|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Feb 4 2006, 13:57
Post
#41
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 23 Joined: 16-January 06 Member No.: 522 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
Bonjour a tou(te)s
firefox showcase 0.5.7 Remarques sur la traduction : QUOTE pref-showcase.dtd : Se rappeler la dernière position Se rappeler de la dernière position Se rappeler la position parente de la fenêtre Se rappeler de la position par rapport à la fenêtre Se rappeler la dernière largeur Se rappeler de la dernière largeur Se rappeler la dernière hauteur Se rappeler de la dernière hauteur les avis divergent,faut il mettre "de" ? QUOTE Embed single window Showcase in browser Embed signifie souvent incorporer, intégrer, attacher, ... (Superposer, je ne sais pas trop si c'est le sens d'embed ici, à voir...) superposer n'a strictement rien avoir,je confirme.Je bute sur intégrer,inclure(proposition de goofy) QUOTE Modèle de titre : (label style:) Style de titre (pourquoi modèle ?) ce fut ma première idée,pourquoi modèle...je sais pas,je corrige QUOTE Colorer les vignettes des onglets sélectionnés en premier (Paint thumbnails from selected tabs first) Colorer d'abord les vignettes des onglets sélectionnés Le "d'abord" me gêne un peu Colorer en premier les vignettes des onglets sélectionnés? merci pour l'aide,bonne journée |
|
|
|
Feb 4 2006, 14:01
Post
#42
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 170 Joined: 30-July 05 From: Geneva, Switzerland Member No.: 16 Extension Developer: Yes Extensions: LongTitles (based on PopupAltAttributes) Translator for French (fr) |
QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 4 2006, 13:01) User Agent Switcher Le deuxième. Je ne sais pas comment j'ai pu mettre un "s" à la fin. http://www.babelzilla.org/index.php?option...4&type=filelist. Remarques sur la traduction : Il y a des contradictions dans ta traduction de "User Agent Switcher" Tu mets les deux. Perso, je ne sais pas lequel est le bon. QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 4 2006, 13:01) useragentswitcher.dtd : Insécable normalement. Pas de bol, on utilise Firefox et ça ne peut pas passer App Version (version de l'application): App Version (version de l'application) : (ch'ti n'espace) Bon, mieux vaut une espace normale, mais ça reste bancal QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 4 2006, 13:01) Cacher User Agent Switcher dans le menu outils Bien vu !Cacher User Agent Switcher dans le menu Outils QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 4 2006, 13:01) contents.rdf : Hein ? Ton fichier est trop grand, tu es limité à 19 lignes -------------------- Admin of Geckozone - Liberté d'extension and french translator.
|
|
|
|
Feb 4 2006, 23:10
Post
#43
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 140 Joined: 29-November 05 From: France Member No.: 275 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
Télécharges le fichier content.rdf et ouvre le. tu verras qu'il manque la fin.
|
|
|
|
Feb 4 2006, 23:42
Post
#44
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 35 Joined: 1-September 05 Member No.: 136 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
@jb
1) si les souvenirs de mes cours de français sont bons "se souvenir de quelque chose" et "se rappeler quelque chose" Donc ta traduction était bonne : Se rappeler la dernière position etc. Pas de de. 2) Pour "embed single window Showcase in browser pourquoi pas tout simplement "Afficher Showcase dans la fenêtre du navigateur" ? On comprendra alors que la fenêtre est "incluse" dans celle du navigateur, non ? Enfin, à voir avec la fonction exacte de l'extension. |
|
|
|
Feb 5 2006, 03:03
Post
#45
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 23 Joined: 16-January 06 Member No.: 522 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
@PtitLu
QUOTE 2) Pour "embed single window Showcase in browser pourquoi pas tout simplement "Afficher Showcase dans la fenêtre du navigateur" ? On comprendra alors que la fenêtre est "incluse" dans celle du navigateur, non ? Enfin, à voir avec la fonction exacte de l'extension cela risque de porter une confusion,car il y 2 options: showcasequi ouvre une fenêtre séparée a celle du navigateur. Fenêtre showcase2 possibilités,la première elle s'ouvre dans une fenêtre séparée et la seconde si l'on coche dans les options de celle-ci"embed single..."la fenêtre s'ouvre dans le navigateur. la 1er traduction que j'ai testé ,j'ai mis:Afficher la fenêtre showcase dans celle du navigateur.Ca semble simple et compréhensible. |
|
|
|
Feb 5 2006, 12:57
Post
#46
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 35 Joined: 1-September 05 Member No.: 136 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
QUOTE(j @ b,Feb 5 2006, 03:03) la 1er traduction que j'ai testé ,j'ai mis:Afficher la fenêtre showcase dans celle du navigateur.Ca semble simple et compréhensible. En effet, cela me paraît être une très bonne solution. Par ailleurs, dans le pref-showcase.dtd, tu as laissé un se rappeler de, vers le début du fichier, il s'agit de se rappeler de la position par rapport à la fenêtre. Pour être cohérent avec le reste de la traduction, tu pourrais enlever le de |
|
|
|
Feb 5 2006, 19:52
Post
#47
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 169 Joined: 24-December 05 From: Golfe-Juan (France) Member No.: 412 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
QUOTE Save2Folder
http://www.babelzilla.org/index.php?option...0&type=filelist. Remarques sur la traduction : Save2Folder.dtd : Ajouter/Suprimer un dossier Ajouter/Supprimer un dossier : orthographe |
|
|
|
Feb 6 2006, 21:08
Post
#48
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 140 Joined: 29-November 05 From: France Member No.: 275 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
AutoFormer
Remarques sur la traduction pour yoko : autoformer.dtd : Enregistrer tout les champs Enregistrer tous les champs Effacer tout les champs enregistrés Effacer tous les champs enregistrés Enregistrer en tant que profil... Sauver votre profil... (harmonisation avec "Charger un profil") autoformer.properties : Charge les informations enregistr?es dans les formulaires. Le chargement est automatique, l'enregistrement manuel (2 click de sourie) l'unicode échappé a été mal construit par WTS Charge les informations enregistrées dans les formulaires. Le chargement est automatique, l'enregistrement manuel (2 clics de souris) clics, souris Quel est le nom du nouveau profil? Quel est le nom du nouveau profil ? (toujours un espace avant une ponctuation à "deux coups de crayon") |
|
|
|
Feb 6 2006, 22:02
Post
#49
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 14 Joined: 1-February 06 Member No.: 617 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
Bonsoir
Voila j'ai modifié, ce qui à était souligné au dessus. Merci pour les remarques. |
|
|
|
Feb 8 2006, 09:08
Post
#50
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 170 Joined: 30-July 05 From: Geneva, Switzerland Member No.: 16 Extension Developer: Yes Extensions: LongTitles (based on PopupAltAttributes) Translator for French (fr) |
QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 4 2006, 23:10) Télécharges le fichier content.rdf et ouvre le. tu verras qu'il manque la fin. [right][snapback]9783[/snapback][/right] Ah ouais effectivement Le plus incroyable est peut-être encore le fait que ça fonctionne quand-même -------------------- Admin of Geckozone - Liberté d'extension and french translator.
|
|
|
|
Feb 8 2006, 19:03
Post
#51
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 140 Joined: 29-November 05 From: France Member No.: 275 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
La Luciole, sans vouloir être désagréable (surtout après avoir releasé).
on dit une icône (nom féminin). QUOTE Extension : Options Menu Fichier : optionsmenu.label Afficher une icône générique à la place des icônes manquantes. Désolé de le signaler si tard. |
|
|
|
Feb 8 2006, 19:33
Post
#52
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 169 Joined: 24-December 05 From: Golfe-Juan (France) Member No.: 412 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 8 2006, 19:03) La Luciole, sans vouloir être désagréable (surtout après avoir releasé). on dit une icône (nom féminin). Désolé de le signaler si tard. [right][snapback]10073[/snapback][/right] mince alors, j'avais déjà rectifié le "manquantes", je croyais avoir changé le "une" aussi |
|
|
|
Feb 10 2006, 16:48
Post
#53
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 140 Joined: 29-November 05 From: France Member No.: 275 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
Je me pose une question de contexte pour une ligne de Cookie Button :
Hide Text in Toolbar Button When Icon is Displayed. Traduction littérale, bof bof, et coome je n'arrive pas à savoir ce qu'elle fait cette option, et bin, impossible de trouver une traduction sur contexte. please help. |
|
|
|
Feb 10 2006, 23:35
Post
#54
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 140 Joined: 29-November 05 From: France Member No.: 275 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
C'est bon, le gentil monsieur m'a expliqué :
QUOTE(urko @ Feb 10 2006, 17:29) QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 10 2006, 16:43) Hi, I translate your 3 extensions in French (fr-FR) but I don't understand a function. Hide Text in Toolbar Button When Icon is Displayed What is it ? These are not really "my" extensions when checkboxed this option, text under the toolbar icon is not showed even if you select in the toolbar the option customize>show icons+text I am not totally sure (I dont use icons with text), but I think is necessary to restart Firefox to apply (or to undo apply when applied, I dont remember exactly). Et hop, 3 nouvelles petites extensions traduite. . |
|
|
|
Feb 10 2006, 23:36
Post
#55
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 140 Joined: 29-November 05 From: France Member No.: 275 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
...
|
|
|
|
Feb 12 2006, 18:40
Post
#56
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 140 Joined: 29-November 05 From: France Member No.: 275 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
ReminderFox
Remarques sur la traduction pour jojaba, Goofy ou PtitLu : reminderfox.properties : Souhaitez-vous vraiment les remplacer ? Tous les pene-bêtes et tâches seront perdus et remplacés par les données importées. Souhaitez-vous vraiment les remplacer ? Tous les pense-bêtes et tâches seront perdus et remplacés par les données importées. tombé dessus par hasard |
|
|
|
Feb 12 2006, 20:58
Post
#57
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 35 Joined: 1-September 05 Member No.: 136 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
Well done !
Corrigé QUOTE Souhaitez-vous vraiment les remplacer ? Tous les pene-bêtes et tâches seront perdus et remplacés par les données importées.
Souhaitez-vous vraiment les remplacer ? Tous les pense-bêtes et tâches seront perdus et remplacés par les données importées. |
|
|
|
Feb 16 2006, 20:07
Post
#58
|
|
![]() A Elsasser em durm ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 2.003 Joined: 12-September 05 From: France - Elsaß Member No.: 155 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) Translation Credits to Jojaba - BabelZilla |
Quelqu'un pourrait-il rejeter un oeil sur remiderFox ?
Je viens de traduire LA ligne supplémentaire pour la version 0.9.4 http://www.babelzilla.org/index.php?option...1&type=filelist -------------------- |
|
|
|
Feb 16 2006, 20:27
Post
#59
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 35 Joined: 1-September 05 Member No.: 136 Extension Developer: No Translator for French (fr) |
J'ai refait un tour complet.
Tout me paraît OK ! (Et bienvenue dans le monde du très bas débit |
|
|
|
Feb 17 2006, 08:16
Post
#60
|
|
![]() A Elsasser em durm ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 2.003 Joined: 12-September 05 From: France - Elsaß Member No.: 155 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) Translation Credits to Jojaba - BabelZilla |
QUOTE(PtitLu @ Feb 16 2006, 20:27) J'ai refait un tour complet. Tout me paraît OK ! (Et bienvenue dans le monde du très bas débit [right][snapback]10570[/snapback][/right] Merci Ptitlu ! Je compatis en ce qui concerne le bas débit ! -------------------- |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 21st May 2013 - 23:52 |