|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Feb 5 2007, 09:56
Post
#41
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(patheticcockroach @ Feb 5 2007, 07:34) [snapback]25287[/snapback] [CUT] Oh, and I'll also upload the new version here (there is no new string) without including the locales 0% translated. Oh please, upload the xpi file containing also the locales 0% translated, otherwise the WTS will delete the registration of the translators (of the locales 0% translated) who will appear like "Unknown". Moreover, if their locales will be included also the registered translators of the locales 0% translated will receive the email notification and probably this could stimulate them to complete the previous 'job'! TIA -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Feb 5 2007, 15:28
Post
#42
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
QUOTE(MatrixIsAllOver @ Feb 5 2007, 09:56) [snapback]25296[/snapback] Oh please, upload the xpi file containing also the locales 0% translated, otherwise the WTS will delete the registration of the translators (of the locales 0% translated) who will appear like "Unknown". Yeah but if I upload them they will appear as 100%... I'm not sure this will stimulate the registered translators... Are you sure it's a good idea ? Cause my point with not uploading the 0% was to free the slots for new translators. -------------------- |
|
|
|
Feb 5 2007, 15:36
Post
#43
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(patheticcockroach @ Feb 5 2007, 15:28) [snapback]25322[/snapback] Yeah but if I upload them they will appear as 100% [/CUT] Oh no! If you upload them in this manner (please note the point number 3) their locales will appear at the percentage correspondent to the number of translated strings. -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Feb 5 2007, 15:44
Post
#44
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
QUOTE(MatrixIsAllOver @ Feb 5 2007, 15:36) [snapback]25324[/snapback] If you upload them in this manner (please note the point number 3) their locales will appear at the percentage correspondent to the number of translated strings. Hm... point 3 says leave all locales as they are and don't fill them with english strings... I'm sorry but if I leave the 0% as they are, they are filled with english strings and it's not my fault, the system does it... So they will appear 100% since there is no new string in the update. -------------------- |
|
|
|
Feb 5 2007, 16:09
Post
#45
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.897 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
QUOTE(patheticcockroach @ Feb 5 2007, 15:44) [snapback]25326[/snapback] Hm... point 3 says leave all locales as they are and don't fill them with english strings... I'm sorry but if I leave the 0% as they are, they are filled with english strings and it's not my fault, the system does it... So they will appear 100% since there is no new string in the update. Only if you download all locales in a single tar.gz the missing strings will be replaced by their English counterparts. If you download the individual locale files in separate tar.gz files the missing strings will remain empty, and they will show up as such when you upload the xpi again -------------------- |
|
|
|
Feb 5 2007, 16:21
Post
#46
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
QUOTE(markh @ Feb 5 2007, 16:09) [snapback]25327[/snapback] Only if you download all locales in a single tar.gz the missing strings will be replaced by their English counterparts. If you download the individual locale files in separate tar.gz files the missing strings will remain empty Wow... thanks a lot, I didn't know that -------------------- |
|
|
|
Feb 5 2007, 16:33
Post
#47
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(patheticcockroach @ Feb 5 2007, 16:21) [snapback]25329[/snapback] This should be written in big fat red somewhere in the download area. That's a good suggestion! Thanks for this, probably it will be added to the current Q & A (and probably also in the download area) -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Feb 5 2007, 16:47
Post
#48
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
QUOTE(MatrixIsAllOver @ Feb 5 2007, 16:33) [snapback]25330[/snapback] That's a good suggestion! Well, I have a better one then : propose 2 buttons : one with download all locales with missing strings in en-US, one with download all locales with missing strings empty or non existent. -------------------- |
|
|
|
Feb 17 2007, 15:25
Post
#49
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
QUOTE(markh @ Feb 5 2007, 16:09) [snapback]25327[/snapback] If you download the individual locale files in separate tar.gz files the missing strings will remain empty Hm so I just tried this and in fact it doesn't work : no matter what I choose to download (all locales, one locale at a time, or even just one file from a locale), it's filled up with English strings. -------------------- |
|
|
|
Feb 18 2007, 18:53
Post
#50
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.897 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
QUOTE(patheticcockroach @ Feb 17 2007, 15:25) [snapback]25930[/snapback] Hm so I just tried this and in fact it doesn't work : no matter what I choose to download (all locales, one locale at a time, or even just one file from a locale), it's filled up with English strings. -------------------- |
|
|
|
Feb 25 2007, 10:53
Post
#51
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
OK I'm packing a new release. Plz don't update your translations right now.
Edit : update done. Added ja-JP (thanks, it looks great in Japanese -------------------- |
|
|
|
Feb 25 2007, 14:04
Post
#52
|
|
![]() Group: Moderator Posts: 1.250 Joined: 20-December 05 Member No.: 394 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) My OS Windows Translation Credits to l0stintranslation - BabelZilla |
Italian localization is ready in the WTS
-------------------- |
|
|
|
Feb 28 2007, 16:36
Post
#53
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 25 Joined: 22-February 06 Member No.: 792 ![]() Extension Developer: No Extensions: none Translator for German (de) |
Ok, set new German locale to released (though there were no new strings I changed a few things about the wording).
(Actually, I don't really need this extension (this just to take part in the discussion), because about no one uses onLoad popups today any more, since they were abused so much by advertisers.) |
|
|
|
Jun 20 2007, 11:38
Post
#54
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 133 Joined: 21-June 06 From: Spain Member No.: 1.729 Extension Developer: No Translator for Spanish (es-ES / Spain) |
Locale es-ES released
-------------------- Un Saludo, --------------------------------------------------------------------------------------- PAGF_LINUX Madrid, España |
|
|
|
Jun 20 2007, 20:51
Post
#55
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
Kk thx. I've been pretty unactive on this project for some time... but at least I'll update it with all locales before going on holiday at the end of July, promised
-------------------- |
|
|
|
Dec 10 2007, 19:29
Post
#56
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 182 Joined: 25-August 07 From: MG-Brazil Member No.: 5.729 ![]() Extension Developer: No Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian) Translation Credits to Raryel Costa Souza |
Hello supermods and admins,
Could any one of you please help me adding as official pt-BR translator for this extension(Yes Popups)? The current translator Alberto Eidh is not active since October and I would like to finish his work. Thank you for the attention -------------------- Raryel Costa Souza - Brazil - GNU/Linux User#458173
Free Software Song "Join us now and share the software; You'll be free, hackers, you'll be free.x2 Hoarders may get piles of money, That is true, hackers, that is true. But they cannot help their neighbors; That's not good, hackers, that's not good. When we have enough free software At our call, hackers, at our call, We'll throw out those dirty licenses Ever more, hackers, ever more. Join us now and share the software; You'll be free, hackers, you'll be free.x2" |
|
|
|
Dec 11 2007, 08:30
Post
#57
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.897 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
Hello supermods and admins, Could any one of you please help me adding as official pt-BR translator for this extension(Yes Popups)? The current translator Alberto Eidh is not active since October and I would like to finish his work. Thank you for the attention I have added you as second translator. Please try to contact the original translator by PM or mail; if he/she does not respond within a week or so let us know and you will be promoted to first translator -------------------- |
|
|
|
Dec 18 2007, 11:50
Post
#58
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 182 Joined: 25-August 07 From: MG-Brazil Member No.: 5.729 ![]() Extension Developer: No Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian) Translation Credits to Raryel Costa Souza |
Hello,
pt-BR locale updated... See you... -------------------- Raryel Costa Souza - Brazil - GNU/Linux User#458173
Free Software Song "Join us now and share the software; You'll be free, hackers, you'll be free.x2 Hoarders may get piles of money, That is true, hackers, that is true. But they cannot help their neighbors; That's not good, hackers, that's not good. When we have enough free software At our call, hackers, at our call, We'll throw out those dirty licenses Ever more, hackers, ever more. Join us now and share the software; You'll be free, hackers, you'll be free.x2" |
|
|
|
Dec 18 2007, 12:18
Post
#59
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
Thanks.
-------------------- |
|
|
|
Feb 29 2008, 20:45
Post
#60
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
New version uploaded. The only changes are :
- included all latest translations - moved to GPLv3 - compatible with Fx3 Notes : - I made a little mistake with chrome.manifest, which unregistered the translators for the newest locales (pt-PT, uk-UA and hr-HR). Sorry about that, the locales aren't lost, you just need to re-register as a translator for the locale. - For the move to GPLv3, I updated myself all the translations except Russian (but maybe you want to check if I didn't made some mistake). Please update the russian locale to indicate the proper GPL version. - The hr-HR locale isn't finished yet (missing fields are currently in en-US). -------------------- |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 18th June 2013 - 08:04 |