|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Nov 5 2008, 19:29
Post
#1
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 8 Joined: 4-November 08 Member No.: 10.882 Extension Developer: Yes Extensions: fgPrinters Translator for [No translator] |
Hi there,
I uploaded my fgPrinters extension yesterday. At this point, there were 6 locales, including ca-ES. Unfortunately, this one is not recognized by the WTS. So in the extension overview, it is not listed. I only found a way to add ca-AD, but not ca-ES, although Xavi Montero pointed out it is listed on http://babelwiki.babelzilla.org/index.php?...=Language_codes. Is this a bug or a feature?! Yours, fgrassmann |
|
|
|
Nov 5 2008, 19:33
Post
#2
|
|
|
Techie Tricks and Tips provider ![]() Group: Moderator Posts: 382 Joined: 1-October 07 From: Philadelphia, PA, USA Member No.: 6.048 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Flagfox, Crash Report Helper Translator for [No translator] |
Hi there, I uploaded my fgPrinters extension yesterday. At this point, there were 6 locales, including ca-ES. Unfortunately, this one is not recognized by the WTS. So in the extension overview, it is not listed. I only found a way to add ca-AD, but not ca-ES, although Xavi Montero pointed out it is listed on http://babelwiki.babelzilla.org/index.php?...=Language_codes. Is this a bug or a feature?! Yours, fgrassmann That list is of all existing locales not ones supported by BabelZilla. ca-ES is not currently supported here. -------------------- |
|
|
|
Nov 5 2008, 19:42
Post
#3
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
That list is of all existing locales not ones supported by BabelZilla. ca-ES is not currently supported here. Exactly @fgrassmann we could add ca-ES if you wish, and even ca-FR, but is it worth doing it really? I am perfectly aware Catalan is a vivid language on its own, but I don't know if regional variants of this language deserve special translation (?) If you assume users need it, we add it. -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Nov 5 2008, 20:59
Post
#4
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 8 Joined: 4-November 08 Member No.: 10.882 Extension Developer: Yes Extensions: fgPrinters Translator for [No translator] |
Exactly @fgrassmann we could add ca-ES if you wish, and even ca-FR, but is it worth doing it really? I am perfectly aware Catalan is a vivid language on its own, but I don't know if regional variants of this language deserve special translation (?) If you assume users need it, we add it. Well, actually, I do not know. ;-) I just checked Sunbirds locales - but there, Catalan is listed as a seperate language (without an extension for the country). So I do not know what would be the "right" locale. I - from what I learned - don't think that a special translation is needed, either. I just want to set the "right" locale in my extension. So that would be ca-AD?! Yours, Ferdinand |
|
|
|
Nov 5 2008, 21:57
Post
#5
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
Well, actually, I do not know. ;-) I just checked Sunbirds locales - but there, Catalan is listed as a seperate language (without an extension for the country). So I do not know what would be the "right" locale. I - from what I learned - don't think that a special translation is needed, either. I just want to set the "right" locale in my extension. So that would be ca-AD?! Yours, Ferdinand I suggest you should have a discussion with SoftCatalà people (well maybe you are one of them) especially xavivars (who is translating here right from the beginning) and the famous Toniher. Just decide together and tell us what we should have it for Catalan. -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Nov 6 2008, 22:32
Post
#6
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 62 Joined: 31-July 05 From: Benissa - País Valencià Member No.: 37 Extension Developer: No Translation Credits to Xavi Ivars - Softcatalà |
For Mozilla products (Firefox, Thunderbird, Sunbird,....), all Catalan translations have "ca" locale, without a country identifier, but I think you told me that Babelzilla couldn't manage locales like "aa", only "aa-BB", so we decided to use ca-AD (from Andorra), which was the old Catalan locale for Mozilla products.
But at the moment, you can use the locale you want: if the Mozilla product doesn't find it exactle, it looks for another locale for the same language; that is, if the extension has ca-AD, and Firefox "ca", Firefox will use ca-AD locale from the extension without problem ;) |
|
|
|
Nov 6 2008, 22:44
Post
#7
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
For Mozilla products (Firefox, Thunderbird, Sunbird,....), all Catalan translations have "ca" locale, without a country identifier, but I think you told me that Babelzilla couldn't manage locales like "aa", only "aa-BB", so we decided to use ca-AD (from Andorra), which was the old Catalan locale for Mozilla products. But at the moment, you can use the locale you want: if the Mozilla product doesn't find it exactle, it looks for another locale for the same language; that is, if the extension has ca-AD, and Firefox "ca", Firefox will use ca-AD locale from the extension without problem ;) gràcies Let's go on with ca-AD then. -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Nov 7 2008, 06:54
Post
#8
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 8 Joined: 4-November 08 Member No.: 10.882 Extension Developer: Yes Extensions: fgPrinters Translator for [No translator] |
|
|
|
|
Nov 7 2008, 11:12
Post
#9
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 5 Joined: 2-August 05 From: Barcelona Member No.: 52 Extension Developer: No Translation Credits to Toni Hermoso Pulido |
Yes. That's the best option if plain 'ca' cannot be used. ca-AD is still used in SeaMonkey 1.1.x. Linguistically speaking there is no difference between ca-ES and ca-AD. It was simply chosen for avoiding clashes with regional packs (still in SeaMonkey) when users had both Spanish and Catalan langpacks installed.
Cheers, For Mozilla products (Firefox, Thunderbird, Sunbird,....), all Catalan translations have "ca" locale, without a country identifier, but I think you told me that Babelzilla couldn't manage locales like "aa", only "aa-BB", so we decided to use ca-AD (from Andorra), which was the old Catalan locale for Mozilla products. But at the moment, you can use the locale you want: if the Mozilla product doesn't find it exactle, it looks for another locale for the same language; that is, if the extension has ca-AD, and Firefox "ca", Firefox will use ca-AD locale from the extension without problem ;) |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 22nd May 2013 - 03:54 |