Jump to content


Important Announcement!

Please read this post about our new Privacy Policy


Photo

Zotero - Ver. 2.0rc.r569


  • Please log in to reply
140 replies to this topic

#21 jooliaan

jooliaan

    eXtenZilla IT Member

  • Members
  • 176 posts
  • Gender:Male
  • Location:Italy - Alps
  • Interests:Living quietly :-)


  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: FAYT - ColoUnREaDTabs - United States English Dictionary

Posted 10 June 2007 - 09:50 PM

No caro Goofy, ancor più precisamente qui. Esattamente allo stesso link che ho postato prima ed aprendo un'apposita discussione. wink.gif tongue.gif

Ciao smile.gif
3.6 b4 - 3.0 RC1 - 2.0 - 0.9

Mozilla Italia - eXtenZilla - My Blog - My Configuration

#22 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8,437 posts
  • Gender:Male
  • Location:GoofyLand


  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
  • Translation Credits to Goofy
  • My OS Gnu/Linux

Posted 10 June 2007 - 09:57 PM

QUOTE(jooliaan @ Jun 10 2007, 22:50) View Post
No caro Goofy, ancor più precisamente qui. Esattamente allo stesso link che ho postato prima ed aprendo un'apposita discussione. wink.gif tongue.gif

Ciao smile.gif

laugh.gif D'accordo, capo di tutti capi rolleyes.gif
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#23 pierfranco

pierfranco

    Newbie

  • Members
  • 3 posts
  • Gender:Male
  • Location:Torino-Italy
  • Interests:reading; travelling; arts exhibitions
  • Extension Developer: No

Posted 11 June 2007 - 05:00 PM

QUOTE(Goofy @ Jun 10 2007, 19:55) View Post
rolleyes.gif
Mmmh, piu precisamente qui


OK. Mi sono iscritto al Forum italiano e mi piace l'uso del forum come sistema per confrontarsi sulle proposte e lavorare in tandem. Per me è la prima volta e avrò bisogno di indicazioni pratiche per potermi inserire. L'esperienza che posso portare è relativa ai contenuti, cioè alle funzioni per cui è nata l'extension Zotero, conoscendo altri prodotti di questo genere, spesso piuttosto costosi.
Arrivederci sul forum italiano.
Pierfranco



#24 markh

markh

    BZ Jungle Guide

  • Admin
  • 4,070 posts
  • Gender:Male
  • Location:the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands


  • Translator for Dutch (nl)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to markh van BabelZilla.org
  • My OS Windows

Posted 11 June 2007 - 06:37 PM

QUOTE(pierfranco @ Jun 11 2007, 17:00) View Post
OK. Mi sono iscritto al Forum italiano e mi piace l'uso del forum come sistema per confrontarsi sulle proposte e lavorare in tandem. Per me è la prima volta e avrò bisogno di indicazioni pratiche per potermi inserire. L'esperienza che posso portare è relativa ai contenuti, cioè alle funzioni per cui è nata l'extension Zotero, conoscendo altri prodotti di questo genere, spesso piuttosto costosi.
Arrivederci sul forum italiano.
Pierfranco

Mmmmhh that's not how I make my pizza. Or wasn't that a recipe? laugh.gif
While the bankers all get their bonuses I’ll just get along with what I’ve got


#25 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8,437 posts
  • Gender:Male
  • Location:GoofyLand


  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
  • Translation Credits to Goofy
  • My OS Gnu/Linux

Posted 11 June 2007 - 07:14 PM

QUOTE(markh @ Jun 11 2007, 19:37) View Post
Mmmmhh that's not how I make my pizza. Or wasn't that a recipe? laugh.gif

smile.gif
Short summary of this newcomer's post :
"I am now registered on the Italian forum (on eXtenZilla) and glad to find collaborative work and help for thranslation of that extension, I am bringing experience in the precise field of this extension (bibliography, library)"
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#26 tdombos

tdombos

    Newbie

  • Members
  • 1 posts
  • Translator for Hungarian (hu-HU)
  • Extension Developer: No

Posted 09 August 2007 - 04:32 AM

I have registered and did the Hungarian translation for the project, it is ready. Is there any way to test it in real life in Zotero to check for any unforeseen inconsistencies before it is officially incorporated in the code? What else do I have to do to push the translation to the next release?

#27 markh

markh

    BZ Jungle Guide

  • Admin
  • 4,070 posts
  • Gender:Male
  • Location:the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands


  • Translator for Dutch (nl)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to markh van BabelZilla.org
  • My OS Windows

Posted 09 August 2007 - 06:53 AM

QUOTE(tdombos @ Aug 9 2007, 04:32) <{POST_SNAPBACK}>
I have registered and did the Hungarian translation for the project, it is ready. Is there any way to test it in real life in Zotero to check for any unforeseen inconsistencies before it is officially incorporated in the code? What else do I have to do to push the translation to the next release?

It is all in the Q&A wink.gif
While the bankers all get their bonuses I’ll just get along with what I’ve got


#28 stakats

stakats

    Member

  • Members
  • 19 posts
  • Translator for English (en-US)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: zotero

Posted 10 August 2007 - 02:36 AM

QUOTE(tdombos @ Aug 9 2007, 04:32) <{POST_SNAPBACK}>
I have registered and did the Hungarian translation for the project, it is ready. Is there any way to test it in real life in Zotero to check for any unforeseen inconsistencies before it is officially incorporated in the code? What else do I have to do to push the translation to the next release?


Thanks for your hard work. We'll be releasing a new version of Zotero (1.0 RC1) in the next two weeks, and I hope to have an updated set of strings to be translated in the next couple of days. -Sean

#29 Pedro

Pedro

    eXtenZilla IT Member

  • Members
  • 711 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ferrara - Italia


  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Luca Pedrazzi - www.extenzilla.org

Posted 20 August 2007 - 07:58 PM

I think there's some problem with the upload of the new version sad.gif

I received four notification but there aren't files in the WTS excl.gif

If the problem persist can you attach here the .xpi file? I will work on my locale tonight tongue.gif

Thanks in advance

Bye bye

Pedro

EDIT:
Now, it seems OK! laugh.gif
Are you sure that I am a translator? Have you seen my english? IPB Image
IPB Image IPB Image IPB Image
Goofy's corrections © inside. The dog with the glasses has come back.

#30 Hobbes vs. Boyle

Hobbes vs. Boyle

    Member

  • Members
  • 15 posts
  • Location:Berlin, Germany
  • Extension Developer: No

Posted 21 August 2007 - 02:50 PM

Hi,
I'm currently working on the de-de translation of RC2 and came across the following field in zotero.dtd:
CODE
zotero.integration.prefs.formatUsing.label
Format Using:

I have no idea where this label appears in Zotero and thus have difficulties translating it. Can someone please enlighten me?

Cheers,
Hobbes vs. Boyle

#31 stakats

stakats

    Member

  • Members
  • 19 posts
  • Translator for English (en-US)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: zotero

Posted 21 August 2007 - 04:27 PM

QUOTE(Hobbes vs. Boyle @ Aug 21 2007, 14:50) <{POST_SNAPBACK}>
Hi,
I'm currently working on the de-de translation of RC2 and came across the following field in zotero.dtd:
CODE
zotero.integration.prefs.formatUsing.label
Format Using:

I have no idea where this label appears in Zotero and thus have difficulties translating it. Can someone please enlighten me?

Cheers,
Hobbes vs. Boyle


The string appears in the "Document Preferences" dialog that pops up when using the Word or OpenOffice plugins. There are several other localizable strings in that dialog box. For easy reference, I'll link to an image below.

Thanks for all of your good translating work.

Sean



#32 Hobbes vs. Boyle

Hobbes vs. Boyle

    Member

  • Members
  • 15 posts
  • Location:Berlin, Germany
  • Extension Developer: No

Posted 21 August 2007 - 04:29 PM

One more problem: when trying to edit zotero.properties in the WTS the browser starts loading the page but never finishes (browser does not crash though). Am I the only one having this problem? Downloading zotero.properties works fine.
Cheers,
Hobbes vs. Boyle

EDIT: I got it to work with Safari...

#33 Hobbes vs. Boyle

Hobbes vs. Boyle

    Member

  • Members
  • 15 posts
  • Location:Berlin, Germany
  • Extension Developer: No

Posted 21 August 2007 - 04:35 PM

QUOTE(stakats @ Aug 21 2007, 16:27) <{POST_SNAPBACK}>
The string appears in the "Document Preferences" dialog that pops up when using the Word or OpenOffice plugins. There are several other localizable strings in that dialog box. For easy reference, I'll link to an image below.


Ah, okay. I don't have the plugins installed here but the screenshot makes it clear.
Thanks!
H v B

#34 Pedro

Pedro

    eXtenZilla IT Member

  • Members
  • 711 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ferrara - Italia


  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Luca Pedrazzi - www.extenzilla.org

Posted 22 August 2007 - 02:06 AM

Hi stakats.
I have some little request about unlocalized entities biggrin.gif

I attack here some screenshots for better explain what I mean ;)













Can you made also this translatable? blush.gif

Thanks in advance for your patience biggrin.gif

Bye bye

Pedro
Are you sure that I am a translator? Have you seen my english? IPB Image
IPB Image IPB Image IPB Image
Goofy's corrections © inside. The dog with the glasses has come back.

#35 stakats

stakats

    Member

  • Members
  • 19 posts
  • Translator for English (en-US)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: zotero

Posted 22 August 2007 - 02:02 PM

Pedro, thank you for identifying these unlocalized strings. I will contact you and the other translators soon to work on getting translations of those strings.

Please let me know if you (or anyone else) finds any other unlocalized English strings!

Thank you.

Sean


#36 Pedro

Pedro

    eXtenZilla IT Member

  • Members
  • 711 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ferrara - Italia


  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Luca Pedrazzi - www.extenzilla.org

Posted 22 August 2007 - 02:08 PM

QUOTE(stakats @ Aug 22 2007, 15:02) <{POST_SNAPBACK}>
I will contact you and the other translators soon to work on getting translations of those strings.


Thank you very much!!!

QUOTE(stakats @ Aug 22 2007, 15:02) <{POST_SNAPBACK}>
Please let me know if you (or anyone else) finds any other unlocalized English strings!


I will do wink.gif

Bye bye

Pedro
Are you sure that I am a translator? Have you seen my english? IPB Image
IPB Image IPB Image IPB Image
Goofy's corrections © inside. The dog with the glasses has come back.

#37 Pedro

Pedro

    eXtenZilla IT Member

  • Members
  • 711 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ferrara - Italia


  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Luca Pedrazzi - www.extenzilla.org

Posted 22 August 2007 - 10:08 PM

Sorry stakats,

I forgot an entity last night blush.gif



Bye bye

Pedro
Are you sure that I am a translator? Have you seen my english? IPB Image
IPB Image IPB Image IPB Image
Goofy's corrections © inside. The dog with the glasses has come back.

#38 Turcan

Turcan

    Newbie

  • Members
  • 6 posts
  • Gender:Male
  • Location:Cluj-Napoca, Romania
  • Interests:philosophy, orthodox christianity, it
  • Translator for Romanian (ro-RO)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Nicolae Turcan

Posted 24 August 2007 - 05:55 AM

Hi, the Romanian translation is ready!
1. What can I do for the Ro translation to be included in the official list of Zotero (excuse, I'm new here...)
2. When find we at BabelZilla the new Zotero rc3???

Thanks,
Mihai


Nicolae Turcan

#39 markh

markh

    BZ Jungle Guide

  • Admin
  • 4,070 posts
  • Gender:Male
  • Location:the culinary and touristically unchallenged parts of the Netherlands


  • Translator for Dutch (nl)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to markh van BabelZilla.org
  • My OS Windows

Posted 24 August 2007 - 07:03 AM

QUOTE(Tur @ Aug 24 2007, 05:55) <{POST_SNAPBACK}>
Hi, the Romanian translation is ready!
1. What can I do for the Ro translation to be included in the official list of Zotero (excuse, I'm new here...)
2. When find we at BabelZilla the new Zotero rc3???

Thanks,
Mihai
  1. The developer will pick it up from the WTS when he has the time for it (usually pretty soon after release). He will have received a notification of your locale being released.
  2. If there are new strings to translate, the dev might upload it to BabelZilla. If the difference between RC2 and RC3 is merely code (e.g. a bug fix) he might not upload it here.

cool.gif
While the bankers all get their bonuses I’ll just get along with what I’ve got


#40 Calimero988

Calimero988

    Advanced Member

  • Members
  • 124 posts
  • Gender:Male
  • Location:Far from New-Caledonia
  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: No

Posted 24 August 2007 - 01:57 PM

Hi,

There's something that seems a little strange at the line 26 of the preferences.dtd file, in the middle of the search preferences :

Full-Text Cache

Should'nt it be :

Full-Text Search ?


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users