Welcome Guest ( Log In | Register )


Recommended Addon
sponsored link
Sponsored link

> Traduction du paquetage fr-FR pour Songbird
Goofy
post Apr 22 2009, 16:51
Post #1


Advanced Member
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 8.352
Joined: 30-July 05
From: GoofyLand
Member No.: 13


Extension Developer: Yes
Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
Translator for French (fr)
My OS Gnu/Linux
Translation Credits to Goofy



smile.gif Comme il nous est apparu que nous ne pouvions pas avoir un contrôle sérieux sur le langpack français de Songbird tel que traduit en ligne ici http://translate.songbirdnest.com/ nous avons choisi d'en maintenir une version la plus complète et la meilleure possible ici

lien vers les fichiers

lien vers le script de dafi qui reconstitue une extension installable à partir du tar-gz téléchargé depuis le wts.

J'attache ci-dessous une version directement installable pour les tests, elle comprend, outre les fichiers fr-FR déjà traduits, les fichiers issus de Mozilla qu'utilise partiellement Songbird (merci Antoine aka GeekShadow smile.gif )

J'ai essayé de régler les accesskeys, j'ai corrigé quelques trucs, mais il reste des morceaux en anglais encore :S

- qui veut tester/corriger/compléter ?

XPI mis à jour le 12/07/09 à 0h00
compatible avec 1.2.0
Disponible ici
http://www.frenchbirds.org/2009/06/18/votr...ais-maintenant/



--------------------
Think Global, Make Locales!



You like languages? You should contribute to Tatoeba project!

Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Replies
Frenetik
post Jul 9 2009, 20:03
Post #2


Newbie
*

Group: Members
Posts: 4
Joined: 18-October 08
Member No.: 10.713
Extension Developer: No
Translator for French (fr)
Translation Credits to Frédéric Bourgeon (Frenetik)



J'ai fait une relecture assez rapide des fichiers du pack et voila ce que j'ai pu relever, fichier par fichier.

  • songbird.properties :
    • ligne 7, 8, 9 : nécessité d'harmoniser la conjugaison
    • ligne 72 : URL du scope ? URL serait suffisant selon les développeurs
    • ligne 84 : un choix sur l'accord (média est masculin)
    • ligne 146 : sélectionnées
    • ligne 151 : idem
    • ligne 282 : médias (pluriel)
    • ligne 374 : = en trop et ajouter qui manque
    • ligne 472 : peut être utiliser plumes
    • ligne 502 : inférieur n'aurait pas le droit d'être pluriel ici ?
    • ligne 504 : la même question pour supérieur
    • ligne 578 : Kb/s ou kb/s
    • ligne 697 : j'ai un doute sur l'accord du participe passé, un(e) spécialiste peut-il (elle) corriger ou confirmer ?
    • ligne 800 : l'e dans l'o pour Å“il
    • ligne 801 : idem
    • ligne 956 : parce que (que manquant)
    • ligne 958 : parce que (espace manquant)
    • ligne 997 : &brandShortName; ne (espace manquant)
  • help.dtd :
    • ligne 3 : majuscule anarchiques ?
    • ligne 4 : idem
    • ligne 70 : même question avec plume et plumes, voire plumage
  • songbird.dtd :
    • ligne 297 : Tag : (espace insécable à ajouter)
    • ligne 525 : iPod et iPhone


Voila tout pour le moment, la traduction a déjà atteint un niveau excellent. Félicitations à tous les volontaires !
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Posts in this topic
- Goofy   Traduction du paquetage fr-FR pour Songbird   Apr 22 2009, 16:51
- - jojaba   Je vous fait une relecture fichier par fichier... ...   Apr 25 2009, 08:15
- - Goofy   merci cher jojaba ! Je t'ai mis traducteu...   Apr 25 2009, 08:34
|- - jojaba   QUOTE (Goofy @ Apr 25 2009, 09:34) Je t...   Apr 25 2009, 08:54
|- - Goofy   QUOTE (jojaba @ Apr 25 2009, 09:54) Merci...   Apr 25 2009, 12:14
- - jojaba   Bon, je viens de terminer la relecture de songbird...   Apr 25 2009, 18:21
- - Goofy   merci, à bientôt   Apr 25 2009, 18:28
- - Goofy   Si vous voulez tester la partie du langpack qui es...   Apr 26 2009, 16:47
- - jojaba   songbird.dtd relu et corrigé (pas de chaînes en ...   Apr 27 2009, 00:28
- - Goofy   Je mets/mettrai à jour le langpack complet sur le...   Apr 27 2009, 09:55
- - jojaba   Relecture de "preferences.dtd" effectué...   Apr 27 2009, 13:42
|- - Goofy   QUOTE (jojaba @ Apr 27 2009, 14:42) Je n...   Apr 27 2009, 15:55
|- - jojaba   QUOTE (Goofy @ Apr 27 2009, 16:55) Oui j...   Apr 27 2009, 16:01
|- - Goofy   QUOTE (jojaba @ Apr 27 2009, 17:01) Non, ...   Apr 27 2009, 17:06
- - ioreker   RE: Traduction du paquetage fr-FR pour Songbird   Apr 28 2009, 00:34
- - Goofy   et merci pour toutes ces précieuses observations ...   Apr 28 2009, 05:52
- - ioreker   Content de pouvoir me rendre utile. Je suis même ...   Apr 29 2009, 22:30
- - ioreker   Oulala, c'est bien dur tout ça ! J...   May 1 2009, 22:57
- - Goofy   merci de tes efforts, oui c'est assez pénible...   May 1 2009, 23:49
- - ioreker   QUOTE (Goofy @ May 1 2009, 23:49) en ce q...   May 6 2009, 17:18
|- - klint   Bonjour collègues traducteurs Quel est le process...   Sep 30 2009, 15:53
|- - Goofy   QUOTE (klint @ Sep 30 2009, 16:53) Bonjou...   Sep 30 2009, 16:57
- - GeekShadow   Où en est on pour la traduction ? Songbird 1.2 so...   Jun 16 2009, 20:59
- - ioreker   A ma connaissance, la traduction n'a pas bougÃ...   Jun 17 2009, 16:12
|- - Goofy   QUOTE (ioreker @ Jun 17 2009, 17:12) A ma...   Jun 17 2009, 17:01
- - ioreker   QUOTE (Goofy @ Jun 17 2009, 17:01) Et nou...   Jul 6 2009, 16:46
|- - Goofy   QUOTE (ioreker @ Jul 6 2009, 17:46) J’a...   Jul 6 2009, 18:42
- - ioreker   Internet remarche ! ...mais mon chauffe-eau es...   Jul 6 2009, 21:58
- - Goofy   Cool (euh sauf pour le chauffe-eau ) je vais reg...   Jul 6 2009, 23:11
- - Goofy   Supermerci ioreker! J'ai fait des diffs en...   Jul 8 2009, 06:25
- - ioreker   QUOTE (Goofy @ Jul 8 2009, 05:25) J'a...   Jul 9 2009, 16:33
- - Frenetik   J'ai fait une relecture assez rapide des fichi...   Jul 9 2009, 20:03
|- - Goofy   QUOTE (Frenetik @ Jul 9 2009, 21:03) song...   Jul 11 2009, 23:04
- - ioreker   Désolé de pas avoir répondu plus tôt (internet...   Jul 15 2009, 18:00
|- - Goofy   QUOTE (ioreker @ Jul 15 2009, 19:00) Dés...   Jul 15 2009, 20:59
- - ioreker   C'est vrai que ça s'améliore à chaque f...   Jul 16 2009, 16:54
|- - Goofy   QUOTE (ioreker @ Jul 16 2009, 17:54) C...   Jul 16 2009, 17:09
- - GeekShadow   C'est le serpent qui se mort la queue... Il fa...   Oct 2 2009, 08:00
|- - klint   QUOTE (GeekShadow @ Oct 2 2009, 08:00) C...   Oct 11 2009, 20:57
|- - Goofy   QUOTE (klint @ Oct 11 2009, 21:57) Bon, e...   Oct 11 2009, 21:00
|- - Goofy   QUOTE (klint @ Oct 11 2009, 21:57) Car fi...   Oct 12 2009, 18:47
|- - klint   QUOTE (Goofy @ Oct 12 2009, 18:47) oui bi...   Oct 12 2009, 19:37
|- - Goofy   QUOTE (klint @ Oct 12 2009, 20:37) Au fai...   Oct 12 2009, 21:46
|- - klint   Salut Goofy Une question au sujet de la traduction...   Oct 30 2009, 11:06
|- - Goofy   QUOTE (klint @ Oct 30 2009, 11:06) Salut ...   Oct 30 2009, 11:39
|- - klint   D'un autre côté, Windows XP appelle cela un ...   Oct 30 2009, 13:19
|- - Goofy   QUOTE (klint @ Oct 30 2009, 13:19) D...   Oct 30 2009, 15:10
|- - klint   En regardant précisément les chaines à traduire...   Oct 30 2009, 15:38
|- - Goofy   QUOTE (klint @ Oct 30 2009, 15:38) En reg...   Oct 30 2009, 16:30
- - klint   hé hé, j'allais le faire, merci donc   Oct 30 2009, 17:12
- - Goofy   Bon, je viens de passer encore une fois 3/4 d...   Nov 1 2009, 14:41
- - GeekShadow   @Goofy et Klint Comme sur la page de traduction es...   Nov 27 2009, 14:26
- - Goofy   comme il est malheureusement impossible de suivre ...   Dec 28 2009, 05:49
|- - klint   QUOTE (Goofy @ Dec 28 2009, 06:49) comme ...   Dec 28 2009, 10:22
- - ioreker   Bon courage alors ! Et si y'a besoin d...   Dec 28 2009, 20:02
- - GeekShadow   On risque de bientôt faire une version "Comm...   Jan 8 2010, 11:56
- - klint   Bonjour à tous et bonne année à vous Suite au ...   Jan 6 2011, 14:29
|- - Goofy   QUOTE (klint @ Jan 6 2011, 14:29) Bonjour...   Jan 6 2011, 15:21
|- - klint   QUOTE (Goofy @ Jan 6 2011, 16:21) j...   Jan 6 2011, 16:30
|- - Goofy   QUOTE (klint @ Jan 6 2011, 16:30) aie aie...   Jan 6 2011, 20:11
|- - klint   QUOTE (Goofy @ Jan 6 2011, 21:11) Bah je...   Jan 6 2011, 21:25
- - klint   Bon, c'est fait, gros renommage de périphéri...   Jan 7 2011, 11:50


Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



RSS Lo-Fi Version Time is now: 19th May 2013 - 19:18
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft