Når eg laga den nynorske språkfila til Quick Locale Switcher tok eg utgangspunkt i bokmålsfila, og fann då nokre småfeil i namn på språk og land. Korleis rettar me det lettast?
Ekko
![Photo](https://secure.gravatar.com/avatar/e62ec3df01f4aaee20cc1dcdb9dd7748?s=100&d=https%3A%2F%2Fwww.babelzilla.org%2Fforum%2Fpublic%2Fstyle_images%2Fmaster%2Fprofile%2Fdefault_large.png)
Quick Locale Switcher
Started by
Ekko
, Mar 14 2009 11:49 PM
1 reply to this topic
#1
Posted 14 March 2009 - 11:48 PM
#2
Posted 17 March 2009 - 10:58 PM
Dessverre så må man fortsatt være registrert som oversetter av utvidelsen for å gjøre endringer i språkfilene
Personen som har påtatt seg oversettelsesarbeidet kan legge til andre oversettere i ettertid. Hvis en oversettelse ser ut til å være forlatt og man ikke får svar fra den tidligere oversetteren, kan man spørre en av moderatorene her for å få overført "rettighetene".
![closedeyes.gif](style_emoticons/default/closedeyes.gif)
Info for norske oversettere
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users