|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Nov 1 2007, 12:42
Post
#41
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
Italian localization has been updated, tested and set as Released.
-------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Jan 6 2009, 14:54
Post
#42
|
|
![]() Newbie ![]() Group: Members Posts: 6 Joined: 22-April 07 From: Kaunas, Lithuania Member No.: 4.618 Extension Developer: No |
"42 of 41 Strings translated = 102.44 %"
Interesting... -------------------- Shh! Don't make a noise! $M is trying to catch up with freeware...
|
|
|
|
Jan 6 2009, 15:13
Post
#43
|
|
![]() Newbie ![]() Group: Members Posts: 6 Joined: 22-April 07 From: Kaunas, Lithuania Member No.: 4.618 Extension Developer: No |
By the way... colt.ak.copypagemenu seems to not work. The default english is used which results in appended "(C)" in context menu...
Locale lt-LT released -------------------- Shh! Don't make a noise! $M is trying to catch up with freeware...
|
|
|
|
Jan 6 2009, 19:48
Post
#44
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 1 Joined: 12-December 08 From: syria - hama Member No.: 11.235 ![]() Extension Developer: No Translator for Arabic Translation Credits to Zaher Kadour |
Hi
Arabic (ar) released |
|
|
|
Sep 13 2010, 12:01
Post
#45
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 6 Joined: 17-September 06 Member No.: 2.395 Extension Developer: No Extensions: I want to translate CoLt Translator for Dutch (nl) |
Hi
The dutch translation update for v2.5.0 is done. Thanks for the update Jonah. Inge |
|
|
|
Nov 18 2011, 11:03
Post
#46
|
|
![]() A Elsasser em durm ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 2.003 Joined: 12-September 05 From: France - Elsaß Member No.: 155 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) Translation Credits to Jojaba - BabelZilla |
Hello,
I guess the new string that has to be translated (Tab) means tabulation and not a tab like in firefox browsing... Do you confirm? -------------------- |
|
|
|
Nov 18 2011, 13:51
Post
#47
|
|
![]() Daredevil Test Pilot ![]() Group: Admin Posts: 842 Joined: 18-June 09 From: Uppsala, Sweden Member No.: 12.983 ![]() Extension Developer: No Translator for Swedish (sv-SE) My OS Windows Translation Credits to Mikael Hiort af Ornäs |
Hello, I guess the new string that has to be translated (Tab) means tabulation and not a tab like in firefox browsing... Do you confirm? I also hesitated on that string, and like jojaba assumed it meant "tabulation" (Sw. "tabulator" or "tabb"). So put jojaba's question on my tab as well, so to speak. ;) -------------------- "[…] och han talar med bönder på böndernas sätt
men med lärde män på latin." – Erik Axel Karlfeldt Lakrits BabelZilla admin Moderator for the Swedish BabelZilla forum section |
|
|
|
Nov 20 2011, 04:52
Post
#48
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 42 Joined: 5-September 05 From: Durham, NC Member No.: 143 Extension Developer: Yes Extensions: Googlebar Lite CoLT Translator for [No translator] |
I also hesitated on that string, and like jojaba assumed it meant "tabulation" (Sw. "tabulator" or "tabb"). So put jojaba's question on my tab as well, so to speak. ;) Sorry for the confusion! The meaning here is for the "Tab" key on the keyboard; namely, the white-space character (\t) that it represents. Perhaps I should have used "Tab Character" as the English equivalent. |
|
|
|
Nov 20 2011, 05:03
Post
#49
|
|
![]() A Elsasser em durm ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 2.003 Joined: 12-September 05 From: France - Elsaß Member No.: 155 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) Translation Credits to Jojaba - BabelZilla |
Sorry for the confusion! The meaning here is for the "Tab" key on the keyboard; namely, the white-space character (\t) that it represents. Perhaps I should have used "Tab Character" as the English equivalent. OK, thanks Jonah. -------------------- |
|
|
|
Mar 31 2012, 10:46
Post
#50
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 302 Joined: 27-April 06 From: Mexico Member No.: 1.280 ![]() Extension Developer: No Translator for Spanish (es-MX / Mexico) Translation Credits to Juan Andrés L. Godínez [ZuGro] |
Hi
Spanish locales (es-ES & es-AR) updated, tested and released... Best regards. |
|
|
|
Dec 22 2012, 13:55
Post
#51
|
|
![]() A Elsasser em durm ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 2.003 Joined: 12-September 05 From: France - Elsaß Member No.: 155 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) Translation Credits to Jojaba - BabelZilla |
Description on AMO :
QUOTE CoLT (short for "Copy Link Text") makes it easy to copy either a link's text, or both the link text and its URL in a format you specify. This non-invasive extension simply appears as context menu items when you right-click a link. Fully customizable! French translation : QUOTE CoLT (abréviation pour "Copy Link Text", signifiant « copier le texte du lien ») permet de copier aisément soit l'intitulé d'un lien, soit l'intitulé et l'URL dans un format que vous spécifiez. Cette petite extension s'affiche simplement sous forme d'éléments dans le menu contextuel accessible via le clic droit. Complètement personnalisable ! Long description on AMO : QUOTE CoLT adds two menu items to the browser's context menu, both of which are only visible when right-clicking a hyperlink. The "Copy Link Text" menu item copies a hyperlink's associated text to the clipboard, while the "Copy Link Text and Location" menu item copies both the hyperlink's text and URL to the clipboard in the format you choose: either as plain text, as an HTML hyperlink, or as a custom format (which you may specify). A very handy tool for blogs! Example of Use: If the text "Download Firefox" is a hyperlink to the official Firefox download page, the "Copy Link Text" menu item will place the text "Download Firefox" on the clipboard. French translation : QUOTE CoLT ajoute deux éléments dans le menu contextuel du navigateur qui ne sont affichés qu'au clic droit sur un lien. L'élément de menu « Copier le texte du lien » copie l'intitulé du lien vers le presse-papiers, alors que l'élément « Copier le texte et l'adresse du lien comme » copie l'intitulé et l'URL vers le presse-papiers au format choisi : texte brut, lien HTML, ou autres formats personnalisés (que vous pourrez définir et spécifier). Un outil vraiment très pratique pour les blogs ! Exemple d'utilisation : si le texte "Télécharger Firefox" est un lien vers la page officielle de téléchargement de Firefox, l'élément de menu contextuel « Copier le texte du lien » placera le texte « Télécharger Firefox » dans le presse-papiers. @all translators, Hey guys, what about translating these few lines into your language? @Jonah I really love your very handy extension, I use it very often since I discovered Firefox (so for a long time now Best regards, and thank you very much keeping this extension compatible for the latest FF versions. -------------------- |
|
|
|
Dec 22 2012, 14:42
Post
#52
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 71 Joined: 11-September 06 Member No.: 2.362 Extension Developer: No Translator for German (de) |
Can you please also localize the new buttons and menu items in the options panel? At the moment, the English strings are hardcoded.
|
|
|
|
Dec 23 2012, 10:37
Post
#53
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 6 Joined: 17-September 06 Member No.: 2.395 Extension Developer: No Extensions: I want to translate CoLt Translator for Dutch (nl) |
Description on AMO : French translation : Long description on AMO : French translation : @all translators, Hey guys, what about translating these few lines into your language? @Jonah I really love your very handy extension, I use it very often since I discovered Firefox (so for a long time now Best regards, and thank you very much keeping this extension compatible for the latest FF versions. I'd love to translate them into dutch alright |
|
|
|
Dec 23 2012, 10:39
Post
#54
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 6 Joined: 17-September 06 Member No.: 2.395 Extension Developer: No Extensions: I want to translate CoLt Translator for Dutch (nl) |
|
|
|
|
Dec 23 2012, 15:20
Post
#55
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 42 Joined: 5-September 05 From: Durham, NC Member No.: 143 Extension Developer: Yes Extensions: Googlebar Lite CoLT Translator for [No translator] |
Sorry everyone! This was simply an oversight on my part ... I'll get a new version uploaded ASAP without the hard-coded strings.
|
|
|
|
Dec 23 2012, 22:13
Post
#56
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 71 Joined: 11-September 06 Member No.: 2.362 Extension Developer: No Translator for German (de) |
Thank you for the fast update.
|
|
|
|
Dec 25 2012, 18:38
Post
#57
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 6 Joined: 17-September 06 Member No.: 2.395 Extension Developer: No Extensions: I want to translate CoLt Translator for Dutch (nl) |
Merry Christmas everyone!
|
|
|
|
Feb 11 2013, 17:30
Post
#58
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 42 Joined: 5-September 05 From: Durham, NC Member No.: 143 Extension Developer: Yes Extensions: Googlebar Lite CoLT Translator for [No translator] |
This newest update contains one new string: "Conditional"
The associated variable (%?[]) allows users to create conditional expressions, where several variables will be tested in order. When the first non-empty variable is encountered, that value will be used and the others discarded. For example: <a href="%U">%?[S|T]</a> This custom format will use selected text (if any is present) for the text of the anchor tag; otherwise, the link text will be used. In pseudo-code, you could rewrite the conditional as: * if we have some selected text, then use that * otherwise, use the link text Hopefully this makes it clear. |
|
|
|
Feb 11 2013, 19:03
Post
#59
|
|
![]() A Elsasser em durm ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 2.003 Joined: 12-September 05 From: France - Elsaß Member No.: 155 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) Translation Credits to Jojaba - BabelZilla |
This newest update contains one new string: "Conditional" The associated variable (%?[]) allows users to create conditional expressions, where several variables will be tested in order. When the first non-empty variable is encountered, that value will be used and the others discarded. For example: <a href="%U">%?[S|T]</a> This custom format will use selected text (if any is present) for the text of the anchor tag; otherwise, the link text will be used. In pseudo-code, you could rewrite the conditional as: * if we have some selected text, then use that * otherwise, use the link text Hopefully this makes it clear. Thanks for that explanantion. Wouldn't it be better then to name this string "Condition" or did I misunderstand? -------------------- |
|
|
|
Feb 13 2013, 19:35
Post
#60
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 42 Joined: 5-September 05 From: Durham, NC Member No.: 143 Extension Developer: Yes Extensions: Googlebar Lite CoLT Translator for [No translator] |
|
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 23rd May 2013 - 10:44 |