Welcome Guest ( Log In | Register )


Recommended Addon
sponsored link
Sponsored link

6 Pages V  « < 3 4 5 6 >  
Reply to this topicStart new topic
> Plume CMS translation request, Updating or providing translation of an OpenSource CMS
Slovak_Team
post Dec 29 2007, 11:23
Post #81


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 86
Joined: 20-November 05
Member No.: 257


Extension Developer: No
Translator for Slovak (sk-SK)



Slovak
CODE
;Identity
Identita

;To enable the <em>Nice URL</em> you need a webserver with the support of rewriting rules, like <em>mod_rewrite</em> with Apache. Check the online documentation to see how to enable this on your server. Examples of configuration are <a href="%s">available on the community supported documentation</a>.
Ak chcete povoliť funkciu <em>Pekné URL</em>, je potrebný webový server s podporou pravidiel prepisu, napríklad v Apache je to <em>mod_rewrite</em>. Overte v dokumentácii online, ako možno túto funkciu na vašom serveri aktivovať. Príklady konfigurácie sú k dispozícii v <a href="%s">dokumentácii komunity</a>.

;Generic inline tag
Všeobecný vkladaný tag

;Generic block tag
Všeobecný tag bloku

;CSS style:
Štýl CSS
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sonickydon
post Dec 29 2007, 19:23
Post #82


[el-GR] Coordinator
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 764
Joined: 20-January 06
From: Chania - Crete - Greece
Member No.: 539


Extension Developer: No
Translator for Greek (el)



CODE
;Identity
;Ταυτότητα

;To enable the <em>Nice URL</em> you need a webserver with the support of rewriting rules, like <em>mod_rewrite</em> with Apache. Check the online documentation to see how to enable this on your server. Examples of configuration are <a href="%s">available on the community supported documentation</a>.
;Για να ενεργοποιήσετε το <em>«όμορφο» URL</em> απαιτείται διακομιστής δικτύου που να υποστηρίζει κανόνες επανεγγραφής, όπως τον <em>mod_rewrite</em> του Apache. Δείτε την τεκμηρίωση για το πώς μπορείτε να το ενεργοποιήσετε αυτό στο διακομιστή σας. Παραδείγματα ρυθμίσεων είναι διαθέσιμα στην υποστηριζόμενη από την κοινότητα <a href="%s">τεκμηρίωση</a>

;Generic inline tag
;Γενική ετικέτα εμβόλιμου

;Generic block tag
;Γενική ετικέτα μπλοκ

;CSS style:
;Στυλ CSS :


--------------------
Graecum est, non legitur
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Dec 31 2007, 15:56
Post #83


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Happy new year to all the fantastic BabelZilla Team !
smile.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Dec 31 2007, 22:15
Post #84


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Two strings to translate :
CODE
;CSS style (leave blank if no style):

;Number of comments:


Thanks wink.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Slovak_Team
post Jan 1 2008, 03:26
Post #85


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 86
Joined: 20-November 05
Member No.: 257


Extension Developer: No
Translator for Slovak (sk-SK)



Slovak
CODE
;CSS style (leave blank if no style):
Štýl CSS (bez štýlu nechajte prázdne):

;Number of comments:
Počet komentárov:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sonickydon
post Jan 1 2008, 15:19
Post #86


[el-GR] Coordinator
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 764
Joined: 20-January 06
From: Chania - Crete - Greece
Member No.: 539


Extension Developer: No
Translator for Greek (el)



CODE
;CSS style (leave blank if no style):
Στυλ CSS (αφήστε το κενό αν δεν θέλετε στυλ) :

;Number of comments:
Αριθμός σχολίων :


I've changed a string in the default theme locale (line 17):
CODE
;On
Καταχωρήθηκε την





--------------------
Graecum est, non legitur
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Jan 6 2008, 23:55
Post #87


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



I must confess that in the last days, the activity on Plume CMS was really down. It gives me the oportunity to create a new html help file called html-inline.html. One string was added to plume.lang an line 682 :
CODE
;XHTML coding
XHTML coding

I attach in this post the file to translate (be carefull, you don't have to translate the text of the tags) and the french translation so that you see what you really have to translate and the plume.lang files of each languages.

Thanks in advance.
Attached File(s)
Attached File  html_inline.zip ( 1.62K ) Number of downloads: 3
Attached File  html_inline_Fr.zip ( 1.73K ) Number of downloads: 1
Attached File  plume_lang_de.zip ( 9.06K ) Number of downloads: 1
Attached File  plume_lang_el.zip ( 10.72K ) Number of downloads: 1
Attached File  plume_lang_es.zip ( 8.02K ) Number of downloads: 1
Attached File  plume_lang_ru.zip ( 10.22K ) Number of downloads: 0
Attached File  plume_lang_sk.zip ( 9.2K ) Number of downloads: 1
 


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Jan 7 2008, 13:14
Post #88


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



goofy found some typos and mispelling in the html-inline.html. Thanks to him, sorry for that ops.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sonickydon
post Jan 7 2008, 13:23
Post #89


[el-GR] Coordinator
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 764
Joined: 20-January 06
From: Chania - Crete - Greece
Member No.: 539


Extension Developer: No
Translator for Greek (el)



*el-GR updated*

EDIT
ooops.. i forgot the html file smile.gif el-GR partialy updated smile.gif

EDIT 2
Done!
Attached File(s)
Attached File  plume_lang_el.zip ( 10.73K ) Number of downloads: 1
Attached File  el_GR_html_inline.zip ( 2.04K ) Number of downloads: 1
 


--------------------
Graecum est, non legitur
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Jan 7 2008, 21:04
Post #90


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



QUOTE(Sonickydon @ Jan 7 2008, 13:23) *
*el-GR updated*


Thanks !
Updated on test site.


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Jan 20 2008, 08:56
Post #91


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Plume CMS 1.2.3rc1 released !I would like to thank you all again for your hard work. smile.gif

(Test site should be quickly updated too.)


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Jan 28 2008, 21:14
Post #92


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Some themes were localized, and released on the download page of Plume CMS. Available languages : french and english. If you ilike to translate them into your mother language here the link to the download page : https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=44465
Please contatc the autors of the Themes if you want to send your translation (or if you don't find them, let me know, i will find them).
smile.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Jan 29 2008, 11:06
Post #93


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



QUOTE(jojaba @ Jan 28 2008, 21:14) *
Some themes were localized, and released on the download page of Plume CMS. Available languages : french and english. If you ilike to translate them into your mother language here the link to the download page : https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=44465
Please contatc the autors of the Themes if you want to send your translation (or if you don't find them, let me know, i will find them).
smile.gif


Léo Studer, the autor of the buddys, Plain cherry and Brugges & Jo templates want to update this templates. Please take directly contact with him for further informations.

PS : the page where you can see the templates : http://groups.google.com/group/plume-cms-u...b/new-templates wink.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Jun 21 2008, 20:12
Post #94


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Version 1.2.3rc2 released wink.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Jul 7 2008, 06:49
Post #95


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Hello everybody smile.gif
We would like to release in a near futur the 1.2.3 final (and stable) release of plume CMS. Some strings were added in the Manager. I would really appreciate if you could complete/proofread (sometimes I translated myself dry.gif ) the following files :

I attach here also the help files, If you have the opportunity to look at and complete/proofread/translate the files, that would be wonderfull smile.gif

If you want to provide a translation in an other language, please contact me, I will send you the files. wink.gif
Thanks in advance for your work.


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Jan 25 2009, 20:43
Post #96


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Hello translators smile.gif

Just a word to inform you that I created a little online application to translate Plume CMS. It's my first real php project, so I begun step by step. It should work, but it would be great if you could test it as well wink.gif
Here's the location : http://plumecmstest.free.fr/translation/

Thanks in advance wink.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sonickydon
post Jan 25 2009, 23:57
Post #97


[el-GR] Coordinator
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 764
Joined: 20-January 06
From: Chania - Crete - Greece
Member No.: 539


Extension Developer: No
Translator for Greek (el)



I just performed a tiny test on it, i checked the default theme file and it did kept the one word that wasn't already translated there. There's one thing i'm not sure about, is it supposed to parse the translator name and email in the file or not? if it is, then it doesn't work right since it didn't parsed the email.
EDIT
Never mind that.. i got it, it's not supposed to parse the translator data in the file.. it could be a nice addition though.


--------------------
Graecum est, non legitur
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Jan 26 2009, 07:04
Post #98


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



QUOTE (Sonickydon @ Jan 25 2009, 23:57) *
I just performed a tiny test on it, i checked the default theme file and it did kept the one word that wasn't already translated there. There's one thing i'm not sure about, is it supposed to parse the translator name and email in the file or not? if it is, then it doesn't work right since it didn't parsed the email.

Hi sonickydon smile.gif
Thanks for this test and completion.
QUOTE
EDIT
Never mind that.. i got it, it's not supposed to parse the translator data in the file.. it could be a nice addition though.

The name and the email are pasted in a log file as soon as you save your changes (so that I can see who made the modifications) : http://plumecmstest.free.fr/translation/ma.../defaultlog.txt
The name and email in the file can be easily replaced or added by the translator (as you can see, the whole file is edited) wink.gif

Just a request :
It would be nice if you could look at the greek installation file, I saw that there was an encoding problem... (if you have a valid backup, you can copy/paste it in the textarea and complete the translator identification line wink.gif )
http://plumecmstest.free.fr/translation/tr...amp;language=el

[edit] I found a translation you provided on this topic and paste it. Can you proofread it and add your name and contact informations ?[/edit]


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Jan 29 2009, 08:30
Post #99


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.006
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



http://groups.google.com/group/plume-cms-d...539b4a717?hl=fr wink.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sonickydon
post Jan 29 2009, 16:26
Post #100


[el-GR] Coordinator
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 764
Joined: 20-January 06
From: Chania - Crete - Greece
Member No.: 539


Extension Developer: No
Translator for Greek (el)



QUOTE (jojaba @ Jan 26 2009, 08:04) *
Just a request :
It would be nice if you could look at the greek installation file, I saw that there was an encoding problem... (if you have a valid backup, you can copy/paste it in the textarea and complete the translator identification line wink.gif )
http://plumecmstest.free.fr/translation/tr...amp;language=el

[edit] I found a translation you provided on this topic and paste it. Can you proofread it and add your name and contact informations ?[/edit]


I haven't traced the whole project much since i initially offered the translation, mainly because the large volume of spam coming from the mailing list which made me decide to put a filter for it.
I'll check if i have a backup somewhere though i fear all the data were on my long lost windows drive.
In the mean time, is it safe to work through the test page or should i work on the files locally?


--------------------
Graecum est, non legitur
Go to the top of the page
 
+Quote Post

6 Pages V  « < 3 4 5 6 >
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



RSS Lo-Fi Version Time is now: 20th June 2013 - 02:19
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft