Galera, é o seguinte: Sou um grande entusiasta do Firefox e de suas extensões, e gostaria muito de ajudar a difundi-lo, porém encontro-me com um problema na hora de realizar a tradução destas.
Eu descompacto a extensão (uso o 7-zip), e tal, traduzo os arquivos, na hora de recompacta-los acho que faço tudo certo, mas na hora de instalar para testar se ficou bom, ocorrem os mais diversos tipos de erros.
Uma hora não instala porque diz que não é um pacote de instalação válido. Outra hora ele instala, mas na hora de reiniciar o Firefox aparece uma mensagem de erro.
O que pode ser?? Será que faço alguma coisa errada na hora de recompactar???
Se alguém puder colocar uma luz sobre esse assunto, por favor o faça.
Enquanto não resolvo este problema, estou adicionando termos ao Glossary.
Obrigado à todos.

[pt-BR] Alguém me ajude!!!
Started by
diegomitsuo
, Mar 06 2006 12:01 AM
3 replies to this topic
#1
Posted 06 March 2006 - 12:01 AM
#2
Posted 06 March 2006 - 12:09 AM


- you did not repackage in the proper order when translation is done
- you forgot to change the language letter in the contents.rdf if there is one
- you forgot to add a line for your language in the chrome.manifest and/or the install.rdf
- ...
Think Global, Make Locales!
Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
#3
Posted 06 March 2006 - 12:16 AM
MMh some questions now
:
1. What kind of text editor do you use ?
2. What kind of encoding do you use ?
2. Why don't you choose an easier way to translate ? just hop in our Web translation System !

1. What kind of text editor do you use ?
2. What kind of encoding do you use ?
2. Why don't you choose an easier way to translate ? just hop in our Web translation System !

Think Global, Make Locales!
Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox
#4
Posted 06 March 2006 - 01:33 AM
Se você quiser postar uma extensão que você traduziu e que está dando erro, talvez possamos encontrar o erro e indicá-lo a forma de corrigir...
Ótima idéia Diego... Estamos precisando muito de ajuda no glossary.
QUOTE
Enquanto não resolvo este problema, estou adicionando termos ao Glossary.
Ótima idéia Diego... Estamos precisando muito de ajuda no glossary.
1 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users
-
CCBot (1)