Welcome Guest ( Log In | Register )


Recommended Addon
sponsored link
Sponsored link

 
Reply to this topicStart new topic
> [it] per Download Manager Tweak, 68 stringhe da localizzare
l0stintranslatio...
post Nov 16 2009, 12:48
Post #1


 
Group Icon

Group: Moderator
Posts: 1.248
Joined: 20-December 05
Member No.: 394


Extension Developer: No
Translator for Italian (it)
My OS Windows
Translation Credits to l0stintranslation - BabelZilla



Si inserisce per trasparenza* il seguente invito per la localizzazione in italiano di Download Manager Tweak

Le stringhe da tradurre sono 68

La discussione ufficiale di riferimento è questa

E questi sono i file del locale it-IT nel Web Translation System


*Tale estensione è già stata precedentemente localizzata da jooliaan, che invito pubblicamente qui per proseguire la collaborazione con lo sviluppatore smile.gif


--------------------

Prima di fare qualsiasi cosa leggi qui, quo e Q & A!

Go to the top of the page
 
+Quote Post
m4dbra1n
post Nov 23 2009, 23:50
Post #2


Member
**

Group: Members
Posts: 19
Joined: 22-November 09
Member No.: 14.236
Extension Developer: No
Translation Credits to m4dbra1n



Download Manager Tweak tradotto ;)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
l0stintranslatio...
post Nov 24 2009, 02:18
Post #3


 
Group Icon

Group: Moderator
Posts: 1.248
Joined: 20-December 05
Member No.: 394


Extension Developer: No
Translator for Italian (it)
My OS Windows
Translation Credits to l0stintranslation - BabelZilla



QUOTE (m4dbra1n @ Nov 23 2009, 23:50) *
Download Manager Tweak tradotto ;)

Siccome (come si legge nell'annuncio, del resto) Download Manager Tweak è localizzata da jooliaan, dovrebbe essere lui a dover dare il consenso ad un eventuale affiancamento/subentro di localizzatore. Ti pregherei quindi di contattarlo in privato spiegandogli la situazione e di farne sapere qui l'evoluzione in modo che si possa assegnare correttamente la localizzazione. Grazie in anticipo smile.gif

Luca


--------------------

Prima di fare qualsiasi cosa leggi qui, quo e Q & A!

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Underpass
post Aug 30 2010, 08:44
Post #4


eXtenZilla IT Member
***

Group: Members
Posts: 260
Joined: 28-March 06
From: Home Is Where The Heart Is
Member No.: 1.046


Extension Developer: No
Translator for Italian (it)
My OS Gnu/Linux
Translation Credits to Underpass (mozillaitalia.org)



Ciao,

D'accordo con Jooliaan mi sono registrato come traduttore di questa estensione (di cui sono un fan storico) smile.gif


--------------------
"Gold scissors cut the ribbon and set them loose. On the opening day the vibrations will shake your bones.
But I suppose it's the disadvantage of not speaking a second language." (Wire)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
l0stintranslatio...
post Aug 30 2010, 15:24
Post #5


 
Group Icon

Group: Moderator
Posts: 1.248
Joined: 20-December 05
Member No.: 394


Extension Developer: No
Translator for Italian (it)
My OS Windows
Translation Credits to l0stintranslation - BabelZilla



Buon lavoro! wink.gif

Ciao,
Luca


--------------------

Prima di fare qualsiasi cosa leggi qui, quo e Q & A!

Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



RSS Lo-Fi Version Time is now: 25th May 2013 - 12:07
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft