Jump to content


Important Announcement!

Please read this post about our new Privacy Policy


Photo

Thunderbird Conversations - Ver. 2.5


  • Please log in to reply
110 replies to this topic

#41 mozjonathan

mozjonathan

    Advanced Member

  • Members
  • 57 posts

Posted 05 June 2011 - 07:36 PM

Hi folks,

The \u0020 issue has been fixed, it won't be lost in the future. I've manually fixed every translation, and I've made a new build, with Greek enabled. Please download and try out <http://jonathan.xulforum.org/files/gcv-nightlies/201106052034-master.xpi>. In order to test for the sepAnd and sepComma thing, just quick-reply to an email with multiple recipients, or multiple people CCd. You should also display the "Between" column by using the small column picker right of the column headers.

Thanks to everyone!

jonathan

#42 mozjonathan

mozjonathan

    Advanced Member

  • Members
  • 57 posts

Posted 05 June 2011 - 08:00 PM

And sorry about the email notification, you should not take it into account, it is an error on my side, while re-uploading again the addon to fix the \u0020 problem... which should be definitely solved now :-).

#43 mozjonathan

mozjonathan

    Advanced Member

  • Members
  • 57 posts

Posted 11 June 2011 - 07:16 PM

Dear translators,

I'm about to be busy for a little while, so I'd like to release now. Here's a candidate build for the beta1 version that I plan on submitting to AMO sometime next week, for approval. http://jonathan.xulforum.org/files/gcv-nig...2014-2.0b1+.xpi Here's your last chance to fix any glitch before the b1 version!

The b2 version will arrive quite fast. I plan on landing some branches into the -master branch that require new strings, and submit to Babelzilla early, so that you all have plenty of time to translate. Since Thunderbird 5.0 will be out around the end of the month, this should be the time Thunderbird Conversations is out too.

Cheers,

jonathan

#44 mozjonathan

mozjonathan

    Advanced Member

  • Members
  • 57 posts

Posted 28 June 2011 - 06:19 PM

Hi folks,

2.0 has been released. I put online at http://jonathan.protzenko.free.fr/amo a file with the description for AMO. If you've got some spare time, I'd love to see the AMO description pages translated. Thanks!

jonathan

#45 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8437 posts

Posted 28 June 2011 - 06:21 PM

humpf
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#46 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8437 posts

Posted 28 June 2011 - 07:42 PM

French version ready (archived txt because html links inside txt file cannot be uploaded here)
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#47 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8437 posts

Posted 29 June 2011 - 02:48 AM

Attached File  conversations_amo_fr.txt.tar.gz   1.3KB   0 downloads
QUOTE (Goofy @ Jun 28 2011, 20:42) <{POST_SNAPBACK}>
French version ready (archived txt because html links inside txt file cannot be uploaded here)


Same as above with a minor punctuation fix. Sorry.
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#48 Lakrits

Lakrits

    Daredevil Test Pilot

  • Admin
  • 894 posts

Posted 29 June 2011 - 01:46 PM

Please find attached a Swedish (sv-SE) translation of the AMO text file (zipped for reasons already mentioned by Goofy).

Attached Files


"[…] och han talar med bönder på böndernas sätt
men med lärde män på latin." – Erik Axel Karlfeldt

Lakrits
BabelZilla admin
Moderator for the Swedish BabelZilla forum section

#49 ranvis

ranvis

    Member

  • Members
  • 14 posts

Posted 29 June 2011 - 03:39 PM

AMO for ja attached.
Please take your time to update install.rdf description next time smile.gif

Attached Files



#50 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3478 posts

Posted 30 June 2011 - 08:43 AM

Italian (it) zipped file for AMO page smile.gif
Attached File  ThunderbirdConversations__AMO_page_it_.zip   1.19KB   2 downloads
E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#51 sanb

sanb

    Newbie

  • Members
  • 1 posts

Posted 01 July 2011 - 09:51 PM

Hi everyone!

Here is Russian translation:

CODE
<em:localized>
<Description>
<em:locale>ru-RU</em:locale>
<em:name>GMail Conversation View</em:name>
<em:description>Группирует Ваши электронные письма в беседах, с Вашими собственными включенными сообщениями, так же как в GMail.</em:description>
<em:translator>Sergey Podushkin and Gudo Alexander</em:translator>
</Description>
</em:localized>


Thanks for this extension

#52 mozjonathan

mozjonathan

    Advanced Member

  • Members
  • 57 posts

Posted 01 July 2011 - 11:18 PM

ru-RU description integrated, this will be in 2.0.4. it, sv-SE and ja-JP all added to AMO, please check that it's good and send me an email if I did anything wrong.

Thanks!

jonathan

#53 maurojs10

maurojs10

    Advanced Member

  • Members
  • 40 posts

Posted 02 July 2011 - 12:27 AM

AMO for pt-BR is here.

Attached File  Thunderbird_Conversations_AMO_pt_BR.zip   1.29KB   3 downloads


#54 teo

teo

    XUL Warrior & Layout Fakir

  • BabelZillian Mods
  • 1437 posts

Posted 06 July 2011 - 12:33 AM

Polish description for AMO and strings for install.rdf.

Attached Files


Teo

#55 mozjonathan

mozjonathan

    Advanced Member

  • Members
  • 57 posts

Posted 06 July 2011 - 09:17 AM

pt-BR and pl on AMO, please check everything is right. I had to trim the short description for pt-BR as it was too long.

#56 maurojs10

maurojs10

    Advanced Member

  • Members
  • 40 posts

Posted 06 July 2011 - 05:59 PM

QUOTE (mozjonathan @ Jul 6 2011, 05:17) <{POST_SNAPBACK}>
pt-BR and pl on AMO, please check everything is right. I had to trim the short description for pt-BR as it was too long.


Everything is right for pt-BR on AMO. The trimmed short description is perfect.


#57 mozjonathan

mozjonathan

    Advanced Member

  • Members
  • 57 posts

Posted 10 August 2011 - 11:46 PM

With Thunderbird 6 being slated for release on Aug 16th, I have a new version in the works. This will be version 2.1.

#58 bitsmurf

bitsmurf

    Newbie

  • Members
  • 2 posts

Posted 28 August 2011 - 09:12 PM

Danish translation of Thunderbird Conversations is now completed and marked for release.

However, in template.properties line 50 i'm having an issue with BabelZilla changing the escaped ampersand (&amp;) to a regular &, resulting in the extension won't load at all, when testing the extension.
It seems the bug can be omitted by downloading the file, changing it locally and upload it againg to BabelZilla.

A big thank you to joergen aka Jørgen Rasmussen from Mozilla Denmark for corretions.

Keep up the good work! smile.gif

Best regards
Glenn Dufke

#59 maurojs10

maurojs10

    Advanced Member

  • Members
  • 40 posts

Posted 28 August 2011 - 10:02 PM

QUOTE (bitsmurf @ Aug 28 2011, 17:12) <{POST_SNAPBACK}>
Danish translation of Thunderbird Conversations is now completed and marked for release.

However, in template.properties line 50 i'm having an issue with BabelZilla changing the escaped ampersand (&amp;) to a regular &, resulting in the extension won't load at all, when testing the extension.
It seems the bug can be omitted by downloading the file, changing it locally and upload it againg to BabelZilla.

A big thank you to joergen aka Jørgen Rasmussen from Mozilla Denmark for corretions.

Keep up the good work! smile.gif

Best regards
Glenn Dufke


I think you should write &amp; instead of just &.

The remark above sendArchive string is misleading, because it says we should replace & with itself.

QUOTE
Warning: this string must be escaped for & (jquery-tmpl bug!). So don't write
a plain & in your strings, this will make the thing FAIL. Write & instead,
thanks!


#60 bitsmurf

bitsmurf

    Newbie

  • Members
  • 2 posts

Posted 28 August 2011 - 11:09 PM

QUOTE (maurojs10 @ Aug 28 2011, 21:02) <{POST_SNAPBACK}>
I think you should write &amp; instead of just &.

The remark above sendArchive string is misleading, because it says we should replace & with itself.


The issue is with BabelZilla's online tranlation tool, when you write &amp; in the translation box, it changes to an & when saved. But if the file is downloaded and edited locally with a regular text editor and uploading it to BabelZilla the problem is solved. smile.gif

If you're using the &quot; it's saved correctly with the &quot; statement in the translated text files when using the online translation tool.

Best regards
Glenn



1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users