Welcome Guest ( Log In | Register )


> Let's have an extension testing machine
Goofy
post Nov 1 2008, 21:49
Post #1


Advanced Member
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 8.420
Joined: 30-July 05
From: GoofyLand
Member No.: 13


Extension Developer: Yes
Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
Translator for French (fr)
My OS Gnu/Linux
Translation Credits to Goofy



smile.gif
This topic is dedicated to discussion and maybe realization of the idea as initially displayed here
http://babelwiki.babelzilla.org/index.php?...testing_machine

I am glad to say that this dream may have a little chance to come to reality, since I received encouraging feedback from Davide Ficano (dafi) and Martijn Kooij (Captain Caveman) not to mention Fenian himself. Of course it is certainly a huge work and I don't expect it can be done as quickly as an extension.

I paste here some significant observations. Everyone is welcome to comment, suggest, and why not, contribute rolleyes.gif


From dafi
QUOTE
what you say can be easily done (at least 90%) directly on BZ using the scripts I've written to parse install.rdf, it is easy to add support for chrome.manifest.
I can try to develop a webapp, I'm not sure developing an extension is the correct way, in this case a server side application sound better.


From Captain Caveman
QUOTE
Practically:
In my oh so humble opinion this would be a bad idea. Because it puts the responsibility of a good localization away from the localizer into the hands of the developer. So if at all, it would seem better to create an automated way for a localizer to test his/her own work. And since a localizer should already feel responsible to test his own work, I don't think this process can be made any easier for him/her.

Theoretically:
- I think a prerequisite must be some extension being installed in the testing Firefox to make a couple of things easier (installing addons, reporting problems)
- An application (either web/client) could process the xpi, and parse the required information as needed, that should as Davide said, not be the hard part.
- The application could start Firefox with a command parameter indicating the extension to be installed, our pre installed helper extension would then capture this parameter and install the extension indicated, writes an install succeeded message in a logfile the main application monitors, and closes Firefox.
- Next the application would start Firefox with the command parameter -UILocale and so setting the correct locale to test.
- Our helper extension could check for errors in the console (Firefox 3 only?), report these errors or a test succeeded message in the logfile, and closes Firefox again.
- The main application (which was monitoring the logfile) processes the result, and continues accordingly.

But that quite a lot of work I think...


--------------------
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Replies
DaveG
post Nov 1 2008, 22:02
Post #2


Techie Tricks and Tips provider
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 443
Joined: 1-October 07
From: Philadelphia, PA, USA
Member No.: 6.048


Extension Developer: Yes
Extensions: Flagfox, Config Descriptions, Crash Report Helper
Translator for [No translator]
My OS Gnu/Linux



Writing an extension to sanity check another extension's locale files shouldn't be too hard. Automating the setup of each sounds a bit overkill though. I think that it could test the whole set at once and then the users could check the actual showing of each locale themselves.

While I do agree that the server-side scripts should be doing some of this, an extension makes sense for translators to test their addition of their locale for their own purposes.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Goofy
post Nov 1 2008, 22:10
Post #3


Advanced Member
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 8.420
Joined: 30-July 05
From: GoofyLand
Member No.: 13


Extension Developer: Yes
Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
Translator for French (fr)
My OS Gnu/Linux
Translation Credits to Goofy



QUOTE (DaveG @ Nov 1 2008, 22:02) *
I think that it could test the whole set at once and then the users could check the actual showing of each locale themselves.

smile.gif Do you mean smthg like: all locales are tested in one pass, and a report is done (saying e.g "en-US -- ok it-IT--failed ...)
mmmh if every locale is tested, the app must restart every time with an appropriate general.useragent.locale, right ?

QUOTE
While I do agree that the server-side scripts should be doing some of this, an extension makes sense for translators to test their addition of their locale for their own purposes.


smile.gif Sure extension translators will always appreciate some automatic checking. But my idea was more to be useful to developers at the moment when they update/upload their new version on AMO with a bunch of locales, or moreover it could be used by AMO reviewers and spare their time.


--------------------
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DaveG
post Nov 1 2008, 22:14
Post #4


Techie Tricks and Tips provider
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 443
Joined: 1-October 07
From: Philadelphia, PA, USA
Member No.: 6.048


Extension Developer: Yes
Extensions: Flagfox, Config Descriptions, Crash Report Helper
Translator for [No translator]
My OS Gnu/Linux



QUOTE (Goofy @ Nov 1 2008, 17:10) *
smile.gif Do you mean smthg like: all locales are tested in one pass, and a report is done (saying e.g "en-US -- ok it-IT--failed ...)
Yeah.

QUOTE (Goofy @ Nov 1 2008, 17:10) *
mmmh if every locale is tested, the app must restart every time with an appropriate general.useragent.locale, right ?
No. I'm thinking maybe just load the files manually and check to make sure everything is where it should be and no entities are missing. You'd still have to set the correct pref and check yourself to be sure. (i.e. with quick locale switcher)

QUOTE (Goofy @ Nov 1 2008, 17:10) *
smile.gif Sure extension translators will always appreciate some automatic checking. But my idea was more to be useful to developers at the moment when they update/upload their new version on AMO with a bunch of locales, or moreover it coyuld be used by AMO reviewers and spare their time.
Yes, that sounds like a good idea.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Goofy
post Nov 1 2008, 22:23
Post #5


Advanced Member
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 8.420
Joined: 30-July 05
From: GoofyLand
Member No.: 13


Extension Developer: Yes
Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
Translator for French (fr)
My OS Gnu/Linux
Translation Credits to Goofy



QUOTE (DaveG @ Nov 1 2008, 22:14) *
No. I'm thinking maybe just load the files manually and check to make sure everything is where it should be and no entities are missing. You'd still have to set the correct pref and check yourself to be sure. (i.e. with quick locale switcher)


Sure Quick Locale Switcher wub.gif is a very useful tool, but I was dreaming of a more complete automation, with almost no "human" intervention: once fed with the xpi, the "testing machine" would just know which lang pref to set and cycle through locales, restarting Fx as many times as necessary... (I know, it is big challenge here)


--------------------
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Posts in this topic


Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



RSS Lo-Fi Version Time is now: 31st July 2014 - 06:21
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft