Welcome Guest ( Log In | Register )


Recommended Addon
sponsored link
Sponsored link

20 Pages V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic
> [fr-FR] Relectures et tests
j,b
post Feb 4 2006, 13:57
Post #41


Member
**

Group: Members
Posts: 23
Joined: 16-January 06
Member No.: 522
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



Bonjour a tou(te)s
firefox showcase 0.5.7

Remarques sur la traduction :

QUOTE
pref-showcase.dtd :
Se rappeler la dernière position
Se rappeler de la dernière position
Se rappeler la position parente de la fenêtre
Se rappeler de la position par rapport à la fenêtre
Se rappeler la dernière largeur
Se rappeler de la dernière largeur
Se rappeler la dernière hauteur
Se rappeler de la dernière hauteur


les avis divergent,faut il mettre "de" ?

QUOTE
Embed single window Showcase in browser
Embed signifie souvent incorporer, intégrer, attacher, ... (Superposer, je ne sais pas trop si c'est le sens d'embed ici, à voir...)


superposer n'a strictement rien avoir,je confirme.Je bute sur intégrer,inclure(proposition de goofy)

QUOTE
Modèle de titre : (label style:)
Style de titre (pourquoi modèle ?)


ce fut ma première idée,pourquoi modèle...je sais pas,je corrige

QUOTE
Colorer les vignettes des onglets sélectionnés en premier (Paint thumbnails from selected tabs first)
Colorer d'abord les vignettes des onglets sélectionnés


Le "d'abord" me gêne un peu
Colorer en premier les vignettes des onglets sélectionnés?

merci pour l'aide,bonne journée smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Calimo
post Feb 4 2006, 14:01
Post #42


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 170
Joined: 30-July 05
From: Geneva, Switzerland
Member No.: 16
Extension Developer: Yes
Extensions: LongTitles (based on PopupAltAttributes)
Translator for French (fr)



QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 4 2006, 13:01)
User Agent Switcher
http://www.babelzilla.org/index.php?option...4&type=filelist.

Remarques sur la traduction :

Il y a des contradictions dans ta traduction de "User Agent Switcher"
Tu mets les deux. Perso, je ne sais pas lequel est le bon.
Le deuxième. Je ne sais pas comment j'ai pu mettre un "s" à la fin. tongue.gif

QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 4 2006, 13:01)
useragentswitcher.dtd :
App Version (version de l'application):
App Version (version de l'application) : (ch'ti n'espace)
Insécable normalement. Pas de bol, on utilise Firefox et ça ne peut pas passer rolleyes.gif
Bon, mieux vaut une espace normale, mais ça reste bancal dry.gif
QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 4 2006, 13:01)
Cacher User Agent Switcher dans le menu outils
Cacher User Agent Switcher dans le menu Outils
Bien vu !

QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 4 2006, 13:01)
contents.rdf :
Ton fichier est trop grand, tu es limité à 19 lignes
Hein ? blink.gif


--------------------
Admin of Geckozone - Liberté d'extension and french translator.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dagobert_78
post Feb 4 2006, 23:10
Post #43


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 140
Joined: 29-November 05
From: France
Member No.: 275
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



Télécharges le fichier content.rdf et ouvre le. tu verras qu'il manque la fin.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
PtitLu
post Feb 4 2006, 23:42
Post #44


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 35
Joined: 1-September 05
Member No.: 136
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



@jb

1) si les souvenirs de mes cours de français sont bons tongue.gif :
"se souvenir de quelque chose" et
"se rappeler quelque chose"

Donc ta traduction était bonne : Se rappeler la dernière position etc.
Pas de de.

2) Pour "embed single window Showcase in browser pourquoi pas tout simplement
"Afficher Showcase dans la fenêtre du navigateur" ? On comprendra alors que la fenêtre est "incluse" dans celle du navigateur, non ?
Enfin, à voir avec la fonction exacte de l'extension.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
j,b
post Feb 5 2006, 03:03
Post #45


Member
**

Group: Members
Posts: 23
Joined: 16-January 06
Member No.: 522
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



@PtitLu
QUOTE
2) Pour "embed single window Showcase in browser pourquoi pas tout simplement
"Afficher Showcase dans la fenêtre du navigateur" ? On comprendra alors que la fenêtre est "incluse" dans celle du navigateur, non ?
Enfin, à voir avec la fonction exacte de l'extension


cela risque de porter une confusion,car il y 2 options:

showcasequi ouvre une fenêtre séparée a celle du navigateur.
Fenêtre showcase2 possibilités,la première elle s'ouvre dans une fenêtre séparée et la seconde si l'on coche dans les options de celle-ci"embed single..."la fenêtre s'ouvre dans le navigateur.

la 1er traduction que j'ai testé ,j'ai mis:Afficher la fenêtre showcase dans celle du navigateur.Ca semble simple et compréhensible.

smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
PtitLu
post Feb 5 2006, 12:57
Post #46


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 35
Joined: 1-September 05
Member No.: 136
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



QUOTE(j @ b,Feb 5 2006, 03:03)
la 1er traduction que j'ai testé ,j'ai mis:Afficher la fenêtre showcase dans celle du navigateur.Ca semble simple et compréhensible.

En effet, cela me paraît être une très bonne solution.

Par ailleurs, dans le pref-showcase.dtd, tu as laissé un se rappeler de, vers le début du fichier, il s'agit de
se rappeler de la position par rapport à la fenêtre.
Pour être cohérent avec le reste de la traduction, tu pourrais enlever le de smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
La Luciole
post Feb 5 2006, 19:52
Post #47


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 169
Joined: 24-December 05
From: Golfe-Juan (France)
Member No.: 412
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



QUOTE
Save2Folder
http://www.babelzilla.org/index.php?option...0&type=filelist.

Remarques sur la traduction :

Save2Folder.dtd :
Ajouter/Suprimer un dossier
Ajouter/Supprimer un dossier : orthographe  wink.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dagobert_78
post Feb 6 2006, 21:08
Post #48


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 140
Joined: 29-November 05
From: France
Member No.: 275
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



AutoFormer

Remarques sur la traduction pour yoko :

autoformer.dtd :

Enregistrer tout les champs
Enregistrer tous les champs
Effacer tout les champs enregistrés
Effacer tous les champs enregistrés
Enregistrer en tant que profil...
Sauver votre profil... (harmonisation avec "Charger un profil")


autoformer.properties :

Charge les informations enregistr?es dans les formulaires. Le chargement est automatique, l'enregistrement manuel (2 click de sourie) l'unicode échappé a été mal construit par WTS
Charge les informations enregistrées dans les formulaires. Le chargement est automatique, l'enregistrement manuel (2 clics de souris) clics, souris
Quel est le nom du nouveau profil?
Quel est le nom du nouveau profil ? (toujours un espace avant une ponctuation à "deux coups de crayon")
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Yoko
post Feb 6 2006, 22:02
Post #49


Member
**

Group: Members
Posts: 14
Joined: 1-February 06
Member No.: 617
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



Bonsoir
Voila j'ai modifié, ce qui à était souligné au dessus.
Merci pour les remarques.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Calimo
post Feb 8 2006, 09:08
Post #50


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 170
Joined: 30-July 05
From: Geneva, Switzerland
Member No.: 16
Extension Developer: Yes
Extensions: LongTitles (based on PopupAltAttributes)
Translator for French (fr)



QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 4 2006, 23:10)
Télécharges le fichier content.rdf et ouvre le. tu verras qu'il manque la fin.
[right][snapback]9783[/snapback][/right]

Ah ouais effectivement huh.gif
Le plus incroyable est peut-être encore le fait que ça fonctionne quand-même blink.gif blink.gif


--------------------
Admin of Geckozone - Liberté d'extension and french translator.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dagobert_78
post Feb 8 2006, 19:03
Post #51


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 140
Joined: 29-November 05
From: France
Member No.: 275
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



La Luciole, sans vouloir être désagréable (surtout après avoir releasé).

on dit une icône (nom féminin).

QUOTE
Extension : Options Menu
Fichier : optionsmenu.label
Afficher une icône générique à la place des icônes manquantes.



Désolé de le signaler si tard.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
La Luciole
post Feb 8 2006, 19:33
Post #52


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 169
Joined: 24-December 05
From: Golfe-Juan (France)
Member No.: 412
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 8 2006, 19:03)
La Luciole, sans vouloir être désagréable (surtout après avoir releasé).

on dit une icône (nom féminin).
Désolé de le signaler si tard.
[right][snapback]10073[/snapback][/right]


mince alors, j'avais déjà rectifié le "manquantes", je croyais avoir changé le "une" aussi
ops.gif

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dagobert_78
post Feb 10 2006, 16:48
Post #53


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 140
Joined: 29-November 05
From: France
Member No.: 275
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



Je me pose une question de contexte pour une ligne de Cookie Button :

Hide Text in Toolbar Button When Icon is Displayed.

Traduction littérale, bof bof, et coome je n'arrive pas à savoir ce qu'elle fait cette option, et bin, impossible de trouver une traduction sur contexte.


please help.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dagobert_78
post Feb 10 2006, 23:35
Post #54


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 140
Joined: 29-November 05
From: France
Member No.: 275
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



C'est bon, le gentil monsieur m'a expliqué :

QUOTE(urko @ Feb 10 2006, 17:29)
QUOTE(Dagobert_78 @ Feb 10 2006, 16:43)

Hi,
I translate your 3 extensions in French (fr-FR) but I don't understand a function.
Hide Text in Toolbar Button When Icon is Displayed
What is it ?

These are not really "my" extensions smile.gif , but anyway:
when checkboxed this option, text under the toolbar icon is not showed even if you select in the toolbar the option customize>show icons+text
I am not totally sure (I dont use icons with text), but I think is necessary to restart Firefox to apply (or to undo apply when applied, I dont remember exactly).

Et hop, 3 nouvelles petites extensions traduite.
.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dagobert_78
post Feb 10 2006, 23:36
Post #55


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 140
Joined: 29-November 05
From: France
Member No.: 275
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dagobert_78
post Feb 12 2006, 18:40
Post #56


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 140
Joined: 29-November 05
From: France
Member No.: 275
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



ReminderFox

Remarques sur la traduction pour jojaba, Goofy ou PtitLu :

reminderfox.properties :

Souhaitez-vous vraiment les remplacer ? Tous les pene-bêtes et tâches seront perdus et remplacés par les données importées.
Souhaitez-vous vraiment les remplacer ? Tous les pense-bêtes et tâches seront perdus et remplacés par les données importées.


tombé dessus par hasard tongue.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
PtitLu
post Feb 12 2006, 20:58
Post #57


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 35
Joined: 1-September 05
Member No.: 136
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



Well done !
Corrigé

QUOTE
Souhaitez-vous vraiment les remplacer ? Tous les pene-bêtes et tâches seront perdus et remplacés par les données importées.
Souhaitez-vous vraiment les remplacer ? Tous les pense-bêtes et tâches seront perdus et remplacés par les données importées.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Feb 16 2006, 20:07
Post #58


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.003
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Quelqu'un pourrait-il rejeter un oeil sur remiderFox ?
Je viens de traduire LA ligne supplémentaire pour la version 0.9.4 biggrin.gif et en rtc c'est vraiment pas de la tarte mad.gif (vous l'aurez compris, mon adsl est fichu pour un bon bout de temps ranting2.gif ).

http://www.babelzilla.org/index.php?option...1&type=filelist


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
PtitLu
post Feb 16 2006, 20:27
Post #59


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 35
Joined: 1-September 05
Member No.: 136
Extension Developer: No
Translator for French (fr)



J'ai refait un tour complet.
Tout me paraît OK !

(Et bienvenue dans le monde du très bas débit biggrin.gif , dans lequel je navigue depuis 6 mois.... sad.gif )
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Feb 17 2006, 08:16
Post #60


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.003
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



QUOTE(PtitLu @ Feb 16 2006, 20:27)
J'ai refait un tour complet.
Tout me paraît OK !

(Et bienvenue dans le monde du très bas débit  biggrin.gif , dans lequel je navigue depuis 6 mois.... sad.gif )
[right][snapback]10570[/snapback][/right]

Merci Ptitlu !
Je compatis en ce qui concerne le bas débit !


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post

20 Pages V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



RSS Lo-Fi Version Time is now: 21st May 2013 - 23:52
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft