|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Jun 22 2008, 17:11
Post
#101
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 101 Joined: 5-March 07 Member No.: 4.178 Extension Developer: Yes Extensions: Secure Login, Autofill Forms, Net Notes Translator for [No translator] |
contextMenuMore=More... I suppose it could be located in context menu of a form field, under the label Fill out this field That's true, though it doesn't open another window but a submenu:
Bildschirmfoto.png ( 157.13K )
Number of downloads: 7It's meant to show those entries that habe been disabled via the settings dialog. -------------------- |
|
|
|
Jun 23 2008, 14:54
Post
#102
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 192 Joined: 27-January 07 From: Mons Catilinae Member No.: 3.767 Extension Developer: No Translation Credits to Godai71 - eXtenZilla.org |
Thanks for your answer.
-------------------- Non devo avere paura. La paura uccide la mente. La paura è la piccola morte che porta con sé l’annullamento totale
Guarderò in faccia la mia paura. Permetterò che mi calpesti e mi attraversi E quando sarà passata, aprirò il mio occhio interiore e ne scruterò il percorso Là dove andrà la mia paura non ci sarà più nulla. Soltanto io ci sarò. I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little-death that brings total obliteration. I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past, I will turn the inner eye to see its path. Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain. |
|
|
|
Jun 23 2008, 15:18
Post
#103
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 101 Joined: 5-March 07 Member No.: 4.178 Extension Developer: Yes Extensions: Secure Login, Autofill Forms, Net Notes Translator for [No translator] |
You're welcome.
-------------------- |
|
|
|
Jun 23 2008, 20:43
Post
#104
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 101 Joined: 5-March 07 Member No.: 4.178 Extension Developer: Yes Extensions: Secure Login, Autofill Forms, Net Notes Translator for [No translator] |
I've uploaded one more version before the next release - it contains one additional localization string due to this new feature:
QUOTE Added option to identify form field labels which are no strict HTML label elements - the default is to identify labels in strict mode. I would like to release the new version within this week. Please let me know if you want to have your updated localization included but cannot do this until the end of this week. -------------------- |
|
|
|
Jun 23 2008, 22:28
Post
#105
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 192 Joined: 27-January 07 From: Mons Catilinae Member No.: 3.767 Extension Developer: No Translation Credits to Godai71 - eXtenZilla.org |
Italian (it-IT) locale for Autofill Forms 0.9.5pre2 tested and released.
-------------------- Non devo avere paura. La paura uccide la mente. La paura è la piccola morte che porta con sé l’annullamento totale
Guarderò in faccia la mia paura. Permetterò che mi calpesti e mi attraversi E quando sarà passata, aprirò il mio occhio interiore e ne scruterò il percorso Là dove andrà la mia paura non ci sarà più nulla. Soltanto io ci sarò. I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little-death that brings total obliteration. I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past, I will turn the inner eye to see its path. Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain. |
|
|
|
Jun 24 2008, 14:50
Post
#106
|
|
![]() [hu-HU] Moderator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 427 Joined: 13-October 06 From: Slovakia, EU Member No.: 2.601 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: - Auto Context - Open Addons - Open Addons TB - Install Extension Translator for Hungarian (hu-HU) Translation Credits to MIKES KASZMÁN István |
Hungarian locale updated
|
|
|
|
Jul 6 2008, 13:54
Post
#107
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 101 Joined: 5-March 07 Member No.: 4.178 Extension Developer: Yes Extensions: Secure Login, Autofill Forms, Net Notes Translator for [No translator] |
QUOTE Version 0.9.5.1 ?.07.2008 * New features: o Added the possibility to configure keyboard shortcut and mouse button for the "Display Form Details" feature. The new string extensions.autofillForms@blueimp.net.shortcutDisplayFormDetails is deliberately left empty as by default no additional shortcut is assigned for this feature. -------------------- |
|
|
|
Jul 6 2008, 15:27
Post
#108
|
|
![]() [hu-HU] Moderator ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 427 Joined: 13-October 06 From: Slovakia, EU Member No.: 2.601 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: - Auto Context - Open Addons - Open Addons TB - Install Extension Translator for Hungarian (hu-HU) Translation Credits to MIKES KASZMÁN István |
Hungarian locale updated
|
|
|
|
Jul 6 2008, 21:35
Post
#109
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 192 Joined: 27-January 07 From: Mons Catilinae Member No.: 3.767 Extension Developer: No Translation Credits to Godai71 - eXtenZilla.org |
Italian (it-IT) locale for Autofill Forms 0.9.5.1pre tested and released.
-------------------- Non devo avere paura. La paura uccide la mente. La paura è la piccola morte che porta con sé l’annullamento totale
Guarderò in faccia la mia paura. Permetterò che mi calpesti e mi attraversi E quando sarà passata, aprirò il mio occhio interiore e ne scruterò il percorso Là dove andrà la mia paura non ci sarà più nulla. Soltanto io ci sarò. I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little-death that brings total obliteration. I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past, I will turn the inner eye to see its path. Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain. |
|
|
|
Jul 10 2008, 15:11
Post
#110
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 101 Joined: 5-March 07 Member No.: 4.178 Extension Developer: Yes Extensions: Secure Login, Autofill Forms, Net Notes Translator for [No translator] |
Once again I plan to release the new version this weekend. If anybody objects, or if anyone needs more time for the translation, please let me know.
I will use the english version for missing strings and release updates as soon as the incomplete localizations have been finished. -------------------- |
|
|
|
Jan 4 2009, 20:27
Post
#111
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 126 Joined: 23-June 08 From: Iaşi, România, EU Member No.: 9.101 ![]() Extension Developer: No Translator for Romanian (ro-RO) Translation Credits to Cătălin ZAMFIRESCU (x10firefox) |
Romanian (ro-RO) locale for Autofill Forms tested and release.
|
|
|
|
Sep 12 2010, 18:43
Post
#112
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 126 Joined: 23-June 08 From: Iaşi, România, EU Member No.: 9.101 ![]() Extension Developer: No Translator for Romanian (ro-RO) Translation Credits to Cătălin ZAMFIRESCU (x10firefox) |
Hi all!
@madblueimp I have changed the localization code from [ro-RO] into [ro], acording with the new Mozilla rules. Could you update, please, for the next release, the file chrome.manifest? Thanks! |
|
|
|
Sep 21 2010, 07:30
Post
#113
|
|
![]() eXtenZilla IT Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 260 Joined: 28-March 06 From: Home Is Where The Heart Is Member No.: 1.046 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Underpass (mozillaitalia.org) |
2 questions:
1) Sorry, it's very difficult to tell which string is changed when the WTS reports all in "green" status. Can you tell me which string actually were added? 2) What's the meaning of Trigger onchange events after filling out fields I ask this because I'm not the "main" translator but I wish the it-IT localization would not be lost. Thanks in advance Simon -------------------- "Gold scissors cut the ribbon and set them loose. On the opening day the vibrations will shake your bones.
But I suppose it's the disadvantage of not speaking a second language." (Wire) |
|
|
|
Sep 21 2010, 08:22
Post
#114
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 8 Joined: 12-September 10 Member No.: 16.138 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: autofill forms Translator for English (en-GB / British) |
2 questions: 1) Sorry, it's very difficult to tell which string is changed when the WTS reports all in "green" status. Can you tell me which string actually were added? 2) What's the meaning of Trigger onchange events after filling out fields I ask this because I'm not the "main" translator but I wish the it-IT localization would not be lost. Thanks in advance Simon Hello Simon, Thank you for asking, Question 1: We have added english strings to all the locales as we were generating new strings. If you could read through the IT locale and make sure no english strings remain, that would be great! Question 2: I probably didn't phrase this correctly if it isn't clear. I'm talking about the javascript onchange event which is normally generated whenever a field is modified. The option in the preferences triggers the event for each field it completes. Regards, Egor |
|
|
|
Sep 21 2010, 08:28
Post
#115
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 8 Joined: 12-September 10 Member No.: 16.138 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: autofill forms Translator for English (en-GB / British) |
Hi all! @madblueimp I have changed the localization code from [ro-RO] into [ro], acording with the new Mozilla rules. Could you update, please, for the next release, the file chrome.manifest? Thanks! Hello, this is something I was asking yesterday. Please see my post over at http://www.babelzilla.org/forum/index.php?...ost&p=56623 markh is going to look into it. Regards, Egor |
|
|
|
Sep 21 2010, 08:58
Post
#116
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.894 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
Question 1: We have added english strings to all the locales as we were generating new strings. If you could read through the IT locale and make sure no english strings remain, that would be great! It is easier for translators to identify new strings if they are only added to the en-US file; the WTS will then display the new strings and flag them in the respective locales (check our Wiki for more info). BTW, locale codes have all been corrected -------------------- |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 23rd May 2013 - 18:49 |