|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Nov 16 2009, 12:48
Post
#1
|
|
![]() Group: Moderator Posts: 1.248 Joined: 20-December 05 Member No.: 394 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) My OS Windows Translation Credits to l0stintranslation - BabelZilla |
Si inserisce per trasparenza* il seguente invito per la localizzazione in italiano di Download Manager Tweak
Le stringhe da tradurre sono 68 La discussione ufficiale di riferimento è questa E questi sono i file del locale it-IT nel Web Translation System *Tale estensione è già stata precedentemente localizzata da jooliaan, che invito pubblicamente qui per proseguire la collaborazione con lo sviluppatore -------------------- |
|
|
|
Nov 23 2009, 23:50
Post
#2
|
|
![]() Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 19 Joined: 22-November 09 Member No.: 14.236 Extension Developer: No Translation Credits to m4dbra1n |
Download Manager Tweak tradotto ;)
|
|
|
|
Nov 24 2009, 02:18
Post
#3
|
|
![]() Group: Moderator Posts: 1.248 Joined: 20-December 05 Member No.: 394 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) My OS Windows Translation Credits to l0stintranslation - BabelZilla |
Download Manager Tweak tradotto ;) Siccome (come si legge nell'annuncio, del resto) Download Manager Tweak è localizzata da jooliaan, dovrebbe essere lui a dover dare il consenso ad un eventuale affiancamento/subentro di localizzatore. Ti pregherei quindi di contattarlo in privato spiegandogli la situazione e di farne sapere qui l'evoluzione in modo che si possa assegnare correttamente la localizzazione. Grazie in anticipo Luca -------------------- |
|
|
|
Aug 30 2010, 08:44
Post
#4
|
|
![]() eXtenZilla IT Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 260 Joined: 28-March 06 From: Home Is Where The Heart Is Member No.: 1.046 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Underpass (mozillaitalia.org) |
Ciao,
D'accordo con Jooliaan mi sono registrato come traduttore di questa estensione (di cui sono un fan storico) -------------------- "Gold scissors cut the ribbon and set them loose. On the opening day the vibrations will shake your bones.
But I suppose it's the disadvantage of not speaking a second language." (Wire) |
|
|
|
Aug 30 2010, 15:24
Post
#5
|
|
![]() Group: Moderator Posts: 1.248 Joined: 20-December 05 Member No.: 394 ![]() Extension Developer: No Translator for Italian (it) My OS Windows Translation Credits to l0stintranslation - BabelZilla |
Buon lavoro!
Ciao, Luca -------------------- |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 22nd May 2013 - 09:01 |