Welcome Guest ( Log In | Register )


Recommended Addon
sponsored link
Sponsored link

2 Pages V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> [fr-FR] Traduction de Weave
Goofy
post Dec 24 2007, 17:51
Post #1


Advanced Member
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 8.352
Joined: 30-July 05
From: GoofyLand
Member No.: 13


Extension Developer: Yes
Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
Translator for French (fr)
My OS Gnu/Linux
Translation Credits to Goofy



Description rapide de l'extension Weave : gestion en ligne de profil firefox intégral (je simplifie)

Discussion (en)

Fichiers à traduire (118 lignes)

Téléchargement de l'extension



Remarque complémentaire :
Myahoo peut-être ? Travail à plusieurs possible aussi...


--------------------
Think Global, Make Locales!



You like languages? You should contribute to Tatoeba project!

Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Dec 25 2007, 10:41
Post #2


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.003
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Très intéressant effectivement !
Je vois que Myahoo est également intéressé : http://www.babelzilla.org/forum/index.php?...ost&p=36593
Je te laisse t'inscrire en premier le chat et suis prêt à donner un coup de main wink.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nico@nc
post Dec 25 2007, 18:25
Post #3


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 682
Joined: 17-December 06
From: Paris
Member No.: 3.331


Extension Developer: Yes
Extensions: Page Hacker
IE NetRenderer

Translator for French (fr)
Translation Credits to nico@nc



L'extension a l'air tellement intéressante que j'aiderais bien aussi, mais puisqu'on est limité à 3 traducteurs, je participerais à la relecture (et au suggestions en cours de route). ;)


--------------------
Nicolas
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Dec 26 2007, 11:31
Post #4


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.003
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



QUOTE(nico@nc @ Dec 25 2007, 18:25) *
L'extension a l'air tellement intéressante que j'aiderais bien aussi, mais puisqu'on est limité à 3 traducteurs, je participerais à la relecture (et au suggestions en cours de route). ;)


Je suis engagé sur un autre projet en ce moment, je n'aurai pas trop le temps donc. Voilà ce que je propose. Si d'ici ce soir (j'ai un petit moment), Myahoo n'a pas pris en charge la traduction en tant que traducteur principal, je le ferai (je ne pense pas pouvoir vous aider sur le long terme), je traduirai ce que je pourrai. Ensuite, Goofy pourra me destituer de mon rôle de traducteur principal au bénéfice de Myahoo et te placer en deuxième ou troisième traducteur. wink.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
myahoo
post Dec 26 2007, 11:57
Post #5


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 1.027
Joined: 14-December 05
From: fr
Member No.: 352


Extension Developer: No
Translator for French (fr)



QUOTE(jojaba @ Dec 26 2007, 11:31) *
Je suis engagé sur un autre projet en ce moment, je n'aurai pas trop le temps donc. Voilà ce que je propose. Si d'ici ce soir (j'ai un petit moment), Myahoo n'a pas pris en charge la traduction en tant que traducteur principal, je le ferai (je ne pense pas pouvoir vous aider sur le long terme), je traduirai ce que je pourrai. Ensuite, Goofy pourra me destituer de mon rôle de traducteur principal au bénéfice de Myahoo et te placer en deuxième ou troisième traducteur. wink.gif

Trop tard, hier soir je m'étais déjà inscrit en vous la testant, et vous avais ajoutés (dans l'ordre, toi puis nico@nc smile.gif ).
Donc ça ira, là ?

J'ai commencé la traduction en m'occupant des trois derniers fichiers…


--------------------
Firefox 3.x« Oooh Jooon… ! »
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nico@nc
post Dec 26 2007, 12:13
Post #6


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 682
Joined: 17-December 06
From: Paris
Member No.: 3.331


Extension Developer: Yes
Extensions: Page Hacker
IE NetRenderer

Translator for French (fr)
Translation Credits to nico@nc



Je me lance dans preferences.dtd/properties alors.


--------------------
Nicolas
Go to the top of the page
 
+Quote Post
myahoo
post Dec 26 2007, 12:47
Post #7


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 1.027
Joined: 14-December 05
From: fr
Member No.: 352


Extension Developer: No
Translator for French (fr)



C'est noté ; je vais aussi prendre sync.dtd, pour synchroniser avec le .properties correspondant smile.gif


--------------------
Firefox 3.x« Oooh Jooon… ! »
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nico@nc
post Dec 26 2007, 18:15
Post #8


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 682
Joined: 17-December 06
From: Paris
Member No.: 3.331


Extension Developer: Yes
Extensions: Page Hacker
IE NetRenderer

Translator for French (fr)
Translation Credits to nico@nc



Attention, je vois un étrange L'opération prendre 5 à 10 minutes pour être faite. (step1.description) dans wizard.dtd.

Il y a quelques redondances entre sync.dtd et preferences.dtd :
  • Sign In... : j'ai mis Se connecter… (pour aller avec déconnecter), toi S'identifier… : que garde-t-on ?
  • Sign Out : on est d'accord sur Se déconnecter
  • Sync Now : il s'agit apparemment d'un bouton, j'ai peur que Synchroniser maintenant soit un peu long : à vérifier.
Je commence aussi les deux login.* qui reprennent pas mal de choses de wizard.*.


--------------------
Nicolas
Go to the top of the page
 
+Quote Post
myahoo
post Dec 26 2007, 19:05
Post #9


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 1.027
Joined: 14-December 05
From: fr
Member No.: 352


Extension Developer: No
Translator for French (fr)



QUOTE(nico@nc @ Dec 26 2007, 18:15) *
Attention, je vois un étrange L'opération prendre 5 à 10 minutes pour être faite. (step1.description) dans wizard.dtd.

Ça, c'est fait (faute de frappe) (aïe) (même pas mal !)

QUOTE(nico@nc @ Dec 26 2007, 18:15) *
Il y a quelques redondances entre sync.dtd et preferences.dtd :
  • Sign In... : j'ai mis Se connecter… (pour aller avec déconnecter), toi S'identifier… : que garde-t-on ?
  • Sign Out : on est d'accord sur Se déconnecter
  • Sync Now : il s'agit apparemment d'un bouton, j'ai peur que Synchroniser maintenant soit un peu long : à vérifier.

À voir ce qu'en disent certains sites et services, sign in / sign out est souvent traduit connexion / déconnexion.
Donc on choisit : connexion / déconnexion, ou bien se connecter / se déconnecter ?

Pour le dernier, je ne saurais pas trop dire, n'ayant pas de Firefox 3.0b sous la main smile.gif


--------------------
Firefox 3.x« Oooh Jooon… ! »
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nico@nc
post Dec 26 2007, 19:20
Post #10


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 682
Joined: 17-December 06
From: Paris
Member No.: 3.331


Extension Developer: Yes
Extensions: Page Hacker
IE NetRenderer

Translator for French (fr)
Translation Credits to nico@nc



Je remet deux remarques que j'avais ajouté à mon précédent message après que tu ais posté :
Pour encryption, j'ai commencé à traduire par cryptage, mais chiffrement semble plus utilisé (et dans le glossaire).

Enfin, passphrase est traduit phrase de passe dans wizard.dtd et phrase secrète dans wizard.properties. Le premier est plus utilisé, mais je trouve le second plus parlant...

Et j'ajoute que je fais les log.*

Je vais tester l'extension, ça va permettre de mettre deux/trois trucs au clair.


--------------------
Nicolas
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nico@nc
post Dec 26 2007, 20:24
Post #11


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 682
Joined: 17-December 06
From: Paris
Member No.: 3.331


Extension Developer: Yes
Extensions: Page Hacker
IE NetRenderer

Translator for French (fr)
Translation Credits to nico@nc



Il s'agit bien d'un bouton.

Pour aider, voici une série de captures :

Le menu dans Outils (il y a le même au clic sur l'icône dans la barre d'état) :


Les préférences de Weave : (les 4 onglets puis l'onglet 1 lorsque connecté)


--------------------
Nicolas
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nico@nc
post Dec 26 2007, 20:25
Post #12


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 682
Joined: 17-December 06
From: Paris
Member No.: 3.331


Extension Developer: Yes
Extensions: Page Hacker
IE NetRenderer

Translator for French (fr)
Translation Credits to nico@nc



Suite (on est apparemment limité en nombre d'images) :



La connexion initiale (wizard) :


La connexion ensuite :


La visualisations des "logs" :



Je pense qu'on peut opter pour connexion/déconnexion, c'est plus court, en un mot, et tout aussi bien.


--------------------
Nicolas
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Dec 26 2007, 23:41
Post #13


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.003
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Je vois que la traduction va bon train !
Je vous laisse faire, je referai un tour plus tard pour une relecture.
rockon.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Dec 27 2007, 00:58
Post #14


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.003
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Bon ben j'ai relu et complété (il restait une phrase à traduire dans wizard.properties).

Comme d'habitude, ce que je propose ci-dessous ne sont que des suggestions, je n'ai pas testé l'extension... dry.gif

Dans log.dtd :
************

Mozilla Weave Sync - Activity Log
Synchronisation Mozilla Weave - Journal des actions
Synchronisation Mozilla Weave - Journal d'activité

Brief Log
Journal court
Résumé du journal

Dans login.dtd :
*************

Username:
Identifiant :
Nom d'utilisateur : (s'il y a assez de place)

Dans login.properties :
*******************

You must enter a password
Vous devez entrer un mot de passe
Vous devez indiquer un mot de passe

You must enter a passphrase
Vous devez entrer une phrase secrète
Vous devez indiquer une phrase secrète (je n'aime pas "entrer", il faut préférer "saisir" ou "indiquer")

Dans Préferneces.dtd :
*******************

Note: Encryption is required by default in this version.
Note : dans cette version, le chiffrement est requis par défaut.
Remarque : dans cette version, le chiffrement est nécessaire par défaut.

Warning: The following actions cannot be undone and should be used by advanced testers and developers only.
Attention : les actions suivantes ne peuvent pas être annulées et ne doivent être utilisées que par les testeurs avancés et les développeurs.
Attention : les actions suivantes ne peuvent être annulées et ne devraient être utilisées que par des testeurs expérimentés et des développeurs.

Delete username and password from Password Manager
Supprimer l'identifiant du gestionnaire de mots de passe
Supprimer les identifiants du gestionnaire de mots de passe

Removes the write lock on server
Enlever le verrou écrit du serveur
Enlever le verrou d'écriture sur le serveur (pas sûr, mais je pense que cela exprime la possibilité d'enregistrer ou pas sur le serveur...)

Detailed activity log
Journal détaillé des actions
Journal d'activité détaillé

Weave is an experimental prototype from Mozilla Labs. Use at your own risk.
Weave est un prototype expérimental fait par Mozilla Labs. Vous l'utilisez à vos propres risques.
Weave est un prototype expérimental réalisé par Mozilla Labs. Aucune garantie n'est donnée quant à son bon fonctionnement. (d'accord, ça colle pas vraiment avec le texte proposé ...)

Dans sync.dtd :
*************

Activity Log...
Historique des actions…
Historique des activités…

Dans wizard.dtd :
*****************
This Setup Wizard will guide you through the steps necessary to connect this computer to Weave. This process will take 5 to 10 minutes to complete.
Cet assistant d'installation vous guidera par l'intermédiaire de différentes étapes nécessaires afin de connecter cet ordinateur à Weave. L'opération prendre 5 à 10 minutes pour être faite.
Cet assistant d'installation vous guidera pas à pas afin de connecter cet ordinateur à Weave. La procédure durera de 5 à 10 minutes.

Backing up now will allow you to recover from some of the data loss you will experience. Seriously. We're not kidding.
Faire maintenant une sauvegarde vous permettra de récupérer tout ou partie des données que vous avez perdues. Sérieusement, hein, nous ne rigolons pas.
En faisant maintenant une sauvegarde, vous serez en mesure de récupérer des données qu'il serait possible de perdre. Nous sommes très sérieux là, ce n'est pas une blague !

Account Details
Détails du compte
Informations sur le compte

Please enter the Weave account details and click the "Verify" button to validate before proceeding.
Veuillez indiquer les identifiants de votre compte Weave et cliquer sur le bouton « Vérifier » pour validation avant de continuer.

Username:
Identifiant :
Nom d'utilisateur :

You must also now choose an encryption passphrase that is different from your password. This will be used to protect your data on the server.
Vous devez maintenant choisir une phrase de passe de chiffrement, qui est différente de votre mot de passe. Cela sera utilisé pour protéger vos données sur le serveur.
Vous devez à présent choisir une phrase de passe de chiffrement, qui est différente de votre mot de passe. Elle sera utilisée pour protéger vos données sur le serveur.

Verify Account
Vérifier le compte
Rechercher le compte

Initial Data Transfer
Début de transfert de données
Transfert de données initial (ou Premier transfert de données)

If you have previously set up Weave on another computer, we will merge your data and reconcile any conflicts for you.
Si vous avez déjà installé Weave sur un autre ordinateur, nous allons fusionner vos données afin d'éviter tout conflit entre elles.
Si vous avez déjà installé Weave sur un autre ordinateur, nous allons combiner vos données et nous arranger pour éviter tout conflit.

Perform Initial Transfer
Débuter le transfert
Débuter le premier transfert

Dans wizard.properties :
********************

Status: Account Verified
État : compte vérifié
État : compte trouvé

Status: Transfer Failed
État : échec de transfert
État : échec du transfert

You must provide a valid Weave user name and password to continue.
Vous devez fournir un identifiant Weave et un mot de passe corrects pour continuer.
Vous devez fournir un nom d'utilisateur Weave et un mot de passe corrects pour continuer.

You must enter a passphrase
Vous devez entrer une phrase secrète
Vous devez indiquer une phrase secrète

Je n'ai procédé à aucune modification (hormis la phrase que j'ai ajoutée). wink.gif


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nico@nc
post Dec 27 2007, 10:07
Post #15


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 682
Joined: 17-December 06
From: Paris
Member No.: 3.331


Extension Developer: Yes
Extensions: Page Hacker
IE NetRenderer

Translator for French (fr)
Translation Credits to nico@nc



Je vais regarder tout ça. Pour preferences.dtd, les reset*Button.description sont intentionnellement très réduits, autrement tout le contenu de la boîte de préférences (/options pour win) est élargi et coupé. Là, il faut encore en réduire un :
Attached File  Capture_Pr__f__rences_de_Firefox.png ( 40.58K ) Number of downloads: 13
Attached File  Capture_Pr__f__rences_de_Firefox_1.png ( 32.24K ) Number of downloads: 11


--------------------
Nicolas
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nico@nc
post Dec 27 2007, 11:09
Post #16


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 682
Joined: 17-December 06
From: Paris
Member No.: 3.331


Extension Developer: Yes
Extensions: Page Hacker
IE NetRenderer

Translator for French (fr)
Translation Credits to nico@nc



Dans log.dtd :
************

Mozilla Weave Sync - Activity Log
Synchronisation Mozilla Weave - Journal des actions
Synchronisation Mozilla Weave - Journal d'activité

myahoo a commencé à utiliser actions que j'ai repris, enfin on peut modifier.

Brief Log
Journal court
Résumé du journal

Journal court a l'avantage de bien aller avec Journal détaillé qui se trouve juste à côté (cf. capture La visualisations des "logs" ci-dessus). D'ailleurs, ce n'est pas vraiment un résumé, il y a juste quelques lignes en moins.

Dans login.dtd :
*************

Username:
Identifiant :
Nom d'utilisateur : (s'il y a assez de place)

Tout plein de place. Je modifie ça.

Dans login.properties :
*******************

You must enter a password
Vous devez entrer un mot de passe
Vous devez indiquer un mot de passe

You must enter a passphrase
Vous devez entrer une phrase secrète
Vous devez indiquer une phrase secrète (je n'aime pas "entrer", il faut préférer "saisir" ou "indiquer")

Oui, à corriger aussi dans un wizard d'où j'ai repris la phrase

Dans Préferneces.dtd :
*******************

Note: Encryption is required by default in this version.
Note : dans cette version, le chiffrement est requis par défaut.
Remarque : dans cette version, le chiffrement est nécessaire par défaut.

D'accord.

Warning: The following actions cannot be undone and should be used by advanced testers and developers only.
Attention : les actions suivantes ne peuvent pas être annulées et ne doivent être utilisées que par les testeurs avancés et les développeurs.
Attention : les actions suivantes ne peuvent être annulées et ne devraient être utilisées que par des testeurs expérimentés et des développeurs.

Parfait !

Delete username and password from Password Manager
Supprimer l'identifiant du gestionnaire de mots de passe
Supprimer les identifiants du gestionnaire de mots de passe

Ça va être trop long... closedeyes.gif

Removes the write lock on server
Enlever le verrou écrit du serveur
Enlever le verrou d'écriture sur le serveur (pas sûr, mais je pense que cela exprime la possibilité d'enregistrer ou pas sur le serveur...)

Tout à fait !

Detailed activity log
Journal détaillé des actions
Journal d'activité détaillé

Même remarque que plus haut. On adopte activité donc.

Weave is an experimental prototype from Mozilla Labs. Use at your own risk.
Weave est un prototype expérimental fait par Mozilla Labs. Vous l'utilisez à vos propres risques.
Weave est un prototype expérimental réalisé par Mozilla Labs. Aucune garantie n'est donnée quant à son bon fonctionnement. (d'accord, ça colle pas vraiment avec le texte proposé ...)

J'ai déjà modifié la première phrase. Pour la seconde, qu'en pense-tu myahoo ? (j'ai repris la ligne de wizard.dtd, où il faudra aussi faire la modification).

Dans sync.dtd :
*************

Activity Log...
Historique des actions…
Historique des activités…

ou Journal d'activité… comme ci-dessus ?

Je suis d'accord pour le reste.


--------------------
Nicolas
Go to the top of the page
 
+Quote Post
myahoo
post Dec 29 2007, 17:30
Post #17


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 1.027
Joined: 14-December 05
From: fr
Member No.: 352


Extension Developer: No
Translator for French (fr)



La traduction passe en testing/QA vu que le tout est fait smile.gif
Je ne l'ai pas vraiment vérifiée, mais plutôt testée, et voilà ce que ça donne :











(ayant perdu ma phrase de passe, je n'ai pas pu aller plus loin dry.gif )

Et pour la commande ajoutée à Outils / Options (ou Édition / Préférences) :







Si vous voulez y goûter, servez-vous smile.gif :
Attached File  weave_fr.xpi ( 137.28K ) Number of downloads: 2


--------------------
Firefox 3.x« Oooh Jooon… ! »
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nico@nc
post Dec 29 2007, 18:39
Post #18


Advanced Member
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 682
Joined: 17-December 06
From: Paris
Member No.: 3.331


Extension Developer: Yes
Extensions: Page Hacker
IE NetRenderer

Translator for French (fr)
Translation Credits to nico@nc



Au niveau des options, ce n'est pas aussi bon chez moi...

QUOTE(nico@nc @ Dec 27 2007, 10:07) *
Je vais regarder tout ça. Pour preferences.dtd, les reset*Button.description sont intentionnellement très réduits, autrement tout le contenu de la boîte de préférences (/options pour win) est élargi et coupé. Là, il faut encore en réduire un :
Attached File  Capture_Pr__f__rences_de_Firefox.png ( 40.58K ) Number of downloads: 13
Attached File  Capture_Pr__f__rences_de_Firefox_1.png ( 32.24K ) Number of downloads: 11


Après, il me semble qu'il s'agit d'un bug ouvert, comme quoi la boite d'options a une taille fixe est n'est pas redimensionnée en fonction du contenu pour le différentes polices/tailles de police utilisées. Donc on essaie de raccourcir ou on laisse comme ça ?


--------------------
Nicolas
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Goofy
post Dec 29 2007, 19:07
Post #19


Advanced Member
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 8.352
Joined: 30-July 05
From: GoofyLand
Member No.: 13


Extension Developer: Yes
Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
Translator for French (fr)
My OS Gnu/Linux
Translation Credits to Goofy



Dans l'étape 1 de l'assistant (fichier wizard.xul)

step1.description
This Setup Wizard will guide you through the steps necessary to connect this computer to Weave. This process will take 5 to 10 minutes to complete.

Cet assistant d'installation vous guidera par l'intermédiaire de différentes étapes nécessaires afin de connecter cet ordinateur à Weave. L'opération prendre 5 à 10 minutes pour être faite.
>..vous guidera dans les différentes étapes nécessaires à la connexion de votre ordinateur à Weave. L'opération sera effectuée en moins de 10 minutes.


--------------------
Think Global, Make Locales!



You like languages? You should contribute to Tatoeba project!

Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jojaba
post Dec 29 2007, 19:50
Post #20


A Elsasser em durm
***

Group: BabelZillian Mods
Posts: 2.003
Joined: 12-September 05
From: France - Elsaß
Member No.: 155


Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Jojaba - BabelZilla



Merci de me retirer de la liste des traducteurs Goofy.
Je n'ai fait que relire et en plus on ne tient pas compte de mes remarques alors ...


--------------------
Plume CMS, the light-weight but powerful Content Managing System !
Something to say, something to discuss ? Use FluxBB to spread it!
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pages V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



RSS Lo-Fi Version Time is now: 18th May 2013 - 22:29
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft