|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Feb 10 2011, 16:59
Post
#61
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 44 Joined: 23-January 10 Member No.: 14.935 Extension Developer: Yes Extensions: Configuration Mania Translator for Japanese (ja-JP) Translation Credits to Popoki Tom |
The settings below are now obsolete or unnecessary? CODE network.http.pipelining (tipo boolean) network.http.pipelining.maxrequests (tipo integer) network.http.proxy.pipelining (tipo boolean) network.http.pipelining.firstrequest (tipo boolean) nglayout.initialpaint.delay And another question: where do I add updates to locales in Configuration Mania? I tried to update the extension twice and did not see the updated language to date. ALL Network settings are removed. They are regard as insecure settings. (details: https://addons.mozilla.org/ja/firefox/pages...dation#help-22) To pass Mozilla-addons review, I removed insecure (but useful, i think) network settings. BTW, I wonder why gui:config contains HTTP setting... |
|
|
|
Mar 21 2011, 20:44
Post
#62
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 89 Joined: 17-July 08 From: Bavaria/Germany Member No.: 9.444 ![]() Extension Developer: No Translator for German (de) Translation Credits to Markus Stadler |
German Translation updated.
-------------------- My OpenPGP-Key is stored on: subkeys.pgp.net
|
|
|
|
Oct 25 2011, 12:18
Post
#63
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 89 Joined: 17-July 08 From: Bavaria/Germany Member No.: 9.444 ![]() Extension Developer: No Translator for German (de) Translation Credits to Markus Stadler |
German Translation updated. Please update Configuration Mania.
-------------------- My OpenPGP-Key is stored on: subkeys.pgp.net
|
|
|
|
Oct 30 2011, 16:47
Post
#64
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 44 Joined: 23-January 10 Member No.: 14.935 Extension Developer: Yes Extensions: Configuration Mania Translator for Japanese (ja-JP) Translation Credits to Popoki Tom |
German Translation updated. Please update Configuration Mania. I updated today: version 1.14.2011103001. (But it have not been reviewed by mozilla addons yet.) Thank you for your contribution! |
|
|
|
Dec 30 2011, 18:46
Post
#65
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 110 Joined: 24-November 11 From: /dev/sdb1/home Member No.: 18.001 ![]() Extension Developer: No Translator for Lithuanian (lt) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Algimantas Margevičius |
1. what means "Anti UI spoof"? it means "prevent neighbor from viewing over my shoulder"?
2. "UI spool" means same? 3. ![]() 4. in en-US there is string "Maximum session connenction", too much "n" 5. string "[us]" can be changed to "[& #181;s]"(without space) firefox understands such variant and it looks better. ![]() 6. Lithuanian translation tested and released. -------------------- "Kvailam gimti ne sarmata. Tik mirti kvailam gėda." E. M. Remarkas
"Родиться глупым не стыдно, стыдно только умирать глупцом." Э. М. Ремарк "To born stupid is not shame, just to die stupid is shameful." E. M. Remarque "Dumm geboren zu werden ist keine Schande. Nur dumm zu sterben." E. M. Remarque |
|
|
|
Jan 1 2012, 07:43
Post
#66
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 44 Joined: 23-January 10 Member No.: 14.935 Extension Developer: Yes Extensions: Configuration Mania Translator for Japanese (ja-JP) Translation Credits to Popoki Tom |
6. Lithuanian translation tested and released. A happy new year and thank you for your contribution! Configuration Mania version 1.15.2012010101 is released just now, and it contains your Lithuanian locale data. I'd like to capture item #1-5 in the next release. 1. what means "Anti UI spoof"? it means "prevent neighbor from viewing over my shoulder"? 2. "UI spool" means same? These came from Mozilla Bug#22183 (and a post in 2ch(japanese)). (Note that these were added in 2004 (release 1.03.2.0033).) "UI spoofing" is better? Would you let me know which text is better? 3. ![]() I want to let wheel direction and modifier key stay together. 4. in en-US there is string "Maximum session connenction", too much "n" Oops! Thank you. 5. string "[us]" can be changed to "[& #181;s]"(without space) firefox understands such variant and it looks better. I'd like to study for using "μ" instead of "u". (But except for Chinese. Chinese people seem to use "微" for "μ") Thank you. |
|
|
|
Jan 1 2012, 08:10
Post
#67
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 110 Joined: 24-November 11 From: /dev/sdb1/home Member No.: 18.001 ![]() Extension Developer: No Translator for Lithuanian (lt) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Algimantas Margevičius |
These came from Mozilla Bug#22183 (and a post in 2ch(japanese)). (Note that these were added in 2004 (release 1.03.2.0033).) "UI spoofing" is better? Would you let me know which text is better? I translated as "UI nužiūrėjimas" something like "UI spoofing" or "UI watching"(my English dictionary is very poor, so i can't find right word which i used) after viewing that bug report i even more confused... so it means "UI errors", "UI spoilage", "UI damaging"? in bug report URL not works, examples not works, only screenshots works, but there is old firefox(i not used older then 3.5) so i can't see errors I want to let wheel direction and modifier key stay together. so at least add separator, because now it looks like one element(so if it one element Lithuanian translation should look not like now) P.S. in 1.15.2012010101 release "https://bitbucket.org/cat_in_136/configuration-mania/get/default.zip" and in hg repository version 1.15.2012010101 "https://bitbucket.org/cat_in_136/configuration-mania" there is only japan and english languages:) -------------------- "Kvailam gimti ne sarmata. Tik mirti kvailam gėda." E. M. Remarkas
"Родиться глупым не стыдно, стыдно только умирать глупцом." Э. М. Ремарк "To born stupid is not shame, just to die stupid is shameful." E. M. Remarque "Dumm geboren zu werden ist keine Schande. Nur dumm zu sterben." E. M. Remarque |
|
|
|
Jan 3 2012, 08:43
Post
#68
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 44 Joined: 23-January 10 Member No.: 14.935 Extension Developer: Yes Extensions: Configuration Mania Translator for Japanese (ja-JP) Translation Credits to Popoki Tom |
I changed following English texts of "UI spoof".
UI-spoofing is one of attack methods. For example, if malicious fake online banking sites hide the location bar and/or show the fake location bar whose text is a fake URL, the users may not be able to find this site is fake site. so at least add separator, because now it looks like one element(so if it one element Lithuanian translation should look not like now) Hmm... Your suggestion is "suggestion#1" bellow, I think. Perhaps is "suggestion#2" better?
suggestion.png ( 74.02K )
Number of downloads: 7 |
|
|
|
Jan 3 2012, 09:32
Post
#69
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 110 Joined: 24-November 11 From: /dev/sdb1/home Member No.: 18.001 ![]() Extension Developer: No Translator for Lithuanian (lt) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Algimantas Margevičius |
Hmm... Your suggestion is "suggestion#1" bellow, I think. Perhaps is "suggestion#2" better?
suggestion.png ( 74.02K )
Number of downloads: 7i meant vertical separator between "vertical scroll" and "mouse wheel behavior...", but yes your #2 is better. -------------------- "Kvailam gimti ne sarmata. Tik mirti kvailam gėda." E. M. Remarkas
"Родиться глупым не стыдно, стыдно только умирать глупцом." Э. М. Ремарк "To born stupid is not shame, just to die stupid is shameful." E. M. Remarque "Dumm geboren zu werden ist keine Schande. Nur dumm zu sterben." E. M. Remarque |
|
|
|
Jan 4 2012, 16:19
Post
#70
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 89 Joined: 17-July 08 From: Bavaria/Germany Member No.: 9.444 ![]() Extension Developer: No Translator for German (de) Translation Credits to Markus Stadler |
German Translation updated.
( There was no information from Babelzilla-System that there where added 3 new strings! I found out only by accident. ) -------------------- My OpenPGP-Key is stored on: subkeys.pgp.net
|
|
|
|
Jan 7 2012, 03:32
Post
#71
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 44 Joined: 23-January 10 Member No.: 14.935 Extension Developer: Yes Extensions: Configuration Mania Translator for Japanese (ja-JP) Translation Credits to Popoki Tom |
but yes your #2 is better. OK. So, I would like to change the GUI interface to the suggestion2. (Note: I created a development task in bitbucket for this proposal.) |
|
|
|
Jan 8 2012, 15:53
Post
#72
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 44 Joined: 23-January 10 Member No.: 14.935 Extension Developer: Yes Extensions: Configuration Mania Translator for Japanese (ja-JP) Translation Credits to Popoki Tom |
Today I released version 1.15.2012010801. This is just only locale changed. Thank you for your contribution!
OK. So, I would like to change the GUI interface to the suggestion2. (Note: I created a development task in bitbucket for this proposal.) I create a next version candidate. I upload to my dev site on bitbucket (confmania-experimental-1.15.2012010899-5ed571928021.xpi). The translation data on the WTS is now based on this candidate release. |
|
|
|
Jan 10 2012, 18:41
Post
#73
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 110 Joined: 24-November 11 From: /dev/sdb1/home Member No.: 18.001 ![]() Extension Developer: No Translator for Lithuanian (lt) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Algimantas Margevičius |
"<!ENTITY browser.download.flashCount.finite.label "">" it's empty, it don't have comment... so i need input there something? if no then delete it:) it's plural form? (<!ENTITY browser.download.flashCount.finite.label "time">
<!ENTITY browser.download.flashCount.finite.label2 "times">) -------------------- "Kvailam gimti ne sarmata. Tik mirti kvailam gėda." E. M. Remarkas
"Родиться глупым не стыдно, стыдно только умирать глупцом." Э. М. Ремарк "To born stupid is not shame, just to die stupid is shameful." E. M. Remarque "Dumm geboren zu werden ist keine Schande. Nur dumm zu sterben." E. M. Remarque |
|
|
|
Jan 10 2012, 19:43
Post
#74
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 89 Joined: 17-July 08 From: Bavaria/Germany Member No.: 9.444 ![]() Extension Developer: No Translator for German (de) Translation Credits to Markus Stadler |
"<!ENTITY browser.download.flashCount.finite.label "">" it's empty, it don't have comment... so i need input there something? if no then delete it:) it's plural form? (<!ENTITY browser.download.flashCount.finite.label "time"> <!ENTITY browser.download.flashCount.finite.label2 "times">) It depends on your language. Some languages needs words in front of this field and some needs words after this field. (Arabic Languages for example i can imagine) If your language don't need one of this, let it empty. In German i translated it like this: browser.download.flashCount.finite.label <empty> browser.download.flashCount.finite.label2 mal It is this field: (o) [ 2] mal
custom_mal.png ( 24.95K )
Number of downloads: 19- - - - - German Translation updated. ( There was AGAIN no information from Babelzilla-System that there where added 16 new strings! I found out only by accident again. ) -------------------- My OpenPGP-Key is stored on: subkeys.pgp.net
|
|
|
|
Jan 11 2012, 07:06
Post
#75
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 110 Joined: 24-November 11 From: /dev/sdb1/home Member No.: 18.001 ![]() Extension Developer: No Translator for Lithuanian (lt) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Algimantas Margevičius |
It depends on your language. Some languages needs words in front of this field and some needs words after this field. (Arabic Languages for example i can imagine) If your language don't need one of this, let it empty. In German i translated it like this: browser.download.flashCount.finite.label <empty> browser.download.flashCount.finite.label2 mal It is this field: (o) [ 2] mal
custom_mal.png ( 24.95K )
Number of downloads: 19- - - - - ok in german: "browser.download.flashCount.finite.label="<empty>mal"" in arabian: "browser.download.flashCount.finite.label="times <someword>"" in lithuanian "browser.download.flashCount.finite.label="times" i still not understood why there are 2 strings, while translator can write everything in one string... -------------------- "Kvailam gimti ne sarmata. Tik mirti kvailam gėda." E. M. Remarkas
"Родиться глупым не стыдно, стыдно только умирать глупцом." Э. М. Ремарк "To born stupid is not shame, just to die stupid is shameful." E. M. Remarque "Dumm geboren zu werden ist keine Schande. Nur dumm zu sterben." E. M. Remarque |
|
|
|
Feb 19 2012, 03:45
Post
#76
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 44 Joined: 23-January 10 Member No.: 14.935 Extension Developer: Yes Extensions: Configuration Mania Translator for Japanese (ja-JP) Translation Credits to Popoki Tom |
( There was AGAIN no information from Babelzilla-System that there where added 16 new strings! I found out only by accident again. ) I didn't know that "Normal update (don't reset translation status)" sent NO notification mail. Sorry. I submitted my extension as "Normal update" just now. The babelzilla system sent notification mails and reset translation status to "NEEDS UPDATE." |
|
|
|
Mar 6 2012, 00:23
Post
#77
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 64 Joined: 3-February 10 From: Brazil Member No.: 15.070 ![]() Extension Developer: No Extensions: Configuration Mania Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian) My OS Several Translation Credits to Configuration Mania |
Location pt-br updated! \o/
Now I do not know what is the option "browser.download.flashCount.finite.label" of Firefox. -------------------- Leopardus Tigrinus
|
|
|
|
Mar 7 2012, 23:08
Post
#78
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 89 Joined: 17-July 08 From: Bavaria/Germany Member No.: 9.444 ![]() Extension Developer: No Translator for German (de) Translation Credits to Markus Stadler |
Remarke for Up-Comming Firefox 11
debug.jit.tracejit.label Enable TraceMonkey (native-code compiler) (Firefox4-10) Don't change it in Enable TraceMonkey (native-code compiler) (Firefox4-11) because in FF11 it is not possible any more to activate TraceMonkey. Reason: The complete source-code for TraceMonkey was removed after release of Firefox 10 and should still be de-activated in FF10. Reference to: http://blog.mozilla.com/nnethercote/2011/1...report-week-23/ And i'm not sure, if it is even possible to activate TraceMoneky under FF10: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=697666 -------------------- My OpenPGP-Key is stored on: subkeys.pgp.net
|
|
|
|
Mar 10 2012, 03:58
Post
#79
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 44 Joined: 23-January 10 Member No.: 14.935 Extension Developer: Yes Extensions: Configuration Mania Translator for Japanese (ja-JP) Translation Credits to Popoki Tom |
Now I do not know what is the option "browser.download.flashCount.finite.label" of Firefox. Download->"On download completed, the downloads window blinks"->(3rd item) "browser.download.flashCount.finite.label" [textfield] "browser.download.flashCount.finite.label2" Atlanx's post would be helpful. Some languages needs words in front of this field and some needs words after this field. (Arabic Languages for example i can imagine) If your language don't need one of this, let it empty. In German i translated it like this: browser.download.flashCount.finite.label <empty> browser.download.flashCount.finite.label2 mal It is this field: (o) [ 2] mal
custom_mal.png ( 24.95K )
Number of downloads: 19Remarke for Up-Comming Firefox 11 debug.jit.tracejit.label Enable TraceMonkey (native-code compiler) (Firefox4-10) Thank you for your advice, Atlanx! |
|
|
|
Mar 11 2012, 00:24
Post
#80
|
|
![]() Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 64 Joined: 3-February 10 From: Brazil Member No.: 15.070 ![]() Extension Developer: No Extensions: Configuration Mania Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian) My OS Several Translation Credits to Configuration Mania |
Location pt-br updated again! \o/
I have a suggestion: Add an option to import/export settings. There are many hidden settings in Firefox and after reinstalling the browser or operating system reinstallation, the options are not saved in a backup file to restore it later and the user have to reconfigure it gradually. -------------------- Leopardus Tigrinus
|
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 20th June 2013 - 07:55 |