Welcome Guest ( Log In | Register )


2 Pages V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> Pale Moon Language Pack - Ver. 24.0, Updated: 08/09/13 09:59
moonchild
post Aug 10 2012, 00:05
Post #1


Member
**

Group: Members
Posts: 14
Joined: 9-August 12
Member No.: 18.678


Extension Developer: Yes
Extensions: Pale Moon browser (core, not extension)
Translator for [No translator]
My OS Windows



Maintainer: moonchild
Creator: palemoon.org

Ext. Version: 24.0
Release date: 2013-02-28
Description: Core language strings for the Pale Moon browser
Extension is compatible to: ( 24.0a1 - 24.*)

Included locales: bg bg-BG cs de en-GB en-US es-AR es-ES es-MX fi fr gl gl-ES hi-IN hr it ja kn kn-IN ko ko-KR nl pl pt-BR pt-PT ru sl sl-SI sv-SE tr zh-CN zh-TW

View on WTS -- Download the extension

This post has been edited by moonchild: Sep 8 2013, 10:59
Go to the top of the page
 
+Quote Post
whknnn
post Aug 10 2012, 05:25
Post #2


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 78
Joined: 25-September 09
From: CHINA
Member No.: 13.783


Extension Developer: No
Translator for Chinese (zh-CN / Simplified)
My OS Windows
Translation Credits to Wang.H.K



I can't find pale moon 15 on your site, and I am not sure about some strings. So how can I find that version to test?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
markh
post Aug 10 2012, 06:58
Post #3


BZ Jungle Guide
Group Icon

Group: Admin
Posts: 3.961
Joined: 24-April 06
From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands
Member No.: 1.264


Extension Developer: No
Translator for Dutch (nl)
My OS Windows
Translation Credits to markh van BabelZilla.org



Welcome! welcomeani.gif

Just a bit of information for you: in case you have some queries about the WTS, you can find our Wiki here!

In case you're looking for a specific translator, please see the list of available translators on BabelZilla.
When you select the desired one, you can send him/her a P.M. or an e-mail (if and when public).

You may also insert a new Topic in the Help Section, in order to ask for specific translations, to write a general request about missing translations, etc.


--------------------
While the bankers all get their bonuses I’ll just get along with what I’ve got

Go to the top of the page
 
+Quote Post
moonchild
post Aug 10 2012, 09:20
Post #4


Member
**

Group: Members
Posts: 14
Joined: 9-August 12
Member No.: 18.678


Extension Developer: Yes
Extensions: Pale Moon browser (core, not extension)
Translator for [No translator]
My OS Windows



QUOTE (whknnn @ Aug 10 2012, 04:25) *
I can't find pale moon 15 on your site, and I am not sure about some strings. So how can I find that version to test?


Pale Moon 15 is in closed beta - the strings are also part of the current beta version that is still being developed, but if you have any questions about the strings, please let me know.

For reference, these strings are present, currently hard-coded in English, in the current release version of Pale Moon, 12.3 R2
The "menu" entries are in the main application menu (they are renames from Firefox's "Add-on Bar" and "Show all bookmarks" respectively)

The "tabs" and "smoothscroll" strings are in the "preferences" window. If you install the language pack for your locale, you can easily see the strings as they will remain in English in the current version.

The "to" string may be unclear, this is used between two durations. "duration: xxx to xxx ms."
Go to the top of the page
 
+Quote Post
moonchild
post Aug 10 2012, 09:23
Post #5


Member
**

Group: Members
Posts: 14
Joined: 9-August 12
Member No.: 18.678


Extension Developer: Yes
Extensions: Pale Moon browser (core, not extension)
Translator for [No translator]
My OS Windows



QUOTE (markh @ Aug 10 2012, 05:58) *
Welcome! welcomeani.gif

Just a bit of information for you: in case you have some queries about the WTS, you can find our Wiki here!

In case you're looking for a specific translator, please see the list of available translators on BabelZilla.
When you select the desired one, you can send him/her a P.M. or an e-mail (if and when public).

You may also insert a new Topic in the Help Section, in order to ask for specific translations, to write a general request about missing translations, etc.


Thanks markh!
And that is indeed useful information smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Goofy
post Aug 10 2012, 11:54
Post #6


Advanced Member
Group Icon

Group: Super Mod
Posts: 8.398
Joined: 30-July 05
From: GoofyLand
Member No.: 13


Extension Developer: Yes
Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
Translator for French (fr)
My OS Gnu/Linux
Translation Credits to Goofy



QUOTE (moonchild @ Aug 10 2012, 10:23) *
Thanks markh!
And that is indeed useful information smile.gif


Hi

I have done the fr (French) translation but I have a couple of requests :
1/ Would it be possible you post here one or two screenshots of Pale Moon showing how the current en-US strings to be translated are diosplayed, it would be better for us to understand various options about smooth scrolling especiallly. You can attach images to one post in reply using the attachment field on bottom right.
For a regular extension, we use to test ourself but here it is a bit difficult since we have not the whole app (and besides I am under Linux)
2/ What is the meaning of smooth scrolling "duration" exactly? Is it a delay before reaction or some scrolling step or something? please give a hint


Thanks in advance smile.gif

[@markh edited after your kind answer, thanks]


--------------------
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Go to the top of the page
 
+Quote Post
german_palemoon
post Aug 10 2012, 19:36
Post #7


Newbie
*

Group: Members
Posts: 1
Joined: 10-August 12
Member No.: 18.682


Extension Developer: No
Translator for German (de)
My OS Windows



Hi

I have done the de (German) translation smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
whknnn
post Aug 11 2012, 03:05
Post #8


Advanced Member
***

Group: Members
Posts: 78
Joined: 25-September 09
From: CHINA
Member No.: 13.783


Extension Developer: No
Translator for Chinese (zh-CN / Simplified)
My OS Windows
Translation Credits to Wang.H.K



I have done the zh-CN translation and released it.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
moonchild
post Aug 11 2012, 12:10
Post #9


Member
**

Group: Members
Posts: 14
Joined: 9-August 12
Member No.: 18.678


Extension Developer: Yes
Extensions: Pale Moon browser (core, not extension)
Translator for [No translator]
My OS Windows



Thank you for the translations so far! Looking good smile.gif

I know it's more difficult in this case because it's for a Windows-only application that has not been released yet. It requires a slightly different way of working on all our parts (For my part I had to wrap things up in an XPI, will have to manually merge the files when translated, etc.)

As requested, attached here some screenshots of the preferences windows.

As for the duration, I'll point you to a post on the Pale Moon forum where I already explain this in some detail:
http://forum.palemoon.org/viewtopic.php?f=...mp;p=6359#p6359

Attached File  Image1.png ( 39.74K ) Number of downloads: 28

Attached File  Image2.png ( 44.13K ) Number of downloads: 31
Go to the top of the page
 
+Quote Post
aphanic
post Aug 20 2012, 19:53
Post #10


Newbie
*

Group: Members
Posts: 1
Joined: 20-August 12
From: Verín or Madrid (Spain)
Member No.: 18.714


Extension Developer: No
Translator for Spanish (es-ES / Spain)
My OS Several
Translation Credits to Alexander De Sousa Macedo



Hello, I've just translated the strings into Spanish (es-ES) and Galician (gl-ES here, gl in the list of Pale Moon language packs).

Seeing those screenshots I have a question regarding the second one, are those input boxes for the duration dynamically placed? I ask because both Spanish and Galician translations are longer than the original strings and if they were hardcoded the text would overlap with the input boxes.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
moonchild
post Aug 25 2012, 20:28
Post #11


Member
**

Group: Members
Posts: 14
Joined: 9-August 12
Member No.: 18.678


Extension Developer: Yes
Extensions: Pale Moon browser (core, not extension)
Translator for [No translator]
My OS Windows



QUOTE (aphanic @ Aug 20 2012, 18:53) *
Seeing those screenshots I have a question regarding the second one, are those input boxes for the duration dynamically placed?

Yes they are dynamically placed (in-line) so whatever length the translated text has is OK!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
KpoJIuK
post Aug 27 2012, 18:22
Post #12


Newbie
*

Group: Members
Posts: 2
Joined: 27-August 12
Member No.: 18.737


Extension Developer: No
Translator for Russian
My OS Several



Russian translation updated.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
k2jp
post Aug 28 2012, 07:26
Post #13


Newbie
*

Group: Members
Posts: 5
Joined: 8-March 11
Member No.: 16.864


Extension Developer: No
Translator for Japanese (ja-JP)
Translation Credits to k2jp



Hi, moonchild

I've done the ja(Japanese) translation.

Update "Pale Moon language packs" page ASAP, please.
- http://www.palemoon.org/langpacks.shtml
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Redux
post Aug 30 2012, 07:25
Post #14


Newbie
*

Group: Members
Posts: 3
Joined: 30-August 12
From: Somewhere in Poland ;)
Member No.: 18.746


Extension Developer: No
Translator for Polish (pl)
My OS Windows
Translation Credits to Kamil Drozdek. Known on the internet as Redux, TheReduxPL, kamild1996 or mystic1612@gg.pl



Registered as polish translator smile.gif
Sorry but I'm a newbie in this. I translated those strings by the "View on WTS" link, what to do now?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
markh
post Aug 30 2012, 12:29
Post #15


BZ Jungle Guide
Group Icon

Group: Admin
Posts: 3.961
Joined: 24-April 06
From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands
Member No.: 1.264


Extension Developer: No
Translator for Dutch (nl)
My OS Windows
Translation Credits to markh van BabelZilla.org



welcomeani.gif here then!
You can find all the details on regular translation work in our Wiki. Note that this a particular case, where testing needs to be done somewhat differently. See above discussion!

QUOTE (Redux @ Aug 30 2012, 07:25) *
Registered as polish translator smile.gif
Sorry but I'm a newbie in this. I translated those strings by the "View on WTS" link, what to do now?


--------------------
While the bankers all get their bonuses I’ll just get along with what I’ve got

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Redux
post Aug 30 2012, 14:22
Post #16


Newbie
*

Group: Members
Posts: 3
Joined: 30-August 12
From: Somewhere in Poland ;)
Member No.: 18.746


Extension Developer: No
Translator for Polish (pl)
My OS Windows
Translation Credits to Kamil Drozdek. Known on the internet as Redux, TheReduxPL, kamild1996 or mystic1612@gg.pl



Thanks, now I released the pl language. smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
damjang
post Sep 1 2012, 12:30
Post #17


Newbie
*

Group: Members
Posts: 3
Joined: 10-December 10
Member No.: 16.459


Extension Developer: No
Translator for Slovenian (sl-SI)



I have done the slovenian (sl) translation
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Jonatham
post Sep 11 2012, 16:14
Post #18


Newbie
*

Group: Members
Posts: 1
Joined: 11-September 12
Member No.: 18.786


Extension Developer: No
Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian)
My OS Windows
Translation Credits to Jonatham Campos



I have done the portuguese (pt-BR) translation

The string palemoon.menu.statusBar.accesskey has just S as text to be translated. Is this just a hotkey or am I missing something?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
markh
post Sep 12 2012, 06:52
Post #19


BZ Jungle Guide
Group Icon

Group: Admin
Posts: 3.961
Joined: 24-April 06
From: the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands
Member No.: 1.264


Extension Developer: No
Translator for Dutch (nl)
My OS Windows
Translation Credits to markh van BabelZilla.org



QUOTE (Jonatham @ Sep 11 2012, 16:14) *
I have done the portuguese (pt-BR) translation

The string palemoon.menu.statusBar.accesskey has just S as text to be translated. Is this just a hotkey or am I missing something?

Yes, hence the title of the string. ‘accesskey’ should be sufficient as a hint wink.gif


--------------------
While the bankers all get their bonuses I’ll just get along with what I’ve got

Go to the top of the page
 
+Quote Post
ivek
post Oct 10 2012, 20:47
Post #20


Newbie
*

Group: Members
Posts: 1
Joined: 10-October 12
Member No.: 18.851


Extension Developer: No
Translator for Croatian (hr)
My OS Windows



Hi.

I have done Croatian translation of missing strings, but after that I realized that should have used hr code for language instead hr-HR. I hope that is not problem, and that you can merge it anyway. I don't know why are there to codes for Croatian language, there are no two versions of it in real life.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pages V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



RSS Lo-Fi Version Time is now: 21st April 2014 - 03:00
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft