|
Show me
|
||
![]() ![]() |
Aug 10 2012, 00:05
Post
#1
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 12 Joined: 9-August 12 Member No.: 18.678 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Pale Moon browser (core, not extension) Translator for [No translator] My OS Windows |
Maintainer: moonchild
Creator: palemoon.org Ext. Version: 19.0 Release date: 2013-02-28 Description: Extension is compatible to: ( 19.0a1 - 19.0.*) Included locales: bg cs de en-GB en-US es-AR es-ES es-MX fi fr gl gl-ES hr it ja nl pl pt-BR pt-PT ru sl sv-SE tr zh-CN zh-TW View on WTS -- Download the extension This post has been edited by Fenian: Feb 15 2013, 21:59 |
|
|
|
Aug 10 2012, 05:25
Post
#2
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 74 Joined: 25-September 09 From: CHINA Member No.: 13.783 ![]() Extension Developer: No Translator for Chinese (zh-CN / Simplified) My OS Windows Translation Credits to Wang.H.K |
I can't find pale moon 15 on your site, and I am not sure about some strings. So how can I find that version to test?
|
|
|
|
Aug 10 2012, 06:58
Post
#3
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.894 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
Welcome!
Just a bit of information for you: in case you have some queries about the WTS, you can find our Wiki here! In case you're looking for a specific translator, please see the list of available translators on BabelZilla. When you select the desired one, you can send him/her a P.M. or an e-mail (if and when public). You may also insert a new Topic in the Help Section, in order to ask for specific translations, to write a general request about missing translations, etc. -------------------- |
|
|
|
Aug 10 2012, 09:20
Post
#4
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 12 Joined: 9-August 12 Member No.: 18.678 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Pale Moon browser (core, not extension) Translator for [No translator] My OS Windows |
I can't find pale moon 15 on your site, and I am not sure about some strings. So how can I find that version to test? Pale Moon 15 is in closed beta - the strings are also part of the current beta version that is still being developed, but if you have any questions about the strings, please let me know. For reference, these strings are present, currently hard-coded in English, in the current release version of Pale Moon, 12.3 R2 The "menu" entries are in the main application menu (they are renames from Firefox's "Add-on Bar" and "Show all bookmarks" respectively) The "tabs" and "smoothscroll" strings are in the "preferences" window. If you install the language pack for your locale, you can easily see the strings as they will remain in English in the current version. The "to" string may be unclear, this is used between two durations. "duration: xxx to xxx ms." |
|
|
|
Aug 10 2012, 09:23
Post
#5
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 12 Joined: 9-August 12 Member No.: 18.678 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Pale Moon browser (core, not extension) Translator for [No translator] My OS Windows |
Welcome! Just a bit of information for you: in case you have some queries about the WTS, you can find our Wiki here! In case you're looking for a specific translator, please see the list of available translators on BabelZilla. When you select the desired one, you can send him/her a P.M. or an e-mail (if and when public). You may also insert a new Topic in the Help Section, in order to ask for specific translations, to write a general request about missing translations, etc. Thanks markh! And that is indeed useful information |
|
|
|
Aug 10 2012, 11:54
Post
#6
|
|
![]() Advanced Member ![]() Group: Super Mod Posts: 8.352 Joined: 30-July 05 From: GoofyLand Member No.: 13 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran... Translator for French (fr) My OS Gnu/Linux Translation Credits to Goofy |
Thanks markh! And that is indeed useful information Hi I have done the fr (French) translation but I have a couple of requests : 1/ Would it be possible you post here one or two screenshots of Pale Moon showing how the current en-US strings to be translated are diosplayed, it would be better for us to understand various options about smooth scrolling especiallly. You can attach images to one post in reply using the attachment field on bottom right. For a regular extension, we use to test ourself but here it is a bit difficult since we have not the whole app (and besides I am under Linux) 2/ What is the meaning of smooth scrolling "duration" exactly? Is it a delay before reaction or some scrolling step or something? please give a hint Thanks in advance [@markh edited after your kind answer, thanks] -------------------- Think Global, Make Locales!
![]() You like languages? You should contribute to Tatoeba project! ![]() Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla but you can also drop a word in the shoutbox |
|
|
|
Aug 10 2012, 19:36
Post
#7
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 1 Joined: 10-August 12 Member No.: 18.682 ![]() Extension Developer: No Translator for German (de) My OS Windows |
Hi
I have done the de (German) translation |
|
|
|
Aug 11 2012, 03:05
Post
#8
|
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 74 Joined: 25-September 09 From: CHINA Member No.: 13.783 ![]() Extension Developer: No Translator for Chinese (zh-CN / Simplified) My OS Windows Translation Credits to Wang.H.K |
I have done the zh-CN translation and released it.
|
|
|
|
Aug 11 2012, 12:10
Post
#9
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 12 Joined: 9-August 12 Member No.: 18.678 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Pale Moon browser (core, not extension) Translator for [No translator] My OS Windows |
Thank you for the translations so far! Looking good
I know it's more difficult in this case because it's for a Windows-only application that has not been released yet. It requires a slightly different way of working on all our parts (For my part I had to wrap things up in an XPI, will have to manually merge the files when translated, etc.) As requested, attached here some screenshots of the preferences windows. As for the duration, I'll point you to a post on the Pale Moon forum where I already explain this in some detail: http://forum.palemoon.org/viewtopic.php?f=...mp;p=6359#p6359
Image1.png ( 39.74K )
Number of downloads: 28
Image2.png ( 44.13K )
Number of downloads: 31 |
|
|
|
Aug 20 2012, 19:53
Post
#10
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 1 Joined: 20-August 12 From: Verín or Madrid (Spain) Member No.: 18.714 ![]() Extension Developer: No Translator for Spanish (es-ES / Spain) My OS Several Translation Credits to Alexander De Sousa Macedo |
Hello, I've just translated the strings into Spanish (es-ES) and Galician (gl-ES here, gl in the list of Pale Moon language packs).
Seeing those screenshots I have a question regarding the second one, are those input boxes for the duration dynamically placed? I ask because both Spanish and Galician translations are longer than the original strings and if they were hardcoded the text would overlap with the input boxes. |
|
|
|
Aug 25 2012, 20:28
Post
#11
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 12 Joined: 9-August 12 Member No.: 18.678 ![]() Extension Developer: Yes Extensions: Pale Moon browser (core, not extension) Translator for [No translator] My OS Windows |
|
|
|
|
Aug 27 2012, 18:22
Post
#12
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 2 Joined: 27-August 12 Member No.: 18.737 ![]() Extension Developer: No Translator for Russian My OS Several |
Russian translation updated.
|
|
|
|
Aug 28 2012, 07:26
Post
#13
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 5 Joined: 8-March 11 Member No.: 16.864 ![]() Extension Developer: No Translator for Japanese (ja-JP) Translation Credits to k2jp |
Hi, moonchild
I've done the ja(Japanese) translation. Update "Pale Moon language packs" page ASAP, please. - http://www.palemoon.org/langpacks.shtml |
|
|
|
Aug 30 2012, 07:25
Post
#14
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 2 Joined: 30-August 12 From: Somewhere in Poland ;) Member No.: 18.746 ![]() Extension Developer: No Translator for Polish (pl) My OS Windows Translation Credits to Kamil Drozdek. Known on the internet as Redux, TheReduxPL, kamild1996 or mystic1612@gg.pl |
Registered as polish translator
Sorry but I'm a newbie in this. I translated those strings by the "View on WTS" link, what to do now? |
|
|
|
Aug 30 2012, 12:29
Post
#15
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.894 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
You can find all the details on regular translation work in our Wiki. Note that this a particular case, where testing needs to be done somewhat differently. See above discussion! Registered as polish translator
Sorry but I'm a newbie in this. I translated those strings by the "View on WTS" link, what to do now? -------------------- |
|
|
|
Aug 30 2012, 14:22
Post
#16
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 2 Joined: 30-August 12 From: Somewhere in Poland ;) Member No.: 18.746 ![]() Extension Developer: No Translator for Polish (pl) My OS Windows Translation Credits to Kamil Drozdek. Known on the internet as Redux, TheReduxPL, kamild1996 or mystic1612@gg.pl |
Thanks, now I released the pl language.
|
|
|
|
Sep 1 2012, 12:30
Post
#17
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 3 Joined: 10-December 10 Member No.: 16.459 ![]() Extension Developer: No Translator for Slovenian (sl-SI) |
I have done the slovenian (sl) translation
|
|
|
|
Sep 11 2012, 16:14
Post
#18
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 1 Joined: 11-September 12 Member No.: 18.786 ![]() Extension Developer: No Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian) My OS Windows Translation Credits to Jonatham Campos |
I have done the portuguese (pt-BR) translation
The string palemoon.menu.statusBar.accesskey has just S as text to be translated. Is this just a hotkey or am I missing something? |
|
|
|
Sep 12 2012, 06:52
Post
#19
|
|
![]() BZ Jungle Guide ![]() Group: Admin Posts: 3.894 Joined: 24-April 06 From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands Member No.: 1.264 ![]() Extension Developer: No Translator for Dutch (nl) My OS Windows Translation Credits to markh van BabelZilla.org |
I have done the portuguese (pt-BR) translation The string palemoon.menu.statusBar.accesskey has just S as text to be translated. Is this just a hotkey or am I missing something? Yes, hence the title of the string. ‘accesskey’ should be sufficient as a hint -------------------- |
|
|
|
Oct 10 2012, 20:47
Post
#20
|
|
|
Newbie ![]() Group: Members Posts: 1 Joined: 10-October 12 Member No.: 18.851 ![]() Extension Developer: No Translator for Croatian (hr) My OS Windows |
Hi.
I have done Croatian translation of missing strings, but after that I realized that should have used hr code for language instead hr-HR. I hope that is not problem, and that you can merge it anyway. I don't know why are there to codes for Croatian language, there are no two versions of it in real life. |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 23rd May 2013 - 23:56 |