Jump to content


Important Announcement!

Please read this post about our new Privacy Policy


Photo

AttachmentTools


  • Please log in to reply
18 replies to this topic

#1 ausdilecce

ausdilecce

    Member

  • Members
  • 10 posts
  • Location:Australia
  • Translator for [No translator]
  • Extension Developer: Yes

Posted 10 August 2005 - 05:10 AM

File Name :: AttachmentTools
Author :: Frank DiLecce
Category :: Thunderbird
Min. Ver. :: 0.5
Max. Ver. :: 1.0+
Included translations (e.g. en-US,fr-FR) :: en-US, fr-FR
Extension Ver. :: 0.5.1
Description ::
This extension allows one to delete or detach attachments on messages.. It also allows one to import an EML attachment..

Good luck all

( Please check the fr-FR to see if it is still good, I don't know if it is)

View on WTS Download extension

#2 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3,478 posts
  • Gender:Female
  • Location:(Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...)
  • Interests:Let me dream one better world...<br />Let me believe that we can begin together from here...<br />Let me the time in order to see the volunteers of all international Forums, without distinctions, here for this project!


  • Translator for Italian (it)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla

Posted 10 August 2005 - 06:30 AM

I think Robyblade & Andrea already made and controlled the it-IT locale! wink.gif
[TB] Attachment Tools 0.4.9
E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#3 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts
  • Location:The Netherlands


  • Translator for Dutch (nl)
  • Extension Developer: No

Posted 15 August 2005 - 11:45 AM

Hi,

I wanted to translate this one, but there seems to be a little problem

7-zip does not open the xpi (only opens a new 7-zip window)
WinRar gives a failure
WinZip give a failure

See picture for WinZip failure

user posted image

Do I something wrong?
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#4 Fenian

Fenian

    Spiteful Tech Admin

  • Admin
  • 4,428 posts
  • Gender:Male


  • Translator for German (de)
  • Extension Developer: No
  • My OS Gnu/Linux

Posted 15 August 2005 - 12:05 PM

QUOTE(Asterxx @ Aug 15 2005, 12:45)
Hi,

I wanted to translate this one, but there seems to be a little problem

7-zip does not open the xpi (only opens a new 7-zip window)
WinRar gives a failure
WinZip give a failure

View Post



No problems for me (WinZip/7-zip).
Try to download it again.
"I love deadlines. I especially like the whooshing sound they make as they go flying by."
-- Douglas Adams (1952 - 2001)
Unwarranted government surveillance is an intrusion on basic human rights that threatens the very foundations of a democratic society.
-- Tim Berners Lee

#5 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts
  • Location:The Netherlands


  • Translator for Dutch (nl)
  • Extension Developer: No

Posted 15 August 2005 - 12:10 PM

Doesn't work, I'll try to download it tonight again on another machine

Can you mail me the file: asterxx [at] gmail dot com
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#6 Fenian

Fenian

    Spiteful Tech Admin

  • Admin
  • 4,428 posts
  • Gender:Male


  • Translator for German (de)
  • Extension Developer: No
  • My OS Gnu/Linux

Posted 15 August 2005 - 12:24 PM

You have mail smile.gif
"I love deadlines. I especially like the whooshing sound they make as they go flying by."
-- Douglas Adams (1952 - 2001)
Unwarranted government surveillance is an intrusion on basic human rights that threatens the very foundations of a democratic society.
-- Tim Berners Lee

#7 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts
  • Location:The Netherlands


  • Translator for Dutch (nl)
  • Extension Developer: No

Posted 15 August 2005 - 12:27 PM

Tanx, this works............I really don't know why the downloaded doesn't work
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#8 Fenian

Fenian

    Spiteful Tech Admin

  • Admin
  • 4,428 posts
  • Gender:Male


  • Translator for German (de)
  • Extension Developer: No
  • My OS Gnu/Linux

Posted 15 August 2005 - 12:31 PM

QUOTE(Asterxx @ Aug 15 2005, 13:27)
Tanx, this works............I really don't know why the downloaded doesn't work

View Post



Really strange.
I've sent you the file which I've downloaded minutes before.
"I love deadlines. I especially like the whooshing sound they make as they go flying by."
-- Douglas Adams (1952 - 2001)
Unwarranted government surveillance is an intrusion on basic human rights that threatens the very foundations of a democratic society.
-- Tim Berners Lee

#9 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts
  • Location:The Netherlands


  • Translator for Dutch (nl)
  • Extension Developer: No

Posted 15 August 2005 - 12:34 PM

Really strange, I tink I downloaded it 5 or 6 times, also last week, no response.

I don't know which extension it was, but there I had the same problem. Someone (I think Matrix) send me the locales...................

Strange.....................
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#10 Fenian

Fenian

    Spiteful Tech Admin

  • Admin
  • 4,428 posts
  • Gender:Male


  • Translator for German (de)
  • Extension Developer: No
  • My OS Gnu/Linux

Posted 15 August 2005 - 12:39 PM

QUOTE(Asterxx @ Aug 15 2005, 13:34)
Really strange, I tink I downloaded it 5 or 6 times, also last week, no response.

I don't know which extension it was, but there I had the same problem. Someone (I think Matrix) send me the locales...................

Strange.....................

View Post



Please send me a pm or mail if you encounter this problem again.


"I love deadlines. I especially like the whooshing sound they make as they go flying by."
-- Douglas Adams (1952 - 2001)
Unwarranted government surveillance is an intrusion on basic human rights that threatens the very foundations of a democratic society.
-- Tim Berners Lee

#11 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts
  • Location:The Netherlands


  • Translator for Dutch (nl)
  • Extension Developer: No

Posted 15 August 2005 - 12:40 PM

oke, I'll do that

Greetings

Roel
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#12 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8,437 posts
  • Gender:Male
  • Location:GoofyLand


  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
  • Translation Credits to Goofy
  • My OS Gnu/Linux

Posted 15 August 2005 - 01:02 PM

QUOTE(Frank DiLecce @ Aug 10 2005, 06:10)

( Please check the fr-FR to see if it is still good, I don't know if it is)



smile.gif Done. fr-FR works fine, was updated last month :
http://extensions.ge...ttachmentTools/

Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#13 Jacen

Jacen

    Advanced Member

  • Members
  • 142 posts
  • Gender:Male
  • Location:Slovakia, Komárno
  • Translator for Slovak (sk-SK)
  • Extension Developer: No

Posted 09 February 2006 - 01:36 PM

Slovak (sk-SK) translation was updated on the WTS

#14 DMU

DMU

    Newbie

  • Members
  • 2 posts
  • Translator for Dutch (nl)
  • Extension Developer: No

Posted 27 July 2006 - 12:50 AM

Hello people,

I am working on the Dutch translation and am facing a problem. I don't have a clue as to what the abbreviation ZAP means. Can someone tell me?

Furthermore, I have not been able to succesfully test a single translation I've made so far. I seem to be doing something wrong, but don't know what. I do know that on my computer, 7zip doesn't give me the option to zip something up into xpi format. (I run windows xp.) And the q & A doesn't help much either...

Can someone help me?

Thanx...

#15 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8,437 posts
  • Gender:Male
  • Location:GoofyLand


  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
  • Translation Credits to Goofy
  • My OS Gnu/Linux

Posted 27 July 2006 - 07:56 AM

QUOTE(DMU @ Jul 27 2006, 01:50) View Post

Hello people,

I am working on the Dutch translation and am facing a problem. I don't have a clue as to what the abbreviation ZAP means. Can someone tell me?


smile.gif Zap is a pleasant word for "eradicate", "remove", "erase"
See here :
http://www.askoxford...oed/zap?view=uk

QUOTE

Furthermore, I have not been able to succesfully test a single translation I've made so far. I seem to be doing something wrong, but don't know what. I do know that on my computer, 7zip doesn't give me the option to zip something up into xpi format. (I run windows xp.) And the q & A doesn't help much either...

With 7zip you can archive in another format, but all you have to do is rename myarchive.zip>myarchive.xpi
xpi is just another name of compressed archive.
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#16 DMU

DMU

    Newbie

  • Members
  • 2 posts
  • Translator for Dutch (nl)
  • Extension Developer: No

Posted 31 July 2006 - 05:47 PM

QUOTE(Goofy @ Jul 27 2006, 07:56) View Post

smile.gif Zap is a pleasant word for "eradicate", "remove", "erase"
See here :
http://www.askoxford...oed/zap?view=uk

biggrin.gif I would have looked it up, had I not, because of the capitalization, thought it was an acronym. Thanx anyway.
QUOTE

With 7zip you can archive in another format, but all you have to do is rename myarchive.zip>myarchive.xpi
xpi is just another name of compressed archive.

laugh.gif Wow, I had no idea... I tried it and it worked. Thanx. Back to work now.

#17 kennith

kennith

    Advanced Member

  • Members
  • 78 posts


  • Translator for Chinese (zh-TW / Traditional)
  • Extension Developer: No
  • Extensions: I only provide translations for extensions

Posted 16 October 2006 - 07:09 AM

I'm translating this and hv some questions

I wanna ask does strip=detach?
and some words are concatenated and should i translate them also? (i mean in the debug part)
are they the reserved words?

and, how can i add my flag here? tongue.gif
IPB Image

#18 teo

teo

    XUL Warrior & Layout Fakir

  • BabelZillian Mods
  • 1,437 posts
  • Gender:Male


  • Translator for Polish (pl)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Return Receipt Toolbar Button
  • Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski

Posted 16 October 2006 - 02:17 PM

Hi Frank,
Polish locale released.
In the option window and content area are problem with international characters. See attached pictures. In the red rectangle should be Polish characters.
IPB Image

IPB Image
Teo

#19 Underpass

Underpass

    eXtenZilla IT Member

  • Members
  • 271 posts
  • Gender:Male
  • Location:Home Is Where The Heart Is
  • Interests:Punk and post-punk music from late 70's and early '80s, Movies (all), Computers (system administration), Mozilla, Linux


  • Translator for Italian (it)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Underpass (mozillaitalia.org)
  • My OS Gnu/Linux

Posted 31 October 2006 - 06:51 AM

Hello Frank,

The Italian translation is ready and released in the WTS.


Bye wink.gif
"Gold scissors cut the ribbon and set them loose. On the opening day the vibrations will shake your bones.
But I suppose it's the disadvantage of not speaking a second language." (Wire)


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users