Jump to content


Important Announcement!

Please read this post about our new Privacy Policy


Photo

Display Quota - Ver. 0.2.1.1


  • Please log in to reply
44 replies to this topic

#1 BatBat

BatBat

    Advanced Member

  • Members
  • 50 posts
  • Gender:Male
  • Location:Lille, France
  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Outbox, SpiderZilla

Posted 07 September 2005 - 01:27 PM

Creator: Arnaud Abélard
Ext. Version: 0.1.10

Extension is compatible to:
Thunderbird: 0.9 - 1.5.0.*
Included locales: en-US,es-AR,es-ES,fr-FR,it-IT,ja-JP,pt-BR
Description: This extension will display the current status of your quota in thunderbird's statusbar and will warn you when you reach a configurable limit

View on WTS -- Download the extension

Edited by markh, 04 November 2007 - 08:45 AM.
links fixed; referred to cookiesafe extension (?)

'Az élet ősibb, mint a halál' - 'Life is more ancient than death' - 'La vie est plus ancienne que la mort' - Akosh Szelevényi
So my config is: here

#2 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3,478 posts
  • Gender:Female
  • Location:(Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...)
  • Interests:Let me dream one better world...<br />Let me believe that we can begin together from here...<br />Let me the time in order to see the volunteers of all international Forums, without distinctions, here for this project!


  • Translator for Italian (it)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla

Posted 07 September 2005 - 01:45 PM

Hi!
I already translated this your extension on eXtenZilla! biggrin.gif
So, this is my Italian contribution-> (Previous attached localization removed)

Edited by MatrixIsAllOver, 06 October 2005 - 06:21 PM.

E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#3 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 07 September 2005 - 02:26 PM

Spanish (es-ES) translation wink.gif

(Old attachment removed)

Edited by chuzo, 12 September 2005 - 08:00 PM.


#4 BatBat

BatBat

    Advanced Member

  • Members
  • 50 posts
  • Gender:Male
  • Location:Lille, France
  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Outbox, SpiderZilla

Posted 07 September 2005 - 07:35 PM

Thanx guys !

U rock ! rockon.gif
'Az élet ősibb, mint a halál' - 'Life is more ancient than death' - 'La vie est plus ancienne que la mort' - Akosh Szelevényi
So my config is: here

#5 victory

victory

    Advanced Member

  • Members
  • 237 posts


  • Translator for [No translator]
  • Extension Developer: No

Posted 08 September 2005 - 06:13 AM

ja-JP locale :-)

#6 BatBat

BatBat

    Advanced Member

  • Members
  • 50 posts
  • Gender:Male
  • Location:Lille, France
  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Outbox, SpiderZilla

Posted 08 September 2005 - 12:50 PM

@ALL

Could you translate the description of the extension, please happy.gif
"This extension will display the current status of your quota in thunderbird's statusbar and will warn you when you reach a configurable limit."

I will include this in the extension.
Tx
'Az élet ősibb, mint a halál' - 'Life is more ancient than death' - 'La vie est plus ancienne que la mort' - Akosh Szelevényi
So my config is: here

#7 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 08 September 2005 - 01:02 PM

Spanish translation for description:

"Muestra el estado actual de la quota en la barra de estado de Thunderbird y avisa cuando se alcance el límite." (*)

(*) in a .properties file it must be:

"Muestra el estado actual de la quota en la barra de estado de Thunderbird y avisa cuando se alcance el l\u00edmite."

#8 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3,478 posts
  • Gender:Female
  • Location:(Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...)
  • Interests:Let me dream one better world...<br />Let me believe that we can begin together from here...<br />Let me the time in order to see the volunteers of all international Forums, without distinctions, here for this project!


  • Translator for Italian (it)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla

Posted 08 September 2005 - 01:50 PM

Italian translation for DisplayQuota description ( it's the same for the *.properties file biggrin.gif )

"Permette di visualizzare lo stato attuale di quota dei propri account IMAP nella barra di stato di Thundebird e di avvisare quando si raggiunge il limite impostato"

N.B.>> I added in the description "dei propri account IMAP"; the English 'tecnical' meaning is "of your IMAP Accounts"
Do you agree? May I leave it?
Thanks in advance for your reply! biggrin.gif
E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#9 victory

victory

    Advanced Member

  • Members
  • 237 posts


  • Translator for [No translator]
  • Extension Developer: No

Posted 08 September 2005 - 02:53 PM

desc for ja-JP.
of cource this is 1 line so please remove line endings :-)
\u3053\u306e\u62e1\u5f35\u6a5f\u80fd\u306f\u73fe\u5728\u306e
\u5bb9\u91cf\u4f7f\u7528\u72b6\u6cc1\u3092thunderbird\u306e
\u30b9\u30c6\u30fc\u30bf\u30b9\u30d0\u30fc\u306b\u8868\u793a
\u3057\u8a2d\u5b9a\u3057\u305f\u5236\u9650\u306b\u9054\u3057
\u305f\u3089\u8b66\u544a\u3057\u307e\u3059

#10 BatBat

BatBat

    Advanced Member

  • Members
  • 50 posts
  • Gender:Male
  • Location:Lille, France
  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Outbox, SpiderZilla

Posted 08 September 2005 - 04:21 PM

QUOTE(MatrixIsAllOver @ Sep 8 2005, 14:50)
N.B.>> I added in the description "dei propri account IMAP"; the English 'tecnical' meaning is "of your IMAP Accounts"
Do you agree? May I leave it?
Thanks in advance for your reply! biggrin.gif

View Post




QUOTE(victory @ Sep 8 2005, 15:53)
desc for ja-JP.
of cource this is 1 line so please remove line endings :-)
\u3053\u306e\u62e1\u5f35\u6a5f\u80fd\u306f\u73fe\u5728\u306e
\u5bb9\u91cf\u4f7f\u7528\u72b6\u6cc1\u3092thunderbird\u306e
\u30b9\u30c6\u30fc\u30bf\u30b9\u30d0\u30fc\u306b\u8868\u793a
\u3057\u8a2d\u5b9a\u3057\u305f\u5236\u9650\u306b\u9054\u3057
\u305f\u3089\u8b66\u544a\u3057\u307e\u3059

View Post



It ok like that ! i take like it is !
thank u


'Az élet ősibb, mint a halál' - 'Life is more ancient than death' - 'La vie est plus ancienne que la mort' - Akosh Szelevényi
So my config is: here

#11 fernph

fernph

    Advanced Member

  • Members
  • 64 posts
  • Gender:Male
  • Location:Porto Alegre, Brasil (BR)
  • Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Controle de Scripts

Posted 29 September 2005 - 06:38 AM

Hi there!

I'm sending you the Brazilian Portuguese (pt-BR) translation! biggrin.gif

Attached Files


IPB Image Fernando Pereira Silveira
http://fernandops.v10.com.br/

#12 BatBat

BatBat

    Advanced Member

  • Members
  • 50 posts
  • Gender:Male
  • Location:Lille, France
  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Outbox, SpiderZilla

Posted 29 September 2005 - 12:35 PM

QUOTE(fernph @ Sep 29 2005, 07:38)
Hi there!

I'm sending you the Brazilian Portuguese (pt-BR) translation!  biggrin.gif

View Post


Thank you! extension updated !
'Az élet ősibb, mint a halál' - 'Life is more ancient than death' - 'La vie est plus ancienne que la mort' - Akosh Szelevényi
So my config is: here

#13 MorZilla

MorZilla

    [es-AR] Coordinator

  • BabelZillian Mods
  • 126 posts
  • Location:Merlo (Buenos Aires, Argentina)
  • Interests:Sleep!
  • Translator for Spanish (es-AR / Argentina)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Ñandú (former EditorZilla)

Posted 29 September 2005 - 02:50 PM

I am working now for es-AR locale.
Boca means Passion
Boca means Love
Boca means Champion

IPB Image

#14 MorZilla

MorZilla

    [es-AR] Coordinator

  • BabelZillian Mods
  • 126 posts
  • Location:Merlo (Buenos Aires, Argentina)
  • Interests:Sleep!
  • Translator for Spanish (es-AR / Argentina)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Ñandú (former EditorZilla)

Posted 30 September 2005 - 02:39 PM

es-AR is available

Attached Files


Boca means Passion
Boca means Love
Boca means Champion

IPB Image

#15 BatBat

BatBat

    Advanced Member

  • Members
  • 50 posts
  • Gender:Male
  • Location:Lille, France
  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Outbox, SpiderZilla

Posted 02 December 2005 - 11:14 AM

QUOTE(MorZilla @ Sep 30 2005, 15:39)
es-AR is available

View Post


Hi MorZilla !
Could you please update es-AR on WTS ??? smile.gif
Thank U !

'Az élet ősibb, mint a halál' - 'Life is more ancient than death' - 'La vie est plus ancienne que la mort' - Akosh Szelevényi
So my config is: here

#16 Alexander Ihrig

Alexander Ihrig

    Member

  • Members
  • 22 posts
  • Gender:Male
  • Location:Südhessen


  • Translator for German (de)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Allow HTML Temp (Thunderbird);
    Get/Send-Button (Thunderbird);

  • My OS Gnu/Linux

Posted 02 December 2005 - 03:04 PM

de-DE locale uploaded into WTS

#17 Branislav Rozbora

Branislav Rozbora

    Member

  • Members
  • 22 posts
  • Translator for Slovak (sk-SK)
  • Extension Developer: No

Posted 14 January 2006 - 12:06 PM

Slovak translation added...

All the best

#18 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3,478 posts
  • Gender:Female
  • Location:(Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...)
  • Interests:Let me dream one better world...<br />Let me believe that we can begin together from here...<br />Let me the time in order to see the volunteers of all international Forums, without distinctions, here for this project!


  • Translator for Italian (it)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla

Posted 24 April 2006 - 11:15 PM

Italian localization has been improved and set as Released!

In Italian language the translation of "popup" in the past was the same, now is "pop-up"
And in the dtd file there was the old translation tongue.gif
Please, may you replace the old file with that new one?
TIA

E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#19 stalker48

stalker48

    Advanced Member

  • Members
  • 39 posts
  • Location:Russian Federation
  • Extension Developer: No

Posted 06 May 2006 - 03:26 PM

ru-RU locale it is added.

Igor N.

#20 Ersen Yoldac

Ersen Yoldac

    Member

  • Members
  • 19 posts
  • Gender:Male
  • Location:Turkey
  • Interests:Translation, Language, Poetry, Web design
  • Translator for Turkish (tr)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Ersen Yoldaç

Posted 10 May 2006 - 11:40 PM

tr-TR started.. (Let me have a cup of coffee now. And then start it Just 5 minutes smile.gif


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users