Jump to content


Important Announcement!

Please read this post about our new Privacy Policy


Photo

[es] Traducción de Reveal


  • Please log in to reply
13 replies to this topic

#1 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 12 February 2006 - 01:08 PM

Nueva extensión para Firefox publicada en BabelZilla y que no contiene la traducción española:

Reveal - Ver. 1.0.5
Página oficial de la extensión
Ver extensión en el WTS

Extensión bastante corta (33 cadenas) y además es una de las finalistas en el concurso de extensiones Extend Firefox.

Creo que srxo1978 ya estaba trabajando en su traducción, así que si lo confirmas te la quedas tú user posted image

Un saludo user posted image

Editado: Traductor es-ES: srxo1978

Edited by chuzo, 03 March 2006 - 11:16 AM.


#2 srxo1978

srxo1978

    Advanced Member

  • Members
  • 146 posts
  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No

Posted 12 February 2006 - 05:17 PM

Hola la verdad es que ya esta traducida la subire y miras si hay algun error.
IPB Image

#3 srxo1978

srxo1978

    Advanced Member

  • Members
  • 146 posts
  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No

Posted 12 February 2006 - 06:37 PM

Esta subida y con algun pequeño cambio sobre todo en los acentos.
Esto es porque me perdi la clase de los acentos y no me recupere.
IPB Image

#4 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 12 February 2006 - 06:57 PM

No la he mirado aún en detalle, pero alguna cosa ... como ya se ha dicho alguna otra vez, el tratamiento que se usa es el de usted, no el de tu.

Esto quiere decir que se pone Seleccione en lugar de Selecciona, Pulse en lugar de Pulsa, etc.

Cuando haya preguntas, hay que poner el signo de apertura de la interrogación ¿. En inglés sólo usan el de cierre y eso puede despistar (lo mismo pasa con las exclamaciones)

Y otra cosa bastante importante, intentemos usar el glosario que para algo está. Por ejemplo click es pulsar, no "clicar", muchos de estos términos ya están puestos en el glosario, y los que no se pueden ir añadiendo.

A ver si lo puedes revisar user posted image

#5 srxo1978

srxo1978

    Advanced Member

  • Members
  • 146 posts
  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No

Posted 12 February 2006 - 07:59 PM

Cambiado
Y perdona pero como la hice por mi cuenta no me pare a ver estos detalles.
Si ves algo mal no te cortes en decirlo, de los errores se aprende o se intenta,jejeje
IPB Image

#6 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 12 February 2006 - 09:16 PM

En reveal.dtd:

findmode.any --> Any
Has puesto Todo y sería Cualquiera (Todo es All como has puesto algo más abajo en ese mismo archivo)

revealmode.tooltip --> Thumbnail display mode
Has puesto "Modalidad visualización miniaturas", que no estaría mal, pero es demasiado literal. En español se usan más los artículos y determinantes, podrías completarlo con ""Modalidad de visualización con miniaturas", o incluso cambiar Modalidad por Modo, que queda más corto, pero esto ya sería más bien opcional, lo importante es lo otro.

findEnableRegex.label --> Enable regex
Esto tendría que verlo directamente en la extensión, pero regex siempre se refiere a Expresiones regulares (regular expression), por lo que en principio la traducción más natural sería "Habilitar expresiones regulares", siempre que no quede demasiado largo, ya depende donde vaya.

Tengo que probar la extensión para ver alguna otra cosa más clara, mañana te diré más user posted image



#7 srxo1978

srxo1978

    Advanced Member

  • Members
  • 146 posts
  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No

Posted 12 February 2006 - 09:55 PM

OK pues bajate el idioma que lo he cambiado hace nada. Y me dices que tal.
Salu2
IPB Image

#8 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 13 February 2006 - 10:36 PM

Pues ya he podido verla con algo más de detalle, te voy poniendo los posibles cambios que sugiero:

Archivo about.dtd

localeby --> Traducido por
Sería Traducida, ya que se refiere a extensiones (femenino).


Archivo options.dtd

title --> Reveal :: Preferences
Reveal :: Preferencias
Sug: Reveal::Opciones

maxwidth.label --> Maximum thumbnail height/width:
Máxima altura/anchura miniaturas
Sug: Máxima altura/anchura de las miniaturas

Luego en varias cadenas de este mismo archivo cambiaría la forma verbal que has usado. Supongo que aquí te lió mi comentario sobre el usar la forma de usted en lugar de la de tú, porque es la traducción que has hecho. Eso evidentemente se usa cuando se trata de acciones que debe hacer el usuario, en caso de opciones genéricas como estas se usa siempre el infinitivo (ocultar, utilizar, activar, ... en lugar de oculte, utilice, active). Esto mismo ocurre en la entidad findEnableRegex.label del archivo reveal.dtd


Archivo tutorial.dtd

Aquí no se si es que el autor habrá cambiado alguna cadena, porque algunas traducciones no tienen nada que ver con el original y me extraña que fuera así. Te pongo las sugerencias en cualquier caso:

reveal.usingtabs.text1 --> Reveal starts in Tab mode by default. This shows you thumbnails of all tabs.
Reveal comienza por defecto en pestañas. Esto le demuestra todas las miniaturas de las pestañas.
Sug: Reveal comienza por defecto en modo de pestañas. Esto muestra miniaturas de todas las pestañas.

reveal.usingtabs.text2 --> Open a few tabs if there aren't any.
Abre alguna pestaña si no hay alguna.
Sug: Abre algunas pestañas si no hay ninguna.

reveal.usinghistory.text3--> Feel free to click through a few links to add pages to the session history.
Puede pulsar libremente algun link para sumarlo al historial de la sesión.
Sug: Pulse algunos enlaces para añadir las páginas al historial de la sesión.

reveal.usinghistory.text6 --> There is no dragging or context menus in this mode.
Esta modalidad no esta en el menú.
Sug: No hay menús contextuales en este modo.

reveal.usingall.text1 --> Hit Ctrl-Insert to switch to All mode.
Seleccione una pestaña y presione Insert para ver el historial de su sesión.
Sug: Pulse Ctrl-Insert para cambiar al modo Todo.

reveal.usingfindbar.text2 --> The default find mode is URL, but you may also filter by Page contents (when enabled) or Title
Por defecto la modalidad es URL, pero se puede cambiar seleccionando otra.
Sug: El modo de búsqueda por defecto es por URL, pero también puede filtrar por el contenido de la página (si está habilitado) o por el título

reveal.usingfindbar.text3 --> The Any find mode searches using all three modes.
La modalidad todo usa las tres modalidades.
Sug: El modo de búsqueda Cualquiera usa los tres modos.

reveal.usingfindbar.text6 --> You can quickly navigate through large numbers of thumbnails with find.
Puede navegar rápidamente con una gran cantidad de miniaturas con la búsqueda.
Sug: Puede navegar rápidamente a través de una gran cantidad de miniaturas usando la búsqueda.

reveal.usingmagnify.text5 --> Click again to disable magnification.
Clic para desactivar.
Sug: Pulse de nuevo para deshabilitar el aumento.

reveal.usingmagnify.text2 --> Triple click on an empty area in a page to enable magnification.
Haga triple click en una area para habilitar su aumento.
Sug: Haga triple click en un área vacía para habilitar su aumento.

reveal.usingmagnify.text1 --> Reveal also adds a "magnifying glass".
Reveal también agrega una lente para aumentar.
Sug: Reveal añade también una lupa.

Luego algún error tipográfico en reveal.usingfindbar.text5 (automaricamente en lugar de automáticamente y sito por sitio). En reveal.usingtabs.text7 aparece Crtl en lugar de Ctrl y en reveal.thankyou.text2 falta la tilde en más.

Y creo que estaría todo ops.gif

Más que hacer los cambios directamente, me interesaría que te fijaras en los cambios (te he remarcado algunas palabras principales) y entiendas por qué se hacen, y ver si estás de acuerdo o no también, ya digo que no son más que sugerencias. Si alguien más da su punto de vista pues siempre es bienvenido user posted image

#9 srxo1978

srxo1978

    Advanced Member

  • Members
  • 146 posts
  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No

Posted 13 February 2006 - 11:16 PM

Merci chuzo
Mira lo de las traducciones mal echas es culpa mia, porque las hice a mi criterio(es decir como me parecia, sin pensar que alguien no lo entendia o cambiando lo que ponia ).
He compredido todas sugerencias. Y me las he tomado (las he usado) con tu permiso, lo echo por que se explica mejor de esa manera.
Lamento las molestias pero es que soy un poco "garrulo" biggrin.gif
En donde ves que faltan tildes u otras cosas son errores gramaticales mios por dejar el cole demasiado temprano y no preocuparme de escribir bien.
Hay el motivo de que siempre pida vuestra opinion es para ver los fallos y corregirlos.
Merci por todo
IPB Image

#10 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 14 February 2006 - 11:29 AM

Algunas otras cosas que he visto:

reveal.usingmagnify.text4 --> Hold the right mouse button and use your scroll wheel to adjust the size of the magnifying glass.
Presionando el botón derecho y la rueda selecciona el area y el aumento.
Sug: Mantenga pulsado el botón derecho y use la rueda para ajustar el tamaño de la lupa.

reveal.usingmagnify.title --> Other features [Page Magnify]
Otras funciones [Agrandamiento página]
Sug: Otras funciones [Aumento de página]

button.continue --> Continue
Continue
Sug: Continuar

reveal.usingpreviewtltip.title --> Other features [Preview Tooltip]
Otras Funciones [ Tooltip de previsualizaciones]
Sug: Otras funciones [Previsualizar tooltip]

reveal.usingpreviewtltip.text1 --> Reveal enhances the tooltips of your back and forward buttons.
Reveal realza los tooltips de los botones arriba y abajo.
Sug: Reveal mejora los tooltip de los botones retroceder y avanzar.

Luego en reveal.usingfindbar.text1 falta una r en filtrar, y la traducción que aparece para reveal.usingpreviewtltip.text2 no corresponde con el texto (el original son varias líneas).

Y veo que tampoco cambiaste lo que te comenté de los infinitivos (archivos options.dtd y entidad findEnableRegex.label del archivo reveal.dtd), a ver si lo puedes arreglar user posted image

PS: Y otra cosilla, Shift se traduce siempre por Mayús.

#11 srxo1978

srxo1978

    Advanced Member

  • Members
  • 146 posts
  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No

Posted 14 February 2006 - 08:26 PM

QUOTE
la traducción que aparece para reveal.usingpreviewtltip.text2 no corresponde con el texto (el original son varias líneas).

Perdona pero es que no se como interpretarla y la puse de otra manera.
Perdona pero me podria decir como ponerlo y tambien te pongo como traductor ya que me estas ayudando mucho.
IPB Image

#12 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 14 February 2006 - 09:06 PM

Pues ahí van unos cuantos cambios más, incluyendo la frase que pedías:

options.dtd

bf_preview.label --> Enable back/forward previews
Activar previsualizacion arriba/abajo
Sug: Activar previsualización en retroceder/avanzar

hidetabbar.label --> Hide tab bar
Oculta la barra de pestañas
Sug: Ocultar la barra de pestañas

default_findmode.label --> Use find mode by default
Utiliza el modo de búsqueda por defecto
Sug: Utilizar el modo de búsqueda por defecto

cache_pagetext.label --> Enable page text search mode
Activar el modo de búsqueda del texto en la página
Sug: Activar el modo de búsqueda de texto en la página

reveal.dtd

revealmode.tooltip --> Thumbnail display mode
Modalidad visualización miniaturas
Sug: Modo de visualización con miniaturas

(este ya te lo puse anteriormente, pero se ve que no lo cambiaste)

tutorial.dtd

reveal.usingtabs.text10 --> Right clicking on a thumbnail will open the tab context menu.
Clic derecho en una miniatura vera el menú de la pestaña.
Sug: Pulsando con el botón derecho en una miniatura, se abrirá el menú contextual de la pestaña.

reveal.usinghistory.text2 --> This mode shows you the current page of a tab, along with any pages you can visit using the back/forward buttons.
Esta modalidad muestra la página actual de la pestaña, para ver las demas use las teclas arriba/abajo.
Sug: Este modo muestra la pestaña actual, junto con otras páginas que puede visitar usando los botones retroceder/avanzar.

reveal.usinghistory.text5 --> Middle clicking will open pages in new tabs.
Con el botón central le abre la página en una nueva pestaña.
Sug: Usando el botón central se abrirán las páginas en nuevas pestañas.


reveal.usingpreviewtltip.text2 --> Click through a few links and then rest your cursor for a second above the back button. You should see a thumbnail of the page you were at before. This also works for the dropdown menus of the back and forward buttons.
Sug: Pulse algún enlace y a continuación mantenga el cursor sobre el botón de retroceder durante un segundo. Así verá una miniatura de la página en la que estuvo anteriormente. Esto también funciona para los menús desplegables de los botones retroceder y avanzar.

#13 srxo1978

srxo1978

    Advanced Member

  • Members
  • 146 posts
  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No

Posted 14 February 2006 - 09:29 PM

Merci chuzo.
Como te comente he puesto de segundo a ti, por que no la echo solo, como es evidente.
Y tambien la he puesto en release, si no estas deacuerdo solo dimero.
IPB Image

#14 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 14 February 2006 - 09:43 PM

He cambiado alguna cosa más, básicamente donde ponía tour interactivo, he puesto demostración interactiva, que creo que se entiende mejor, y al ser justo lo primero que va a aparecer cuando alguien instale la extensión es interesante que sea facilmente entendible.

También he cambiado alguna cosa en relación a la lupa (zoom por tamaño), ya que eso no lo había probado directamente y es lo que hace.

Por lo demás ok por mi parte user posted image


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users