|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Aug 29 2011, 00:38
Post
#1
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.357 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
hello dear translator friends
You probably know what an etherpad is and how useful it is for every kind of online real-time collaborative work. (if you don't know exactly, have a look here and enjoy http://beta.etherpad.org/p/babelzilla) the Etherpad Foundation http://etherpad.org/2011/08/22/major-relea...herpad-lite-v1/ has just released a first major version of Etherpad Lite, which is a version with most of the code now in JavaScript Now it's time for translators to add their contribution to this beautiful application. Here below is attached is a zipped file containing two kinds of files 1. one .txt file in which you have just to replace 3 English strings with 3 strings in your language 2. three .JSON files where all you have to do is to write your translation on the right, respecting quotes. The file shows a first version with German language, replace German by your own language ;-) and keep everything else untouched eg. "Show connected users":"Zeige verbundene Benutzer", becomes "Show connected users":"Afficher les utilisateurs connectés", for French. As always, stick to UTF-8 Main developer said: QUOTE I think we should do the languages french, spanish, arabic. We shouldn't do more cause we're still changing the interface very fast, maybe later. If you are indulging in this rather easy work, please attach your zipped lang files with a post here in reply They will be ported to the development github. --------------an here is the French version btw
fr_etherpadLite.zip ( 2.63K )
Number of downloads: 3----------------------------------------------------------------------
Attached File(s)
-------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Aug 29 2011, 20:16
Post
#2
|
|
![]() Daredevil Test Pilot ![]() Group: Admin Posts: 844 Joined: 18-June 09 From: Uppsala, Sweden Member No.: 12.983 ![]() Extension Developer: No Translator for Swedish (sv-SE) My OS Windows Translation Credits to Mikael Hiort af Ornäs |
I found a typo in pad.json, row 53:
"You're password was wrong" should be "Your password was wrong" (or "Your password was incorrect"). -------------------- "[…] och han talar med bönder på böndernas sätt
men med lärde män på latin." – Erik Axel Karlfeldt Lakrits BabelZilla admin Moderator for the Swedish BabelZilla forum section |
|
|
|
Aug 30 2011, 06:48
Post
#3
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.897 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
(or "Your password was incorrect"). Better yet: “Incorrect password” -------------------- |
|
|
|
Aug 30 2011, 13:52
Post
#4
|
|
![]() Daredevil Test Pilot ![]() Group: Admin Posts: 844 Joined: 18-June 09 From: Uppsala, Sweden Member No.: 12.983 ![]() Extension Developer: No Translator for Swedish (sv-SE) My OS Windows Translation Credits to Mikael Hiort af Ornäs |
Better yet: “Incorrect password” Yes, but I didn't want to make the author sad ;) -------------------- "[…] och han talar med bönder på böndernas sätt
men med lärde män på latin." – Erik Axel Karlfeldt Lakrits BabelZilla admin Moderator for the Swedish BabelZilla forum section |
|
|
|
Aug 30 2011, 14:42
Post
#5
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.357 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
Yes, but I didn't want to make the author sad ;) he is a German dev and I will report the typofix, no problem -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Aug 30 2011, 15:29
Post
#6
|
|
![]() Daredevil Test Pilot ![]() Group: Admin Posts: 844 Joined: 18-June 09 From: Uppsala, Sweden Member No.: 12.983 ![]() Extension Developer: No Translator for Swedish (sv-SE) My OS Windows Translation Credits to Mikael Hiort af Ornäs |
he is a German dev and I will report the typofix, no problem Ach so. Dann werde ich nicht über seine Englisch beschweren. (Traduction pour Goofy: Ah bien. Dans ce cas, je n'ai pas se plaindre de son anglais.) -------------------- "[…] och han talar med bönder på böndernas sätt
men med lärde män på latin." – Erik Axel Karlfeldt Lakrits BabelZilla admin Moderator for the Swedish BabelZilla forum section |
|
|
|
Sep 15 2011, 02:35
Post
#7
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 3 Joined: 13-September 11 From: Brazil - Mato Grosso do Sul Member No.: 17.764 ![]() Extension Developer: No Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian) Translation Credits to Clayton Gomes Rosa |
Ok guys... here are locale in my language pt-BR.
Anything wrong on the locale file just let me known. cya.
Attached File(s)
|
|
|
|
Nov 7 2012, 22:46
Post
#8
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 1 Joined: 7-November 12 Member No.: 18.911 ![]() Extension Developer: No Translator for Spanish (es-AR / Argentina) My OS Gnu/Linux Translation Credits to 2230 Sistemas http://es.2230.com.ar |
Hi guys,
where should I put locales files/dirs in my local installation of etherpar lite? Do I need to configure something else? Thanks in advance! |
|
|
|
Nov 7 2012, 23:08
Post
#9
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.357 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
Hi guys, where should I put locales files/dirs in my local installation of etherpar lite? Do I need to configure something else? Thanks in advance! Hello I am very sorry to tell you that the first implementation of a correct localization has been delayed and finally abandoned by the dev team :s to the point that we on the French side decided to make our own French version, unfortunately translating hardcoded strings instead of having them in regular separate files. here is our fork https://github.com/framasoft/etherpad-lite and resource is http://lite.framapad.org/ I suggest we should all request to the main dev team they implement a proper i18n mechanism as was done one year ago https://github.com/Pita/etherpad-lite/issues/114 Unfortunately I am no coder so there is nothing I can do on this isuue apart from requesting. -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 18th June 2013 - 22:24 |