|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Apr 6 2012, 07:19
Post
#1
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 13 Joined: 2-August 11 Member No.: 17.537 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: gmail watcher hotmail watcher yahoo! mail watcher bookmark favicon changer Translator for Thai (th) Translation Credits to สนธกิติ์ ลีลหานนท์ |
I have 2 words and one explanation text.
Please help me translate to French. (The word to translate are in bold text) Thank you very much Sonthakit. ---------------------------------------- "Attention" "Attention Alert" What is the "Attention Alert"? This alert is an attempt to get the user's attention. How this happens varies based on OS and window manager. - On Windows, the taskbar button for the window flashes, if this hasn't been disabled by the user. - On Linux, the behaviour varies from window manager to window manager - some flash the taskbar button, others focus the window immediately. This may be configurable as well. - On Macintosh, the icon in the upper right corner of the desktop flashes. |
|
|
|
Apr 6 2012, 09:24
Post
#2
|
|
![]() A Elsasser em durm ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 2.004 Joined: 12-September 05 From: France - Elsaß Member No.: 155 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) Translation Credits to Jojaba - BabelZilla |
Hi sonthakit,
Not easy to translate if we don't know for what extension these strings are made for... Translation proposition (should be proofread by some other french translator): QUOTE (jojaba) "Vigilance"
"Demande de vigilance" Qu'est-ce que la "Demande de vigilance" ? Cet avertissement tente de rendre l'utilisateur attentif. La manière avec laquelle cela se passe varie selon l'OS et le gestionnaire de fenêtre. - Sur Windows, le bouton de la barre des tâches de la fenêtre clignote, si cela n'a pas été désactivé par l'utilisateur. - Sur Linux, le comportement varie de gestionnaire de fenêtre en gestionnaire de fenêtre - pour certains, le bouton de la barre des tâches clignote, pour d'autres, la fenêtre obtient le focus immédiatement. Cela peut être également configuré. - Sur Macintosh, l'icône dans le coin en haut à droite du bureau clignote. -------------------- |
|
|
|
Apr 6 2012, 11:23
Post
#3
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 13 Joined: 2-August 11 Member No.: 17.537 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: gmail watcher hotmail watcher yahoo! mail watcher bookmark favicon changer Translator for Thai (th) Translation Credits to สนธกิติ์ ลีลหานนท์ |
Thank you very much.
I am adding new alert system for gmail watcher namely "attention alert" The reference is from https://developer.mozilla.org/en/DOM/window.getAttention New alert will show on context menu and preference dialog ![]() Credit will give to "jojaba" which will show on about dialog box If you think that some word should change. Please tell me. One question. Should it be "Alerte Vigilance" instead of "Demande de vigilance"? Again. Thank you very much. Sonthakit |
|
|
|
Apr 6 2012, 11:32
Post
#4
|
|
![]() A Elsasser em durm ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 2.004 Joined: 12-September 05 From: France - Elsaß Member No.: 155 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) Translation Credits to Jojaba - BabelZilla |
The translation should be changed indeed.
How is "Sound Alert", "Display Alert", "Blink Alert" translated, please ? Are they translated? Why don't you submit on the wts? -------------------- |
|
|
|
Apr 6 2012, 11:39
Post
#5
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 13 Joined: 2-August 11 Member No.: 17.537 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: gmail watcher hotmail watcher yahoo! mail watcher bookmark favicon changer Translator for Thai (th) Translation Credits to สนธกิติ์ ลีลหานนท์ |
All other translation part had been finish.
This is an addition translation. One question. Should it be "Alerte Vigilance" instead of "Demande de vigilance"? Sonthakit |
|
|
|
Apr 6 2012, 11:56
Post
#6
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 13 Joined: 2-August 11 Member No.: 17.537 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: gmail watcher hotmail watcher yahoo! mail watcher bookmark favicon changer Translator for Thai (th) Translation Credits to สนธกิติ์ ลีลหานนท์ |
I have add the translation into preference and context.
Please see that it is correct or not? ![]() ![]() Sonthakit |
|
|
|
Apr 6 2012, 12:13
Post
#7
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.894 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
I would suggest to localize the access keys as well, thus getting rid of all those instances of (..)
-------------------- |
|
|
|
Apr 6 2012, 12:31
Post
#8
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 13 Joined: 2-August 11 Member No.: 17.537 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: gmail watcher hotmail watcher yahoo! mail watcher bookmark favicon changer Translator for Thai (th) Translation Credits to สนธกิติ์ ลีลหานนท์ |
|
|
|
|
Apr 6 2012, 12:33
Post
#9
|
|
![]() A Elsasser em durm ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 2.004 Joined: 12-September 05 From: France - Elsaß Member No.: 155 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) Translation Credits to Jojaba - BabelZilla |
I have add the translation into preference and context. Please see that it is correct or not? It's OK for me. I would prefer to translate "Alert" by "Avertissement" but "Alerte" is also ok. You should write the "Sonore", "Visuel",... without uppercase first letter ("sonore", "visuel",...) in the "Alerte Sonore", "Alerte Visuel" strings... +1 for Mark comment. -------------------- |
|
|
|
Apr 6 2012, 12:39
Post
#10
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 13 Joined: 2-August 11 Member No.: 17.537 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: gmail watcher hotmail watcher yahoo! mail watcher bookmark favicon changer Translator for Thai (th) Translation Credits to สนธกิติ์ ลีลหานนท์ |
It's OK for me. I would prefer to translate "Alert" by "Avertissement" but "Alerte" is also ok. You should write the "Sonore", "Visuel",... without uppercase first letter ("sonore", "visuel",...) in the "Alerte Sonore", "Alerte Visuel" strings... +1 for Mark comment. Thank you very much. Sonthakit |
|
|
|
Apr 6 2012, 12:57
Post
#11
|
|
![]() A Elsasser em durm ![]() ![]() ![]() Group: BabelZillian Mods Posts: 2.004 Joined: 12-September 05 From: France - Elsaß Member No.: 155 ![]() Extension Developer: No Translator for French (fr) Translation Credits to Jojaba - BabelZilla |
QUOTE Credit will give to "jojaba" which will show on about dialog box Who is the main translator ? Was it me (I mean, did I translate all the strings ?). If not, It would be better to leave the credits to the main translator. ;) -------------------- |
|
|
|
Apr 6 2012, 13:44
Post
#12
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 13 Joined: 2-August 11 Member No.: 17.537 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: gmail watcher hotmail watcher yahoo! mail watcher bookmark favicon changer Translator for Thai (th) Translation Credits to สนธกิติ์ ลีลหานนท์ |
Who is the main translator ? Was it me (I mean, did I translate all the strings ?). If not, It would be better to leave the credits to the main translator. ;) No. There is a previous translator. I can put both names into credit. But if you want to be anonymous, I can do that. Sonthakit |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 25th May 2013 - 12:28 |