|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Jul 22 2006, 16:48
Post
#1
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
Creator: David Dernoncourt
Ext. Version: 0.9.8 Extension is compatible to: Firefox: 1.5 - 3.0b3 Included locales: af-ZA de-DE en-US es-ES fr-FR hr-HR it-IT ja-JP nl-NL pt-BR pt-PT ru-RU sk-SK uk-UA Description: Temporarily disable popup blocking. Inspired by the Popups Must Die! extension. To toggle popups on/off, either click on the icon or press CTRL+SHIFT+Q. View on WTS -- Download the extension This post has been edited by patheticcockroach: Feb 29 2008, 20:38 -------------------- |
|
|
|
Jul 22 2006, 17:14
Post
#2
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
W e l c o m e on BabelZilla!
In case you have some curiosities about the WTS, you may find here short and simple Questions&Answers about it! In case you're looking for some specific translator, please see the list of the available translators on BabelZilla. Selected that desired one, you may send him a P.M. or an e-mail (if and when public). You may also insert a new Topic in the Help Section, in order to ask for specific translations, to write a general request about missing translations, etc. Just a 'request': may you please add the currently missing localized description to your extension? TIA -------- Finally, thanks for sharing with all us the fact inherent to your holidays. Don't worry, we will wait for your return! Take a good rest. -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Jul 22 2006, 18:27
Post
#3
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
QUOTE(MatrixIsAllOver @ Jul 22 2006, 17:14) [snapback]17440[/snapback] Just a 'request': may you please add the currently missing localized description to your extension? TIA Well, I'll work on it... it shouldn't make me miss my car... Thank you for my activation btw, my account behaves better now -------------------- |
|
|
|
Jul 23 2006, 06:42
Post
#4
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
Localized description added... it's your turn to work now
Since it disappeared from my 1st post when I uploaded the new version, I remind you that I won't be here from Jul 24 to Aug 14 -------------------- |
|
|
|
Jul 23 2006, 09:41
Post
#5
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
Hello
I have a little request too There should not be .js fils in the locale folder because of security possible issue. I know you don't intend to drop malicious code in See here a tiny tutorial I made : http://www.babelzilla.org/index.php?option...=18&Itemid= or http://www.babelzilla.org/index.php?option...=15&Itemid= [*in fact, you probably just have to copy paste some lines, or I can arrange that for you if you are going on holidays -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Jul 23 2006, 12:39
Post
#6
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
QUOTE(Goofy @ Jul 23 2006, 09:41) [snapback]17451[/snapback] I have a little request too There should not be .js fils in the locale folder because of security possible issue. [...] Though it is a bit longer, there is a workaround to localize strings from the .js file (that I used in the previous version I sent you*) You don't want to let me go, do you ? Well, anyway, I hadn't thought about the security issue -------------------- |
|
|
|
Jul 23 2006, 12:45
Post
#7
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
As a sidenote, don't worry with french special characters, they should display without prob with utf-8 now (it was not the case one year ago) -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Jul 24 2006, 18:38
Post
#8
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
Hmmm...
It seems there is something strange, because the extension doesn't work properly. This is not inherent to the localization(s), but I can't confirm about the correctness of the localization because I can't see a few strings. I've asked for a confirmation to a friend of mine before posting, and this is the result: ![]() More, personally re-tested with a fresh profile of the candidate of the next version 1.5.0.5, I noticed that the word 'undefined' appears also in the Settings - General window: ![]() Please, may someone confirm if this strange situation is not only happening to me (and to a few friends of mine)? TIA -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Jul 27 2006, 09:26
Post
#9
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 133 Joined: 21-June 06 From: Spain Member No.: 1.729 Extension Developer: No Translator for Spanish (es-ES / Spain) |
The locale es-ES is finished and in testing.
-------------------- Un Saludo, --------------------------------------------------------------------------------------- PAGF_LINUX Madrid, España |
|
|
|
Jul 28 2006, 07:31
Post
#10
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 133 Joined: 21-June 06 From: Spain Member No.: 1.729 Extension Developer: No Translator for Spanish (es-ES / Spain) |
Locale es-ES is released.
Regards, -------------------- Un Saludo, --------------------------------------------------------------------------------------- PAGF_LINUX Madrid, España |
|
|
|
Aug 7 2006, 13:08
Post
#11
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 15 Joined: 5-April 06 From: The Netherlands Member No.: 1.109 Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) |
I made a translation too Dutch (nl-NL, nl-BE).
I'm testing it right now... tell me what to do when it's finished. Should I mail you or what? ~Take care, Budsie |
|
|
|
Aug 7 2006, 13:30
Post
#12
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(BudsieBuds @ Aug 7 2006, 14:08) [snapback]17905[/snapback] I'm testing it right now... tell me what to do when it's finished. Should I mail you or what? Hi Once completed the testing phase, you should only set as Released your localization. And voilà also the meaning of the various definitions about the phases of one localization! -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Aug 7 2006, 22:21
Post
#13
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 15 Joined: 5-April 06 From: The Netherlands Member No.: 1.109 Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) |
Thanks... I actually did it.
It's finished, but there is this one thing that is not translated. It's the copyright license in the "About" section. @patheticcockroach: So... it's finished and you can add it to your extension. If you got any questions or something like that, just ask. ~Budsie |
|
|
|
Aug 15 2006, 08:07
Post
#14
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
Thank you all for your help. I'll soon add de, es and nl to the xpi.
But maybe I'll wait for the it-IT problem to be solved though But, anyway when I downloaded your it-IT locale from babelzilla, it worked fine (see screenshot), did you try it too ?
-------------------- |
|
|
|
Aug 15 2006, 08:41
Post
#15
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(patheticcockroach @ Aug 15 2006, 09:07) [snapback]18162[/snapback] Matrix, I think the problem is caused by the accentuated letters (there is this è in a .properties file...), that's the same problem as I had with my FR translation, I solved it first with a (bad) .js file, then by using the \uXXX character code (I used jEdit and a Chars_to_unicode_entities macro). But, anyway when I downloaded your it-IT locale from babelzilla, it worked fine (see screenshot), did you try it too ? ![]() Strange, both of us Italian translators have translated offline by applying the new possibility to use normal characters instead of unicode characters in *.properties file, and the results have been those in the added images. BTW, I've just tried and I can confirm that it works fine! Italian localization has been set as Released. -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Aug 15 2006, 08:50
Post
#16
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
QUOTE(MatrixIsAllOver @ Aug 15 2006, 08:41) [snapback]18163[/snapback] translated offline by applying the new possibility to use normal characters instead of unicode characters in *.properties file, and the results have been those in the added images. Well, it seems that this new possibility is so new that it's not even already implemented properly ^-^ Anyway, thank you, I'll add the it-IT local to the xpi... then should I upload the new xpi to babelzilla or just to addons.mozilla ? And is it better to change the version when adding locales ? -------------------- |
|
|
|
Aug 15 2006, 09:25
Post
#17
|
|
![]() (Just a passionate localizer since 2004!) ![]() Group: Admin Posts: 3.477 Joined: 30-July 05 From: (Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...) Member No.: 8 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla |
QUOTE(patheticcockroach @ Aug 15 2006, 09:50) [snapback]18164[/snapback] Well, it seems that this new possibility is so new that it's not even already implemented properly ^-^ Eh eh eh, probable! The important thing is that now it works fine. The next time I'll check (and I'll ask for a check) all possible versions. QUOTE('patheticcockroach') ...then should I upload the new xpi to babelzilla or just to addons.mozilla ? And is it better to change the version when adding locales ? IMHO, it would be nice if you could upload the last / updated version also here. In this case, probably not necessary request, but please read this before uploading. Well, it would be preferable if you could change the version number, so that final users know this is a new version (although it contains "only" new localizations!) -------------------- ![]() E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C) Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat... |
|
|
|
Aug 15 2006, 15:44
Post
#18
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
Ok, I've just uploaded the new version including all available locales.
Thanks -------------------- |
|
|
|
Aug 15 2006, 17:24
Post
#19
|
|
![]() Group: Moderator Posts: 1.248 Joined: 20-December 05 Member No.: 394 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) My OS Windows Translation Credits to l0stintranslation - BabelZilla |
QUOTE(patheticcockroach @ Aug 15 2006, 16:44) [snapback]18169[/snapback] Ok, I've just uploaded the new version including all available locales. Thanks Hi, I'm the second translator of your extension. Italian localization has been tested and re-released! Luca -------------------- |
|
|
|
Aug 15 2006, 17:26
Post
#20
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 57 Joined: 22-July 06 From: Paris, Europe Member No.: 1.957 Extension Developer: Yes Extensions: Yes popups Translator for French (fr) |
Hi,
QUOTE(l0stintranslation @ Aug 15 2006, 17:24) [snapback]18170[/snapback] I'm the second translator of your extension. Italian localization has been tested and re-released! I saw that -------------------- |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 25th May 2013 - 09:46 |