QUOTE (alta88 @ Feb 29 2008, 18:26)
yes i know, but that is very painful for 30 locales.. ;)
also, the mechanism for getting strings is also painful. i'd rather not download 30 times 3 files worth of strings. this is very inefficient. these things would be nice:
1. on a locale translation page (ie view the specific version and locale and file page), the results should be already formatted in the structure for the .dtd or .properties file, as they are in the download file. so, the page should show, respectively:
<!ENTITY label.string "translated string"> or
2. all of the formatted strings should just be listed (together by type of file) in a multiline textbox (editable or not) such that a select/copy/paste from the web page into the extension author's local file is a few clicks operation per file.
might these changes be possible at some point?
I am not sure I understand the starting point of your suggestions, hence the suggestions themselves are not clear for me (remember I am goofy after all)
I don't understand why you
download 30 times 3 files worth of strings
when you can download all
available locales in one clickClick to view attachment
and why you need to copy/paste formatted strings inside your files one after another when all you have to do is drop the whole locale folders inside the main "locale" folder of your extension. Here an example of simple downlading of ALL locale files for one locale.Click to view attachment
Please explain what you mean exactly.