|
Show me
|
||
![]() ![]() |
May 29 2008, 10:03
Post
#1
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 3 Joined: 29-May 08 From: Hannover, Germany Member No.: 8.634 Extension Developer: Yes Extensions: Bookcrossing Helpers Translation Credits to ardik - Frank R. Suchy |
Creator: Frank R. Suchy
Ext. Version: 0.8.6.718 Extension is compatible to: Firefox: 1.5 - 3.0.* Mozilla Suite: 1.5 - 2.0.0.* Included locales: de-DE en-US fr-FR it-IT Description: several helpers for using the bookcrossing.com website View on WTS -- Download the extension This post has been edited by ardik: Sep 1 2008, 21:56 -------------------- chat via skype: ardik. (Don't miss the dot, it's part of the username!)
|
|
|
|
May 29 2008, 10:50
Post
#2
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.894 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
Welcome!
Just a bit of information for you: in case you have some queries about the WTS, you can find short and simple Questions&Answers about it here! In case you're looking for a specific translator, please see the list of available translators on BabelZilla. When you select the desired one, you can send him/her a P.M. or an e-mail (if and when public). You may also insert a new Topic in the Help Section, in order to ask for specific translations, to write a general request about missing translations, etc. -------------------- |
|
|
|
May 29 2008, 12:16
Post
#3
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
This one for example may arise some questions QUOTE BOSactive.label
weitergewanderte ausblenden (en) -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
May 29 2008, 12:50
Post
#4
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 3 Joined: 29-May 08 From: Hannover, Germany Member No.: 8.634 Extension Developer: Yes Extensions: Bookcrossing Helpers Translation Credits to ardik - Frank R. Suchy |
Thanks for your warm welcome!
@Goofy: Ehm, of course you're right... Well, ehm, actually the extension doesn't use that string at all... I must have missed that one when throwing out garbage... -------------------- chat via skype: ardik. (Don't miss the dot, it's part of the username!)
|
|
|
|
May 29 2008, 20:46
Post
#5
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
change wings back to classical style Which wings does it refer to ? Compact Shelf View Is it some kind of virtual bookshelf? only 'ot' in brackets Does ot stands for "Off topic" or anything else? BX currently has DST BX probably stands for bookcrossing I suppose, but what is DST- Daylight Saving Time ? Open AVLs What is an AVL ? TIA -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
May 29 2008, 21:38
Post
#6
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 3 Joined: 29-May 08 From: Hannover, Germany Member No.: 8.634 Extension Developer: Yes Extensions: Bookcrossing Helpers Translation Credits to ardik - Frank R. Suchy |
change wings back to classical style Which wings does it refer to ? Like bird's wings. E.g. on German bookcrossing forum you see many usernames have wings. Some have wings that don't look like wings and BC meanwhile calls the wings feature "Members plus" now but for historical and tongue-in-cheek reasons I stick to "wings" for now. uhm, this one's obsolete, too. Meanwhile they have that feature included in site functionality... QUOTE Compact Shelf View Is it some kind of virtual bookshelf? Yes, like this: ardik's AVLs A major part of BCH (Bookcrossing Helpers) acts on these pages. Most of BCH's rest acts on the forum pages. QUOTE only 'ot' in brackets Does ot stands for "Off topic" or anything else? Yes. Rather leave it like that. You'll find examples of its use on the French BC forum, too. QUOTE BX currently has DST BX probably stands for bookcrossing I suppose, but what is DST- Daylight Saving Time ? Correct. QUOTE Open AVLs What is an AVL ? An AVaiLable book. Leave it like that, it's a fixed term on the BC website. QUOTE TIA I've got to thank YOU! ardik -------------------- chat via skype: ardik. (Don't miss the dot, it's part of the username!)
|
|
|
|
May 29 2008, 21:55
Post
#7
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
@translators there are mirror sites in a good number of languages that can help. see on the main site links in the left-hand side menu. -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Dec 11 2009, 18:09
Post
#8
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 319 Joined: 18-August 09 From: Brasilia - Brasil Member No.: 13.492 Extension Developer: No Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian) Translation Credits to Edgard Dias Magalhaes |
what is "weitergewanderte ausblenden (en) " in english?
|
|
|
|
Dec 11 2009, 18:55
Post
#9
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 319 Joined: 18-August 09 From: Brasilia - Brasil Member No.: 13.492 Extension Developer: No Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian) Translation Credits to Edgard Dias Magalhaes |
I finished the translation of Bookcrossing strings for Brazilian Portuguese (pt-BR). There are some blank lines and a German line in the LinkListCreator.dtd and prefwindow.dtd files.
I inserted an explanation for expressions like "AVL" and "OT", not supressing them. It´s necessary since in portuguese there are not in use so much English notations like that. I think the in brackets explanation will help a lot for the Brazilian users. Work is done! Released! [[]] Edgard |
|
|
|
Dec 21 2011, 23:32
Post
#10
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 319 Joined: 18-August 09 From: Brasilia - Brasil Member No.: 13.492 Extension Developer: No Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian) Translation Credits to Edgard Dias Magalhaes |
py-BR locale updated.
There are one blank line and a German line in the LinkListCreator.dtd and prefwindow.dtd files. [[]] Edgard |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 20th May 2013 - 06:33 |