uses the translation from the normal dtd file, and is added (only) on first run of the extension, dynamicly from code. So you need no extra files, no extra places to translate something, and only 2 lines of code. The only disadvantage is, that it wont change if you change your locale... (Even that can me aranged, but it would require +/- 4 exrta lines of code...) -------------------- Read more about the Mozilla Add-ons I have created on my website.
|
|
|
|
Aug 2 2005, 17:55
Post
#10
|
|
![]() Tech Admin ![]() Group: Admin Posts: 901 Joined: 30-July 05 Member No.: 21 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) |
QUOTE(Captain Caveman @ Aug 2 2005, 18:44) (I did not say better, just smaller, and maybe even easier for the translators...) Option 2 requires 1 extra prefs.js file, and n extra ext.properties files. Option 2 doesn't require an extra .properties files QUOTE(Captain Caveman @ Aug 2 2005, 18:44) My option uses the translation from the normal dtd file, and is added (only) on first run of the extension, dynamicly from code. So you need no extra files, no extra places to translate something, and only 2 lines of code. The only disadvantage is, that it wont change if you change your locale... (Even that can me aranged, but it would require +/- 4 exrta lines of code...) [right][snapback]295[/snapback][/right] Could you give us the code please ? |
|
|
|
Aug 2 2005, 18:03
Post
#11
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
Very interesting, and far beyond my capacities in terms of code understanding
But... When I tried your last proposition, the initial description (in the extension manager window) remained in english, only the tooltip was set to the french text... And if you speak of these lines (?) CODE document.getElementById("contentAreaContextMenu").addEventListener("popupshowing",Popup,true) var oPref = Components.classes["@mozilla.org/preferences-service;1"].getService(Components.interfaces.nsIPrefService).getBranch("extensions."); if (!oPref.prefHasUserValue("{32D83016-0657-4cd3-B7D2-0B4D12CEC60E}.description")) oPref.setCharPref("{32D83016-0657-4cd3-B7D2-0B4D12CEC60E}.description", document.getElementById("oh-context").getAttribute('tooltiptext')); they are very likely to concern the tooltip text and not the initial description. (Maybe I did not understand the whole thing, in that case please forgive me and forget about my nonsense -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Aug 2 2005, 18:08
Post
#12
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Moderator Posts: 272 Joined: 2-August 05 From: The Netherlands Member No.: 57 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Copy Link Name, Open Link Host, Web Search Pro, Grocery List Generator, Quick Locale Switcher, PONG! Multiplayer, My Image Here, Drag & DropZone Searching, FabTabs, Kongregate Sidebar Translator for [No translator] |
1. it does require a properties file doesn't it? If so, then for MY extension, that would be an extra properties file, cause at the moment I don't use one.
2a. I don't think that a basic user will often (or at all) change his/her locale. 2b. It can be done so, but that would require some 4 lines of code extra 2c. The code is just making use of available translations from dtd on an item: (Purely based on making it as small as possible... No beauty awards...) CODE JS: var oPref = Components.classes["@mozilla.org/preferences-service;1"].getService(Components.interfaces.nsIPrefService).getBranch("extensions."); if (!oPref.prefHasUserValue("{32D83016-0657-4cd3-B7D2-0B4D12CEC60E}.description")) oPref.setCharPref("{32D83016-0657-4cd3-B7D2-0B4D12CEC60E}.description", document.getElementById("oh-context").getAttribute('tooltiptext')); XUL: <menu label="&openhost.context.main;" id="oh-context" tooltiptext="&openhost.description;"> -------------------- Read more about the Mozilla Add-ons I have created on my website.
|
|
|
|
Aug 2 2005, 18:15
Post
#13
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 62 Joined: 31-July 05 From: Benissa - País Valencià Member No.: 37 Extension Developer: No Translation Credits to Xavi Ivars - Softcatalà |
IMHO, the size of a properties file with a description won't be bigger than 100bytes, and once compressed, it size will be more or less a half. So, 50 bytes per locale doesn't increase the size of the extension too much....
|
|
|
|
Aug 2 2005, 18:23
Post
#14
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
Sorry captain caveman,I tested again with a clean new profile in fr without changing locale pref, and it still does not work :
- everything else is in french, and the tooltip of course - the initial description remains in english ... But I understand perfectly the challenge (half for fun ?) of the shortest possible code. I think there is much to remove from the content/contents.rdf files that include useless stuff (?) since the about.xul file gives the informations. maybe this could save some bytes : instead of having one "openhost" folder per locale, just have one which includes all the locales, as in many extensions I know (not sure it is byte saving, just suggesting) -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Aug 2 2005, 19:09
Post
#15
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Moderator Posts: 272 Joined: 2-August 05 From: The Netherlands Member No.: 57 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Copy Link Name, Open Link Host, Web Search Pro, Grocery List Generator, Quick Locale Switcher, PONG! Multiplayer, My Image Here, Drag & DropZone Searching, FabTabs, Kongregate Sidebar Translator for [No translator] |
Ok, dinner helps a lot...
I am quite sure it will work with this version. The description will now change (after Ff restart/open new window) when you change your locale, and it saved me 83 characters doing that I also took up on the idea of removing the locale's openhost subfolder, which will save 9 characters per locale... Goofy, it might be that I screwed up you fr-FR translation by opening it in a dutch (non-unicode) text editor (never was really good in understanding character sets...). Could you check it? I will update the main download file in a minute... Enjoy translating these 6 lines! -------------------- Read more about the Mozilla Add-ons I have created on my website.
|
|
|
|
Aug 2 2005, 19:33
Post
#16
|
|
![]() eXtenZilla IT Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 711 Joined: 30-July 05 From: Ferrara - Italia Member No.: 11 ![]() Extension Developer: No Translation Credits to Luca Pedrazzi - www.extenzilla.org |
Ok!! Now I can post the definitive italian locale!!
(Removed old zip file) -------------------- |
|
|
|
Aug 2 2005, 20:42
Post
#17
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
(apart from saving bytes, what I do like as a kind of funny challenge - what with having a kind of bookmarklet ?
Don't be afraid translators, here are the ONLY strings to translate : CODE <!ENTITY openhost.context.main "Open Link Host"> <!ENTITY openhost.description "Open the host of a link."> <!ENTITY openhost.createdby "Created by:"> <!ENTITY openhost.context.cuwi "In Current Window"> <!ENTITY openhost.context.newi "In New Window"> <!ENTITY openhost.context.neta "In New Tab"> Even if the core code is subject to various weird -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Aug 2 2005, 22:32
Post
#18
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 237 Joined: 31-July 05 Member No.: 35 ![]() Extension Developer: No Translator for [No translator] |
ja_JP locale
|
|
|
|
Aug 3 2005, 00:41
Post
#19
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 62 Joined: 31-July 05 From: Benissa - País Valencià Member No.: 37 Extension Developer: No Translation Credits to Xavi Ivars - Softcatalà |
Here you hava Catalan locale (ca-AD)
Attached File(s)
|
|
|
|
Aug 3 2005, 02:50
Post
#20
|
|
![]() Tech Admin ![]() Group: Admin Posts: 901 Joined: 30-July 05 Member No.: 21 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) |
description localization still doesn't work.
|
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 24th May 2013 - 21:19 |