|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Feb 16 2010, 14:07
Post
#1
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
Comme son nom l'indique cette extension permet de copier le texte d'un lien
C'est Bilouba, un nouveau contributeur très actif Relecture de copylinktext.properties Copiez le contenue des options du menu de sélection > Copier (c'est le titre d'une fenêtre) > contenu Choisissez le contenue que vous souhaitez copier du menu de sélection > contenu Texte et valeur placé entre parenthèses (si différent) > placés > différents Form label text (%S) Formulaire d'étiquette de texte (%S) plutôt > Texte de l'étiquette d'un formulaire (?) -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Feb 16 2010, 17:41
Post
#2
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 9 Joined: 10-February 10 From: Toulouse Member No.: 15.135 Extension Developer: No Translator for French (fr) Translation Credits to http://lionel.bijaoui.free.fr/ |
Comme son nom l'indique cette extension permet de copier le texte d'un lien C'est Bilouba, un nouveau contributeur très actif Relecture de copylinktext.properties Copiez le contenue des options du menu de sélection > Copier (c'est le titre d'une fenêtre) > contenu Choisissez le contenue que vous souhaitez copier du menu de sélection > contenu Texte et valeur placé entre parenthèses (si différent) > placés > différents Form label text (%S) Formulaire d'étiquette de texte (%S) plutôt > Texte de l'étiquette d'un formulaire (?) Bonjour, Erreurs prises en compte et corrigés, je m'excuse encore pour mon coté brouillon. Je préfère "Texte de l'étiquette du formulaire (%S)" à "Texte de l'étiquette d'un formulaire (%S)" car je pense que la variable (%S) représente le formulaire en question. A vous de me dire quand passer en release. Merci |
|
|
|
Feb 16 2010, 18:45
Post
#3
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
On peut tester la trad avec la version ci-dessous.
Après un essai rapide, j'ai vu qu'il faudrait en fait traduire un "copy link text" (premier item du fichier copylinktext.dtd) parce qu'on le retrouve dans le menu contextuel. Le reste ça m'a l'air d'aller.
Attached File(s)
-------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 25th May 2013 - 09:03 |