|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Sep 2 2005, 14:06
Post
#1
|
|
![]() [es-AR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 126 Joined: 26-August 05 From: Merlo (Buenos Aires, Argentina) Member No.: 127 Extension Developer: Yes Extensions: Ñandú (former EditorZilla) Translator for Spanish (es-AR / Argentina) |
Creator: R. Nicolás López, "MorZilla"
Ext. Version: 0.5.7 Extension is compatible to: Firefox: 0.9 - 1.6 Mozilla Suite: 1.7 - 1.8 Netscape: 8.0 - 8.0.3.3 Flock: 1.0+ - 1.0+ Included locales: en-US,es-AR,es-ES,fr-FR,it-IT,ja-JP,pl-PL Description: A Web pages editor View on WTS -- Download the extension This post has been edited by MorZilla: Jan 19 2006, 19:00 -------------------- Boca means Passion
Boca means Love Boca means Champion ![]() |
|
|
|
Sep 2 2005, 15:21
Post
#2
|
|
|
Site Admin ![]() Group: Admin Posts: 1.306 Joined: 13-August 05 From: Spain Member No.: 105 ![]() Extension Developer: No Translator for Spanish (es-ES / Spain) Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/ |
Hi MorZilla!
es-ES is not included in extension?? -------------------- |
|
|
|
Sep 2 2005, 17:06
Post
#3
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
Hello Morzilla !
I am very pleased to see you are submitting your extension. Note to translators : I have found this extension very interesting but quite a work to translate all by myself (or I am just getting old -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Sep 2 2005, 22:27
Post
#4
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
... and maybe the extension transfer to WTS ?
Ah, another tip. In the locale/idioma.js file, you can find 2 differnet ways of filling with your translation, according the syntactic structure of your own language... Just compare : (es-AR) clr1 = "Color de "; clr2 = ""; fondomessage ="fondo"; textomessage ="texto"; >> will give the 2 messages : "Color de fondo" (background color) and "Color de texto" (text color) (en-US) clr1 = ""; clr2 = " color"; fondomessage ="Background" textomessage ="Text" >> will give "Background color" and "Text color". So you have just to choose between translating in clr1 or clr2, depending of the language you are in... This is a very clever trick by Morzilla, thanks to him -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Sep 2 2005, 22:44
Post
#5
|
|
![]() Spiteful Tech Admin ![]() Group: Admin Posts: 4.376 Joined: 27-July 05 Member No.: 1 ![]() Extension Developer: No Translator for German (de) My OS Gnu/Linux |
QUOTE(Goofy @ Sep 2 2005, 23:27) ... and maybe the extension transfer to WTS ? [right][snapback]1507[/snapback][/right] I would prefer the normal way This extension uses files which can't be used with WTS (.js/.htm) You can upload them, but you can't translate (in the moment) -------------------- "I love deadlines. I especially like the whooshing sound they make as they go flying by."
-- Douglas Adams (1952 - 2001) ![]() ![]() |
|
|
|
Sep 3 2005, 11:32
Post
#6
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 237 Joined: 31-July 05 Member No.: 35 ![]() Extension Developer: No Translator for [No translator] |
almost finished, but I wonders what is 'rute' in this line.
QUOTE aCSSp = "Write the relative rute of the CSS file here."; |
|
|
|
Sep 3 2005, 11:38
Post
#7
|
|
|
Site Admin ![]() Group: Admin Posts: 1.306 Joined: 13-August 05 From: Spain Member No.: 105 ![]() Extension Developer: No Translator for Spanish (es-ES / Spain) Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/ |
QUOTE(victory @ Sep 3 2005) almost finished, but I wonders what is 'rute' in this line. rute means path in this sentence -------------------- |
|
|
|
Sep 3 2005, 12:21
Post
#8
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(chuzo @ Sep 3 2005, 12:38) rute means path in this sentence [right][snapback]1512[/snapback][/right] I confirm this I hope that the following image can be useful, even if in Italian! ![]() -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Sep 3 2005, 13:28
Post
#9
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 237 Joined: 31-July 05 Member No.: 35 ![]() Extension Developer: No Translator for [No translator] |
thanks for your very quick response! (@_@
ja-JP locale as a draft. I think this must be polished by another JA speaker though. of course these strings can be seen at web interface too :-) |
|
|
|
Sep 3 2005, 13:47
Post
#10
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
So .js and .html files can be translated throughout WTS now ?
By the way, for some reason, fr-FR and it-IT locales are quoted 0%, though they are in the submitted xpi -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Sep 3 2005, 14:02
Post
#11
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(Goofy @ Sep 3 2005, 14:47) By the way, for some reason, fr-FR and it-IT locales are quoted 0%, though they are in the submitted xpi [right][snapback]1517[/snapback][/right] Ok, I'll begin the 'copy & paste' action this afternoon, later ... -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Sep 3 2005, 14:06
Post
#12
|
|
|
Site Admin ![]() Group: Admin Posts: 1.306 Joined: 13-August 05 From: Spain Member No.: 105 ![]() Extension Developer: No Translator for Spanish (es-ES / Spain) Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/ |
You can upload .dtd and the other files to WTS
-------------------- |
|
|
|
Sep 3 2005, 14:11
Post
#13
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
QUOTE(chuzo @ Sep 3 2005, 15:06) You can upload .dtd and the other files to WTS ![]() [right][snapback]1519[/snapback][/right] yes we can, but Miao (relax, this is week-end now ! -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Sep 3 2005, 17:43
Post
#14
|
|
![]() Spiteful Tech Admin ![]() Group: Admin Posts: 4.376 Joined: 27-July 05 Member No.: 1 ![]() Extension Developer: No Translator for German (de) My OS Gnu/Linux |
QUOTE(Goofy @ Sep 3 2005, 14:47) So .js and .html files can be translated throughout WTS now ? [right][snapback]1517[/snapback][/right] You can upload, but not translate Only .properties & .dtd files -------------------- "I love deadlines. I especially like the whooshing sound they make as they go flying by."
-- Douglas Adams (1952 - 2001) ![]() ![]() |
|
|
|
Sep 7 2005, 08:03
Post
#15
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 237 Joined: 31-July 05 Member No.: 35 ![]() Extension Developer: No Translator for [No translator] |
morzilla, please make this screen more localizable.
bienvenido.xul line 37 CODE <label>&teclas;Ctrl+Shift+K. &gracias;EditorZilla!</label> &teclas;Ctrl+Shift+K becomes &teclas;Ctrl+Shift+K(DESU, which means 'is') in Japanese, &gracias;EditorZilla! cannot be translated as Japanese in this order. basically, verb located on the last of sentence in Japanese. |
|
|
|
Sep 8 2005, 14:17
Post
#16
|
|
![]() [es-AR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 126 Joined: 26-August 05 From: Merlo (Buenos Aires, Argentina) Member No.: 127 Extension Developer: Yes Extensions: Ñandú (former EditorZilla) Translator for Spanish (es-AR / Argentina) |
Ok, I am working on it,victory.
Chuzo, es-ES is not available, but you can do it if you want (i can't see the differences between es-ES ans es-AR, sorry). About the "rute", that day I had to wake up at 5:30AM to go school. The only thing I wanted to do is sleep... I didn't know fr-FR and it-IT were quoted 0%, I will change it. I can't download anything now, But tomorrow I will do it. ¡Gracias a todos! -------------------- Boca means Passion
Boca means Love Boca means Champion ![]() |
|
|
|
Sep 18 2005, 19:54
Post
#17
|
|
![]() [es-AR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 126 Joined: 26-August 05 From: Merlo (Buenos Aires, Argentina) Member No.: 127 Extension Developer: Yes Extensions: Ñandú (former EditorZilla) Translator for Spanish (es-AR / Argentina) |
EditorZilla 0.5 is ready now.
All the details are in "localizations.txt"
Attached File(s)
localizations.txt ( 1.18K )
Number of downloads: 12-------------------- Boca means Passion
Boca means Love Boca means Champion ![]() |
|
|
|
Sep 18 2005, 20:50
Post
#18
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
Thank you for the funny colorful moving credits
Attached File(s)
-------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Sep 18 2005, 21:36
Post
#19
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
I completed my Italian localization... --> (I removed my previous attachement!)
But I have a doubt: is this a "normal" behaviour (the empty space near 'EditorZilla' tab)? ![]()
This post has been edited by MatrixIsAllOver: Sep 26 2005, 16:22 -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Sep 20 2005, 17:05
Post
#20
|
|
![]() [es-AR] Coordinator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 126 Joined: 26-August 05 From: Merlo (Buenos Aires, Argentina) Member No.: 127 Extension Developer: Yes Extensions: Ñandú (former EditorZilla) Translator for Spanish (es-AR / Argentina) |
No, It is not normal. It should say "Firefox". I will fix it.
QUOTE("Goofy") Thank you for the funny colorful moving credits Matrix, What's your name? I want to put it into the credits page -------------------- Boca means Passion
Boca means Love Boca means Champion ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 21st May 2013 - 11:55 |