|
Show me
|
||
Apr 10 2006, 09:35
Post
#1
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 121 Joined: 31-July 05 From: France Member No.: 33 Extension Developer: Yes Extensions: Boox, PlayAll, FlashKiller Translator for French (fr) |
Hello everybody,
I have an extension with some localizations. When I update my extension, and it has new strings, what's the best method I should used on WTS, add empty strings with the new entities, or let the old locale with missing entities ? Currently, if I add the new entities with empty strings, this entities are highlighted on the WTS, but the file is marked "100% translated". So the translator can think that there are not new strings in this new version. I have not tried to put some locales with missing entities, but perhaps that it's what I should do. |
|
|
|
![]() |
Jun 13 2006, 18:04
Post
#2
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
QUOTE If you update your extension and it uses new strings, the best solution is to include the most recent locales "as is." WTS will see the new strings (from the new version's en-US, I guess) and report that they need to be translated for other locales. Is this correct? Don't be afraid to join "old" locales with the updated new/modified en-US, the WTS will manage with that and new locale lines to be translated will be highlighted with yellow background for easy spotting. -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Jun 13 2006, 19:41
Post
#3
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 29 Joined: 11-June 06 Member No.: 1.629 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: LiveClick Translator for [No translator] |
Thanks for the quick response! I appreciate all the help!
|
|
|
|
martin© new strings in an updated extension Apr 10 2006, 09:35
Goofy Alors en principe, la démarche idéale pour mettr... Apr 10 2006, 09:51
martin© QUOTE(Goofy @ Apr 10 2006, 09:51)Il est préf... Apr 10 2006, 10:57
Goofy Oui, c'est moi qui ne suis pas précis
- alor... Apr 10 2006, 11:18
martin© merci Goofy Apr 10 2006, 11:20
protejohnny Désolé, je ne comprends pas. Je ne parle pas Fra... Jun 13 2006, 17:54![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 24th May 2013 - 18:47 |