Welcome Guest ( Log In | Register )


Recommended Addon
sponsored link
Sponsored link

 
Reply to this topicStart new topic
> [fr] Traduction de BabelFish Instant Translation, BabelFish pour les intimes
ioreker
post Feb 15 2010, 23:30
Post #1


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 91
Joined: 29-June 08
Member No.: 9.191


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
My OS Windows
Translation Credits to ioreker



BabelFish : Traduction approximative rapide dans une infobulle

Discussion (en)

Les fichiers à traduire (222 lignes)

Téléchargement de l'extension


Je suis en plein dedans, mais j'ai un problème avec 2 chaines.
Dans babelmousish.properties (page 2), les champs Chinese[T] et Chinese[S] se vident dès que je reviens à l'ensemble des fichiers de l'extension. Quand je récupère les fichiers, c'est effectivement non traduit et pourtant le WTS affiche 100%.

Pourquoi le WTS il beuggeuh ???
please.gif

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Goofy
post Feb 15 2010, 23:55
Post #2


Advanced Member
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 8.352
Joined: 30-July 05
From: GoofyLand
Member No.: 13


Extension Developer: Yes
Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
Translator for French (fr)
My OS Gnu/Linux
Translation Credits to Goofy



QUOTE (ioreker @ Feb 15 2010, 23:30) *
BabelFish : Traduction approximative rapide dans une infobulle

Discussion (en)

Les fichiers à traduire (222 lignes)

Téléchargement de l'extension


Je suis en plein dedans, mais j'ai un problème avec 2 chaines.
Dans babelmousish.properties (page 2), les champs Chinese[T] et Chinese[S] se vident dès que je reviens à l'ensemble des fichiers de l'extension. Quand je récupère les fichiers, c'est effectivement non traduit et pourtant le WTS affiche 100%.

Pourquoi le WTS il beuggeuh ???
please.gif

mellow.gif Intéressant. Je pense que le wts n'admet pas les crochets [] dans les clés de properties (la traduction n'est pas un problème en revanche). J'ai téléchargé le fichier, les traductions s'y trouvent, même si les champs restent en effet vides après leur remplissage blink.gif
Je ferai quelques tests là-dessus demain.


--------------------
Think Global, Make Locales!



You like languages? You should contribute to Tatoeba project!

Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ioreker
post Feb 16 2010, 00:04
Post #3


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 91
Joined: 29-June 08
Member No.: 9.191


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
My OS Windows
Translation Credits to ioreker



Pour la traduction qui se barre dans les fichiers téléchargés, c'est peut-être parce que j'ai demandé de télécharger les fichiers avec les "strings replaced" (histoire d'éviter des problèmes XML comme je sais si bien les faire), et comme le WTS pense dans son inconscient qu'elles sont vides...
Reste le fait que les champs se vident quand même.

Merci de te pencher là-dessus et bonne nuit !
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ioreker
post Feb 17 2010, 00:36
Post #4


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 91
Joined: 29-June 08
Member No.: 9.191


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
My OS Windows
Translation Credits to ioreker



Voilà, je l'ai terminée ! Un gentil volontaire pour relire ? C'est par ici
Faites pas attention au joli -2 pour les chaines restant à traduire, c'est dû au problème cité au-dessus.

Et si vous préférez juger sur pièce, voilà une petite xpi prête à être essayée :
Attached File  _BabelFish_dev_1.xpi ( 371.17K ) Number of downloads: 1



Merci Goofy pour le truc sur lequel je bloquais. J'avais juste pas compris qu'on parlait des infobulles de Firefox et non plus de celles utilisées par l'extension. C'est pour ça que je voyais aucune différence, je regardais pas au bon endroit ! biggrin.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Goofy
post Feb 17 2010, 07:52
Post #5


Advanced Member
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 8.352
Joined: 30-July 05
From: GoofyLand
Member No.: 13


Extension Developer: Yes
Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
Translator for French (fr)
My OS Gnu/Linux
Translation Credits to Goofy



smile.gif Excellent boulot rockon.gif

J'ai testé et relu, je ne vois rien à redire, si ce n'est de malheureux circonflexes oubliés, pas de quoi fouetter un poisson.

babelmousish.dtd
reconnaitre
> reconnaître

babelmousish.properties
strtooshort=Chaine entrée trop courte
> Chaîne
ttfishbutton=Reconnaitre la langue et traduire !
> Reconnaître

Tu peux passer en release !


--------------------
Think Global, Make Locales!



You like languages? You should contribute to Tatoeba project!

Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ioreker
post Feb 17 2010, 22:39
Post #6


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 91
Joined: 29-June 08
Member No.: 9.191


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
My OS Windows
Translation Credits to ioreker



Relecture éclair ! Merci chef ! smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



RSS Lo-Fi Version Time is now: 23rd May 2013 - 03:59
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft