|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Feb 1 2011, 12:48
Post
#1
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 9 Joined: 15-December 08 Member No.: 11.264 Extension Developer: Yes Translation Credits to Adrià Mercader |
Hi all,
By mistake I uploaded a new version of my addon with the strings replaced in the non English locales (my fault). Now, when I try to upload a new xpi without the non translated strings, the system still shows all files as fully translated, when in fact a lot of the strings are still in English. Is there a way to reset the translations to the previous version? My extension is the WMS Inspector: http://www.babelzilla.org/index.php?option...7&type=show Thanks! |
|
|
|
Feb 1 2011, 15:19
Post
#2
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.894 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
Hi all, By mistake I uploaded a new version of my addon with the strings replaced in the non English locales (my fault). Now, when I try to upload a new xpi without the non translated strings, the system still shows all files as fully translated, when in fact a lot of the strings are still in English. Is there a way to reset the translations to the previous version? My extension is the WMS Inspector: http://www.babelzilla.org/index.php?option...7&type=show Thanks! We can see whether we can dig up anything from the backup, but this is an tedious process. The WTS ‘remembers’ previously filled strings to avoid accidental removal, but this can be a side effect of that behaviour. -------------------- |
|
|
|
Feb 1 2011, 15:56
Post
#3
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 9 Joined: 15-December 08 Member No.: 11.264 Extension Developer: Yes Translation Credits to Adrià Mercader |
OK,
As it was my fault, I was thinking in clearing myself the non-translated strings on the non-English locales, but when I try to clear (or edit) one of the strings in the dtd or properties file and click "Save" I only get a blank screen and the changes don't get saved. Can I as the developer edit all the translations of the application? Thanks We can see whether we can dig up anything from the backup, but this is an tedious process. The WTS ‘remembers’ previously filled strings to avoid accidental removal, but this can be a side effect of that behaviour. |
|
|
|
Feb 1 2011, 18:41
Post
#4
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.894 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
OK, As it was my fault, I was thinking in clearing myself the non-translated strings on the non-English locales, but when I try to clear (or edit) one of the strings in the dtd or properties file and click "Save" I only get a blank screen and the changes don't get saved. Can I as the developer edit all the translations of the application? Thanks No you can’t, although some changes in the WTS are on their way that will give developers more freedom. Right now, you need to be a translator to edit anything in a locale. Just post the affected locales here, and I will open them, so that you can join the various teams, after that, just resign as translator and your work is done *EDIT* I’m guessing that would be Polish, French and Chinese. I have opened the locale slots. -------------------- |
|
|
|
Feb 1 2011, 22:41
Post
#5
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 9 Joined: 15-December 08 Member No.: 11.264 Extension Developer: Yes Translation Credits to Adrià Mercader |
If you can open the Brazilian Portuguese one, it will be great
Thank you vary much! No you can’t, although some changes in the WTS are on their way that will give developers more freedom. Right now, you need to be a translator to edit anything in a locale. Just post the affected locales here, and I will open them, so that you can join the various teams, after that, just resign as translator and your work is done *EDIT* I’m guessing that would be Polish, French and Chinese. I have opened the locale slots. |
|
|
|
Feb 2 2011, 07:49
Post
#6
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.894 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
If you can open the Brazilian Portuguese one, it will be great Thank you vary much! Done -------------------- |
|
|
|
Feb 2 2011, 10:31
Post
#7
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 9 Joined: 15-December 08 Member No.: 11.264 Extension Developer: Yes Translation Credits to Adrià Mercader |
|
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 20th May 2013 - 13:01 |