Jump to content


Important Announcement!

Please read this post

Photo

Duplicate Tab - Ver. 1.0a1


  • Please log in to reply
62 replies to this topic

#1 Twanno

Twanno

    Member

  • Members
  • 22 posts
  • Translator for [No translator]
  • Extension Developer: Yes

Posted 06 September 2005 - 12:40 PM

Creator: Twanno
Ext. Version: 1.0a1

Extension is compatible to:
Firefox: 2.0 - 3.0a9pre
Seamonkey: 1.1 - 2.0a1pre
Included locales: bg-BG cs-CZ da-DK de-DE en-US es-AR es-ES fr-FR hr-HR hu-HU it-IT ja-JP ko-KR lt-LT nb-NO nl-NL pl-PL pt-BR ro-RO ru-RU sk-SK sl-SI tr-TR uk-UA zh-CN zh-TW
Description: Allows you to duplicate a tab, or to merge the windows.

 View on WTS -- Download the extension

Edited by Twanno, 03 December 2007 - 10:09 PM.


#2 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3,478 posts
  • Gender:Female
  • Location:(Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...)
  • Interests:Let me dream one better world...<br />Let me believe that we can begin together from here...<br />Let me the time in order to see the volunteers of all international Forums, without distinctions, here for this project!


  • Translator for Italian (it)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla

Posted 06 September 2005 - 06:37 PM

Hi! biggrin.gif
Unfortunately the previous translator of this extension (on eXtenZilla) isn't no more 'active' sad.gif
So, even if unwillingly I translated this new version instead of him rolleyes.gif

Well, I attached my Italian contribution
(previous attached localization removed! wink.gif )

Edited by MatrixIsAllOver, 07 September 2005 - 03:36 PM.

E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#3 Twanno

Twanno

    Member

  • Members
  • 22 posts
  • Translator for [No translator]
  • Extension Developer: Yes

Posted 07 September 2005 - 02:16 PM

Thanks! biggrin.gif

One thing I forgot to mention earlier: I designed the shortut keys for tab duplication and duplication to new window to be the same as the new tab and new window keys in Firefox (T and N in english). So you have an alternative to open current tab in the new tab or new window with ctrl+shift+N/ctrl+shift+T

I prefer to see this behaviour also in the localizations, so MIAO do the keys in the Italian localization also follow this design?

Twanno

#4 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3,478 posts
  • Gender:Female
  • Location:(Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...)
  • Interests:Let me dream one better world...<br />Let me believe that we can begin together from here...<br />Let me the time in order to see the volunteers of all international Forums, without distinctions, here for this project!


  • Translator for Italian (it)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla

Posted 07 September 2005 - 03:35 PM

QUOTE(Twanno @ Sep 7 2005, 15:16)
I prefer to see this behaviour also in the localizations, so MIAO do the keys in the Italian localization also follow this design?

Twanno

View Post


Dear Twanno,
sure, it's possible! biggrin.gif

Done, tested... it works fine wink.gif

(I removed my Italian localization, 'cause the updated extension has been released! wink.gif )

Edited by MatrixIsAllOver, 10 September 2005 - 07:26 AM.

E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#5 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 10 September 2005 - 07:05 PM

Hi!

Spanish (es-ES) translation is here happy.gif

by Proyecto Nave

[Attachment removed]

Edited by chuzo, 10 October 2005 - 04:55 PM.


#6 Twanno

Twanno

    Member

  • Members
  • 22 posts
  • Translator for [No translator]
  • Extension Developer: Yes

Posted 10 October 2005 - 04:41 PM

The following entities are new in Duplicate Tab 0.6.1, and thus need translation smile.gif:

CODE
<!ENTITY duptab.link.caption "Open Link In Duplicate Tab">
<!ENTITY duptab.link.middleclick.label "Use middle click on a link to open the link in a duplicate tab">
<!ENTITY duptab.advanced.expander.label "Advanced Options">


That's what you get when you add another option wink.gif.

Thanks in advance,
Twanno

#7 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 10 October 2005 - 04:53 PM

Updated Spanish translation wink.gif

(Attachment removed, now in WTS)

Edited by chuzo, 11 November 2005 - 12:13 PM.


#8 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3,478 posts
  • Gender:Female
  • Location:(Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...)
  • Interests:Let me dream one better world...<br />Let me believe that we can begin together from here...<br />Let me the time in order to see the volunteers of all international Forums, without distinctions, here for this project!


  • Translator for Italian (it)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla

Posted 10 October 2005 - 05:13 PM

Italian updated translation is ready ! smile.gif (I removed my previous localization)

Edited by MatrixIsAllOver, 29 October 2005 - 11:38 AM.

E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#9 Twanno

Twanno

    Member

  • Members
  • 22 posts
  • Translator for [No translator]
  • Extension Developer: Yes

Posted 10 October 2005 - 10:34 PM

QUOTE("chuzo")
Updated Spanish translation wink.gif
QUOTE("MatrixIsAllOver")
Italian updated translation is ready ! smile.gif

Wow, fast as ever! Thanks you both!

#10 ReinekeFux

ReinekeFux

    Advanced Member

  • BabelZillian Mods
  • 155 posts
  • Gender:Male
  • Location:Nürnberg, Germany


  • Translator for German (de)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to o.roth (ReinekeFux) von BabelZilla.org

Posted 13 October 2005 - 04:27 PM

Hi Twanno,

here's the updatet German locale for DT 0.6.1

Attached Files


Regards, Oliver


ReinekeFux is a member of Team erweiterungen.de

#11 victory

victory

    Advanced Member

  • Members
  • 237 posts


  • Translator for [No translator]
  • Extension Developer: No

Posted 16 October 2005 - 07:50 AM

ja locale is ready :-) , can be grabbed from http://www.rsz.jp/mozext/


#12 Emu

Emu

    Newbie

  • Members
  • 9 posts
  • Gender:Male
  • Location:Bulgaria
  • Extension Developer: No

Posted 04 November 2005 - 04:47 PM

Hi all

here's the Bulgarian locale for DT 0.6.2

Attached Files



#13 PtitLu

PtitLu

    Advanced Member

  • Members
  • 35 posts
  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: No

Posted 14 November 2005 - 11:18 PM

Hi Twanno !

Attached is the locale I modified (only one word !!), just to be fully coherent. smile.gif

Attached Files



#14 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8,437 posts
  • Gender:Male
  • Location:GoofyLand


  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
  • Translation Credits to Goofy
  • My OS Gnu/Linux

Posted 14 November 2005 - 11:26 PM

laugh.gif From now on, we need not attach zipped locales any longer.
Please use the wts now, Duplicate tab is on this page of the WTS

So : Ptit Lu can register as the official fr translator by clicking on "Unknown translator".
Twanno should submit on the WTS the very last version he has in hand with all its included locales. smile.gif
In case of doubt, read the Help Q/A here :
http://www.babelzill...&id=7&Itemid=25
(various languages available at the bottom of the page) smile.gif smile.gif

Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#15 Twanno

Twanno

    Member

  • Members
  • 22 posts
  • Translator for [No translator]
  • Extension Developer: Yes

Posted 23 November 2005 - 04:35 PM

Hello all,

I've just posted a new version of Duplicate Tab to WTS, and I feel I need to give an explanation to certain new strings.

First I have added a warning when a user tries to open a link in a duplicate tab when dat link is a javascript: link (javascript: links won't do anything when opened in a new tab).

To see this warning you'll have to ctrl+middle click on a javascript: link.
The strings used for this warning are (located in duplicatetab.properties):
CODE
 duplicatetab.invalid-url.warning = The hyperlink contains an invalid URL, and can not be opened in a duplicate tab.
 duplicatetab.invalid-url.solution = Duplicate the tab anyway


Secondly I have added an option when merging windows to place popup windows next to their opener as a tab. This option is only available in Firefox 1.5 or in Firefox 1.0.x when the tablib extension is installed.

The string used for this option is:
CODE
<!ENTITY duptab.merge.place-popups-nextto-opener.checkbox.label "Place the popups next to their openers.">


All the other new strings are visible in the options dialog, so I think I don't need to explain these.

Thanks,
Twanno


#16 PtitLu

PtitLu

    Advanced Member

  • Members
  • 35 posts
  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: No

Posted 23 November 2005 - 07:25 PM

French is OK !

#17 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3,478 posts
  • Gender:Female
  • Location:(Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...)
  • Interests:Let me dream one better world...<br />Let me believe that we can begin together from here...<br />Let me the time in order to see the volunteers of all international Forums, without distinctions, here for this project!


  • Translator for Italian (it)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla

Posted 23 November 2005 - 09:32 PM

You may grab the Italian updated localization from here biggrin.gif
E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#18 chuzo

chuzo

    Site Admin

  • Admin
  • 1,306 posts
  • Gender:Male
  • Location:Spain
  • Interests:Handball, NBA


  • Translator for Spanish (es-ES / Spain)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Proyecto Nave - http://www.proyectonave.es/

Posted 24 November 2005 - 11:16 AM

Spanish updated in WTS wink.gif

#19 marcioams

marcioams

    Newbie

  • Members
  • 2 posts
  • Gender:Male
  • Location:Porto Alegre, Brazil
  • Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian)
  • Extension Developer: No

Posted 25 November 2005 - 01:13 AM

Hello,
I´ve uploaded the translation to pt-BR (Brazilian Portuguese).
Very nice extension!

It´s my first extension translation, so, let me know if I´ve done some mistake to correct it.

How do I test the extension with the translation?

Marcio

#20 victory

victory

    Advanced Member

  • Members
  • 237 posts


  • Translator for [No translator]
  • Extension Developer: No

Posted 25 November 2005 - 03:42 AM

basically, re-package the extension by yourself and install it ;-)

btw, i added your translation to my repository so you can grab from my signature :-)
it works without error :-D
i don't understand words though :-p


3 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users


    CCBot (3)