Welcome Guest ( Log In | Register )


Recommended Addon
sponsored link
Sponsored link

> Plume CMS translation request, Updating or providing translation of an OpenSource CMS
jojaba
post Oct 26 2007, 05:44
Post #1


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.003
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Please see on this message for new "work" on translation. [2008/07/07 edition]

Hello translators smile.gif

I'm working on the updating of the plume CMS localisation. Some translations were already provided but since the last release of Plume (1.2.*), not complete. I really like this simple CMS (if you don't know what a Content Management System is, see the explanations on wikipédia), I use it for my personal Website. Less features but light-weight and therefore fast and complying with standard XHTML coding.

Some informations :The discussions about the developpment and help for that CMS are on a Google group. This type of forum is very useful when you don't have enough time to manage it but is not really adapted for updating or providing translation. So I post here (with Fenian aknowledgment) the files.

Translation request.

First of all you must know, if you want to translate the 2 files included in the zip file below, that the encoding is UTF-8 (We are used to work with it here, aren't we). Here is the beginning of one of the files, you will immediately understand how to translate :
CODE
# -*- coding: utf-8 -*-
# (C) 2004 Loïc d'Anterroches
# Translator: ................... (2007)
    
;There is an error with your login or your password.
Il y a une erreur dans votre identifiant ou votre mot de passe.
    
;Login:
Identifiant :
    
;Password:
Mot de passe :
    
;Ok
Ok

The strings after the "#" are comments, the strings after the ";" are the original strings and just under them you have to provide the translation. Please don't add additional lines. That's all. Easy isn't it ?

Translation of the Manager
Well let's go to the main point, the files to translate. As I said, some languages were already provided but must be completed : de, es, ru and sk. Here are the files to download (I left the lines to translate in French) :
  • German translation : (Done by Fenian - thanks a lot !)
  • Spanish translation : [attachment=3419:PlumeCMS_es.zip] (please translate the lines from 928 to 1281 in the plume.lang file and from 374 to 450 in the install.lang file)
  • Russian translation : (Done by funalien - thanks a lot !)
  • Slovak translation : (Done by Slovaksoft - thanks a lot !)
  • Greek translation : (Done by Sonickydon - thanks a lot !)
  • If you want to provide another translation, please use the following archive : [attachment=3423:PlumeCMS_xx.zip] (after translation please rename the xx folder using the iso-code of your country)


Translation of the Tools
In addition of the Manager Funktions, Some Tools are provided (to manage the links, the 404 errors, the configuration, ...). The files contains less lines wink.gif.
  • German translation : (Done by Fenian - thanks a lot !)
  • Spanish translation : [attachment=100000027:PlumeCMS_Tools_es.zip] (only the visualedit.lang file must be translated)
  • Russian translation : [attachment=100000028:PlumeCMS_Tools_ru.zip] (all the files must be translated)
  • Slovak translation : (Done by Slovaksoft - thanks a lot !)
  • Greek translation : (Done by Sonickydon - thanks a lot !)
  • If you want to provide another translation, please use the following archive : [attachment=100000030:PlumeCMS_Tools_xx.zip] (after translation please rename the xx in the zip file name using the iso-code of your country)


Translation of the Default Theme
The default theme of Plume CMS were localized just a few days ago. The file contains a few lines.
  • German translation : [attachment=100000034:PlumeCMS...theme_de.zip] (ich habe versucht es selber zu machen aber ihr müsstet daß überprüfen wink.gif )
  • Spanish translation : [attachment=100000032:PlumeCMS...theme_es.zip]
  • Russian translation : (Done by funalien - thanks a lot !)
  • Slovak translation : (Done by Slovaksoft - thanks a lot !)
  • Greek translation : (Done by Sonickydon - thanks a lot !)
  • If you want to provide another translation, please use the following archive : [attachment=100000036:PlumeCMS...theme_xx.zip](after translation please rename the xx folder using the iso-code of your country)


Translation of the Help files
Feel free to translate the Help files. For the moment sk, fr and en translations are available. Translate the english strings in the HTML files contained in the ZIP file I attach below. Remember that utf-8 must be the encoding.
  • Help Files : [attachment=100000221:xx_Help_Files.zip]
  • Slovak proofreading : (Done by Slovaksoft - thanks a lot !)


Translation of the Welcome message on test site
On our test-site (http://plumecmstest.free.fr) we welcome our guests with a simple message. We would like to provide this message in all available languages of Plume CMS. Below, the *.php file to translate (encoding utf-8 as usual, please translate also the "alt" attribut of the link tag witch gives the country flag identity)
  • Welcome message: [attachment=100000048:Welcome_...eCMStest.php]



In case you have questions, don't hesitate, and leave here a message.
Thanks in advance,
Jojaba

This post has been edited by jojaba: Jan 25 2009, 20:45


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Replies
Slovak_Team
post Nov 28 2007, 20:24
Post #2


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 86
Joined: 20-November 05
Member No.: 257


Extension Developer: No
Translator for Slovak (sk-SK)



Slovak:

Latest online comments=Najnovšie komentáre online
Latest comments=Najnovšie komentáre
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Posts in this topic
- jojaba   Plume CMS translation request   Oct 26 2007, 05:44
- - Goofy   ( ███ ) petite relecture jointe   Oct 26 2007, 13:57
|- - jojaba   QUOTE(Goofy @ Oct 26 2007, 14:57) ( █...   Oct 26 2007, 15:43
- - funalien   Hi, I'm going to translate PlumeCMS to russian...   Nov 8 2007, 19:51
|- - jojaba   QUOTE(funalien @ Nov 8 2007, 19:51) Hi, I...   Nov 8 2007, 21:22
- - jojaba   Just for information, we added a few strings into ...   Nov 16 2007, 15:43
- - funalien   PlumeCMS Manager and Default Theme is now availabl...   Nov 16 2007, 18:52
|- - jojaba   QUOTE(funalien @ Nov 16 2007, 18:52) Plum...   Nov 17 2007, 09:32
- - funalien   The default.lang file Thanks, I didn't know wh...   Nov 17 2007, 10:56
|- - jojaba   QUOTE(funalien @ Nov 17 2007, 10:56) The ...   Nov 17 2007, 11:05
- - jojaba   Sorry for that but just one more suggestion in the...   Nov 17 2007, 12:18
- - jojaba   One more request if you don't mind Could yo...   Nov 17 2007, 13:40
- - funalien   Ok, I've changed accesskey for the main menu. ...   Nov 17 2007, 14:35
|- - jojaba   QUOTE(funalien @ Nov 17 2007, 14:35) So, ...   Nov 17 2007, 19:33
- - jojaba   I uploaded your files to the test site and switche...   Nov 17 2007, 20:45
|- - funalien   QUOTE(jojaba @ Nov 17 2007, 21:45) I uplo...   Nov 18 2007, 13:33
|- - jojaba   QUOTE(funalien @ Nov 18 2007, 13:33) It s...   Nov 18 2007, 16:16
- - jojaba   Hello again funalien. I found in the plume.lang y...   Nov 18 2007, 22:20
|- - Infant   QUOTE(jojaba @ Nov 18 2007, 23:20) Could ...   Nov 19 2007, 05:43
|- - jojaba   QUOTE(Infant @ Nov 19 2007, 05:43) In thi...   Nov 19 2007, 07:48
- - jojaba   Sorry again for that but 2 new strings should be t...   Nov 23 2007, 21:10
|- - funalien   QUOTE(jojaba @ Nov 23 2007, 22:10) Sorry ...   Nov 24 2007, 12:19
|- - jojaba   QUOTE(funalien @ Nov 24 2007, 12:19) Se...   Nov 24 2007, 19:09
- - jojaba   Next translation :Latest online commentsLatest c...   Nov 28 2007, 17:34
- - SlovakSoft   Slovak: Latest online comments=Najnovšie koment...   Nov 28 2007, 20:24
|- - jojaba   QUOTE(SlovakSoft @ Nov 28 2007, 20:24) Sl...   Nov 28 2007, 20:52
- - Sonickydon   Hi, it looks like that the el-GR will take a coupl...   Nov 29 2007, 03:02
|- - jojaba   Plume.lang file line 1051 QUOTE ;The resource is ...   Nov 29 2007, 04:59
- - Sonickydon   And a few comments now. I'm not a native engli...   Nov 29 2007, 03:45
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Nov 29 2007, 03:45) An...   Nov 29 2007, 05:10
||- - Sonickydon   QUOTE(jojaba @ Nov 29 2007, 05:10) You pr...   Nov 29 2007, 15:34
||- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Nov 29 2007, 15:34) I ...   Nov 29 2007, 19:07
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Nov 29 2007, 03:45) An...   Nov 29 2007, 23:48
|- - Sonickydon   QUOTE(jojaba @ Nov 29 2007, 23:48) line 1...   Nov 30 2007, 08:19
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Nov 30 2007, 08:19) Ag...   Nov 30 2007, 16:04
- - jojaba   @Sonickydon, funalien and Slovaksoft We would like...   Nov 30 2007, 16:16
- - jojaba   Finaly, Sonickydon convinced me to change this : l...   Dec 1 2007, 14:58
- - funalien   Latest online comments=Последние онла...   Dec 1 2007, 21:48
|- - jojaba   QUOTE(funalien @ Dec 1 2007, 21:48) Lates...   Dec 2 2007, 10:49
- - Sonickydon   Here's the el-GR files. Sorry for the delay ag...   Dec 3 2007, 00:14
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Dec 3 2007, 00:14) Her...   Dec 3 2007, 16:24
- - jojaba   QUOTE# I HAVE ADDED STRING 22 HERE BECAUSE IF # S...   Dec 3 2007, 19:17
|- - Sonickydon   Excuse me for the typo & encoding problem. Att...   Dec 3 2007, 20:30
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Dec 3 2007, 20:30) but...   Dec 3 2007, 20:59
|- - Sonickydon   QUOTE(jojaba @ Dec 3 2007, 20:59) Did you...   Dec 3 2007, 21:13
|- - jojaba   QUOTE(jojaba @ Dec 3 2007, 20:59) Did you...   Dec 3 2007, 21:39
- - Sonickydon   It looks ok as far as i can see.. I just noticed t...   Dec 3 2007, 23:24
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Dec 3 2007, 23:24) It ...   Dec 4 2007, 08:23
|- - Sonickydon   QUOTE(jojaba @ Dec 4 2007, 08:23) On the ...   Dec 4 2007, 12:42
- - jojaba   @ all the translators I added the help files that...   Dec 4 2007, 11:59
- - Sonickydon   I just noticed a couple of problems on the "a...   Dec 5 2007, 20:48
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Dec 5 2007, 20:48) I j...   Dec 6 2007, 19:05
- - jojaba   Ah I understand now ! I had to leave the style...   Dec 6 2007, 19:08
- - jojaba   By the way, did you notice the Help accesskey ? Gi...   Dec 6 2007, 19:17
|- - Sonickydon   QUOTE(jojaba @ Dec 6 2007, 19:17) By the ...   Dec 6 2007, 23:15
- - jojaba   I added some strings in the plume.lang file so you...   Dec 7 2007, 10:54
- - Sonickydon   I know that it's the "email" string ...   Dec 7 2007, 13:41
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Dec 7 2007, 13:41) I c...   Dec 7 2007, 16:05
|- - jojaba   QUOTE(jojaba @ Dec 7 2007, 16:05) I let y...   Dec 7 2007, 20:48
|- - Sonickydon   QUOTE(jojaba @ Dec 7 2007, 20:48) Done ...   Dec 7 2007, 21:43
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Dec 7 2007, 21:43) It ...   Dec 8 2007, 09:39
|- - jojaba   QUOTE(jojaba @ Dec 8 2007, 09:39) Just gi...   Dec 8 2007, 10:34
|- - Sonickydon   QUOTE(jojaba @ Dec 8 2007, 10:34) I tried...   Dec 8 2007, 17:05
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Dec 8 2007, 17:05) Oop...   Dec 9 2007, 08:32
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Dec 8 2007, 17:05) Oop...   Dec 9 2007, 14:39
- - jojaba   1000 messages on BabelZilla ! Incredible ...   Dec 7 2007, 20:56
- - funalien   What is about the tools and help translation to ru...   Dec 9 2007, 13:45
- - Sonickydon   I'm working at the help files but as far as i...   Dec 10 2007, 01:21
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Dec 10 2007, 01:21) I...   Dec 10 2007, 20:29
- - jojaba   German translation of the default theme added to t...   Dec 18 2007, 00:03
- - jojaba   An other translation request for the visualedit to...   Dec 27 2007, 01:41
- - Sonickydon   Well, it's been a while... I attach a zip fil...   Dec 28 2007, 01:18
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Dec 28 2007, 01:18) We...   Dec 28 2007, 21:17
- - SlovakSoft   Slovak CODE;Block Format Formát bloku ;-- none -...   Dec 28 2007, 08:20
- - Fenian   Maybe I'm wrong, but I think that CODE;To enab...   Dec 28 2007, 21:35
|- - jojaba   QUOTE(Fenian @ Dec 28 2007, 21:35) Can yo...   Dec 28 2007, 22:06
|- - jojaba   QUOTE(jojaba @ Dec 28 2007, 22:06) I conf...   Dec 28 2007, 22:10
- - Fenian   Ok, here is another thing: Maybe a missing str...   Dec 28 2007, 22:39
|- - jojaba   QUOTE(Fenian @ Dec 28 2007, 22:39) Ok, he...   Dec 28 2007, 23:44
- - jojaba   @ all translators You understood, there's work...   Dec 29 2007, 11:03
- - SlovakSoft   Slovak CODE;Identity Identita ;To enable the ...   Dec 29 2007, 11:23
- - Sonickydon   CODE;Identity ;Ταυτότητα ;To enable the ...   Dec 29 2007, 19:23
- - jojaba   Happy new year to all the fantastic BabelZilla Tea...   Dec 31 2007, 15:56
- - jojaba   Two strings to translate : CODE;CSS style (lea...   Dec 31 2007, 22:15
- - SlovakSoft   Slovak CODE;CSS style (leave blank if no style...   Jan 1 2008, 03:26
- - Sonickydon   CODE;CSS style (leave blank if no style)...   Jan 1 2008, 15:19
- - jojaba   I must confess that in the last days, the activity...   Jan 6 2008, 23:55
- - jojaba   goofy found some typos and mispelling in the html-...   Jan 7 2008, 13:14
- - Sonickydon   *el-GR updated* EDIT ooops.. i forgot the html fi...   Jan 7 2008, 13:23
|- - jojaba   QUOTE(Sonickydon @ Jan 7 2008, 13:23) *el...   Jan 7 2008, 21:04
- - jojaba   Plume CMS 1.2.3rc1 released !Download it on So...   Jan 20 2008, 08:56
- - jojaba   Some themes were localized, and released on the do...   Jan 28 2008, 21:14
|- - jojaba   QUOTE(jojaba @ Jan 28 2008, 21:14) Some t...   Jan 29 2008, 11:06
- - jojaba   Version 1.2.3rc2 released   Jun 21 2008, 20:12
- - jojaba   Hello everybody We would like to release in a n...   Jul 7 2008, 06:49
- - jojaba   Hello translators Just a word to inform you th...   Jan 25 2009, 20:43
- - Sonickydon   I just performed a tiny test on it, i checked the ...   Jan 25 2009, 23:57
|- - jojaba   QUOTE (Sonickydon @ Jan 25 2009, 23:57) I...   Jan 26 2009, 07:04
|- - Sonickydon   QUOTE (jojaba @ Jan 26 2009, 08:04) Just ...   Jan 29 2009, 16:26
- - jojaba   http://groups.google.com/group/plume-cms-d...539b4...   Jan 29 2009, 08:30
2 Pages V   1 2 >


Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



RSS Lo-Fi Version Time is now: 20th May 2013 - 04:02
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft