See the "=" between nl and NL in the third column? Isn't it supposed to be a dash?
ThunderPlunger - Ver. 2.12
#21
Posted 15 November 2007 - 04:12 PM
See the "=" between nl and NL in the third column? Isn't it supposed to be a dash?
#22
Posted 15 November 2007 - 04:45 PM
See the "=" between nl and NL in the third column? Isn't it supposed to be a dash?
Hello and thanks. I have sent a private message on your localization. Markh made me aware of my manifest screwup and I will fix it. Thanks.
I look forward to your response to my private message. Again, thanks.
Cheers!
#23
Posted 15 November 2007 - 05:34 PM
Oh, right, sorry, didn't notice that.
#24
Posted 16 November 2007 - 11:06 AM
The Italian translation is released, just don't forget to change the html file with the one I attach (the WTS is not very subtle in treating html files).
Attached Files
But I suppose it's the disadvantage of not speaking a second language." (Wire)
#25
Posted 16 November 2007 - 02:05 PM
The Italian translation is released, just don't forget to change the html file with the one I attach (the WTS is not very subtle in treating html files).
Underpass, you can upload these files via the WTS! ;)
#26
Posted 16 November 2007 - 04:11 PM
The Italian translation is released, just don't forget to change the html file with the one I attach (the WTS is not very subtle in treating html files).
Per usual, thanks for your contribution! What a great group! David
#27
Posted 16 November 2007 - 06:28 PM
No, Underpass is right, please attach your html file here otherwise teh WTS will trim it unfortunately (the upload process is ok but when downloading back your file you will see there are missing bits at the bottom, most likely)
Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
#28
Posted 16 November 2007 - 11:30 PM
#29
Posted 18 November 2007 - 10:17 PM
I recently got some user feedback that caused me to make some minor but important changes to version 0.8 of ThunderPlunger which I recently submitted to the WTS and for which all but one active localization has already been released.
These changes only impact the help.html file (as far as localizations go). In the section related to the Remove From Address Books function, the text:
You simply right-click on any email address shown in a message's header area and choose the menu item "Remove From Address Books" that ThunderPlunger has added to the popup menu.
has been changed to:
You simply right-click on any email address link shown in a message and choose the menu item "Remove From Address Books" that ThunderPlunger has added to the popup menu.
So my question is, what is the best way to get this change propagated into the localizations? I know this must be a pain because (a) these were all just completed and (b) the WTS doesn't always handle html files with ease. But I think the change is important to have in place. Should I just re-upload version 0.8? Or should I roll the revision to 0.81 (or something like that)? I don't want to do anything that will hose-up the work already done on version 0.8.
Thanks for your suggestions and sorry for the bother.
David
#30
Posted 18 November 2007 - 10:31 PM
I recently got some user feedback that caused me to make some minor but important changes to version 0.8 of ThunderPlunger which I recently submitted to the WTS and for which all but one active localization has already been released.
These changes only impact the help.html file (as far as localizations go). In the section related to the Remove From Address Books function, the text:
You simply right-click on any email address shown in a message's header area and choose the menu item "Remove From Address Books" that ThunderPlunger has added to the popup menu.
has been changed to:
You simply right-click on any email address link shown in a message and choose the menu item "Remove From Address Books" that ThunderPlunger has added to the popup menu.
So my question is, what is the best way to get this change propagated into the localizations? I know this must be a pain because (a) these were all just completed and (b) the WTS doesn't always handle html files with ease. But I think the change is important to have in place. Should I just re-upload version 0.8? Or should I roll the revision to 0.81 (or something like that)? I don't want to do anything that will hose-up the work already done on version 0.8.
Thanks for your suggestions and sorry for the bother.
David
If the only change for translators is this sentence in html file, the simplest thing to do is:
1. attach here below the "new" html file. Don't submit it on the WTs which unfortunately cannot handle html wihout damaging one bit at the bottom...
2. Get you list of translators in the "my extensions" page of the wts and send them a short message with a pm asking them to attach their "new" (with small sentence change) html file here on this very topic.
Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
#31
Posted 19 November 2007 - 03:48 AM
1. attach here below the "new" html file. Don't submit it on the WTs which unfortunately cannot handle html wihout damaging one bit at the bottom...
2. Get you list of translators in the "my extensions" page of the wts and send them a short message with a pm asking them to attach their "new" (with small sentence change) html file here on this very topic.
Thanks for the direction. I will do this. David
#32
Posted 19 November 2007 - 03:53 AM
These changes only impact the help.html file (as far as localizations go). In the section related to the Remove From Address Books function, the text:
You simply right-click on any email address shown in a message's header area and choose the menu item "Remove From Address Books" that ThunderPlunger has added to the popup menu.
has been changed to:
You simply right-click on any email address link shown in a message and choose the menu item "Remove From Address Books" that ThunderPlunger has added to the popup menu.
Per instructions, below, I have attached the new, slightly changed help.html file for Thunderplunger 0.8. I hate to ask but I hope that all translators for this addon can make the change shown above and post their revisions here. I will get them and work them into the release. Thanks again, David
#33
Posted 19 November 2007 - 08:30 AM
#34
Posted 19 November 2007 - 10:32 AM
Greetings from Spain
#35
Posted 20 November 2007 - 08:44 PM
David, I'm sorry: only today I've had enough time to read the topic entirely - I've been without home connection for more than two weeks.
I made the correction to the file as proposed in
http://www.babelzilla.org/forum/index.php?...ost&p=35303
Thank you - I hope to be more present in the future
Bye
Simon
Attached Files
But I suppose it's the disadvantage of not speaking a second language." (Wire)
#36
Posted 20 November 2007 - 08:52 PM
Attached Files
#37
Posted 23 December 2007 - 11:55 AM
First of all, Merry Christmas and Happy New Year :D
Speaking of ThunderPlunger, I noticed an odd behaviour in the new "Validate email address" function.
I will describe it:
1) create a new card with name "Foo" and email address "foo@foo.org"
2) perform the validation of the entire address book - Foo will be detected as "suspect"
3) if I choose not to delete the card and dismiss the windows by pressing the OK button (note that the checkbox is NOT selected)
then it is displayed the confirmation dialog.
4) Pressing Ok will delete the card from the address book even if it was not marked to be deleted
Thunderbird 2.0.0.9 (X11/20071031) on Linux - Debian Testing
Bye
Simon
But I suppose it's the disadvantage of not speaking a second language." (Wire)
#38
Posted 23 December 2007 - 04:10 PM
First of all, Merry Christmas and Happy New Year :D
Speaking of ThunderPlunger, I noticed an odd behaviour in the new "Validate email address" function.
I will describe it:
1) create a new card with name "Foo" and email address "foo@foo.org"
2) perform the validation of the entire address book - Foo will be detected as "suspect"
3) if I choose not to delete the card and dismiss the windows by pressing the OK button (note that the checkbox is NOT selected)
then it is displayed the confirmation dialog.
4) Pressing Ok will delete the card from the address book even if it was not marked to be deleted
Thunderbird 2.0.0.9 (X11/20071031) on Linux - Debian Testing
Bye
Simon
Hi Simon and thanks for the report. I just tried this myself. I do get the confirmation dialog that should not be shown as no cards are checked. But my card does NOT get deleted. Are you SURE that your card got deleted from the address book?
David
#39
Posted 23 December 2007 - 04:40 PM
I tried with a new "Test" card (test@test.org) and I can confirm the deletion of the card (this time I got an "operation time out" error).
Hope I'm not spoiling your Chtistmas Holidays...
Bye
edit:
ahem... another "side effect": I chose to show even the correct results... And ALL OF THEM GOT DELETED...
But I suppose it's the disadvantage of not speaking a second language." (Wire)
#40
Posted 24 December 2007 - 09:22 AM
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users