Jump to content


Important Announcement!

Please read this post about our new Privacy Policy


Photo

zkratky lokalizací (cs, cs-CZ)


  • Please log in to reply
5 replies to this topic

#1 dulik

dulik

    Newbie

  • Members
  • 1 posts
  • Translator for Czech (cs)
  • Extension Developer: No

Posted 02 June 2010 - 04:58 PM

Ahoj,
jsem nováček a tak se necítím na to vytvářet tady něco jako vítací téma.. snad se toho chopí někdo zkušenější, nebo to přijde časem.. ale protože jsem tady nenašla žádnou českou sekci fóra, tak mi byla založena tahleta.

Teď ale k věci. Hned na začátku jsem se tady setkala s problémem. Vyskytuje se tady totiž několik označení české lokalizace a myslím, že by to mohlo způsobovat trochu problémy. Ptala jsem se na to (výsledkem bylo založení Czech BabelZillian). Tady to je (odspoda nahoru):

(01:31 PM) markh - D*mn you are right, stupid of me. Just a minute…
(01:22 PM) dulik - yet another silly question from me. I didn't find the Czech BabelZillian and I'm not able to set it up.. blush.gif
(12:34 PM) markh - @dulik: yes, it may be a problem, but it comes with changing insights. Some time ago we decided to gradually move towards Mozilla standards. In due time, cs-CZ will be converted to cs only (as is currently the case for de, fr, nl and pl). Feel free to start up a discussion in the Czech forum about this and let us know of the outcome.
(11:41 AM) dulik - Thanks for the quick answer! Isn't this ambigutiy a problem? Some extensions are translated in cs-CZ and not in cs.. For example Zotero. It's partially translated (in my mozilla..) evidently in cs-CZ, but in cs it's untranslated.
(11:34 AM) Goofy - please choose cs only
(11:29 AM) dulik - Sorry to post in here, I tried to search, but found nothing. I have just started with BabelZilla and found out, that czech language appears more than once (cs, cs-CZ..), and I don't know, which one to choose..

Takže by se české překlady na BabelZilla měly sjednotit pod cs... Ale prej se mám zeptat ostatních (zjistila jsem, že překladatelů do češtiny jsou tady tak dvě stovky, ale zatím žádná česká sekce..). Tak co vy na to?

(Jestli jsem někoho urazila blbostí, neznalostí, troufalostí nebo něčím jiným, omlouvám se, neudělala jsem to úmyslně, jsem ITrubka. )

#2 hooonza

hooonza

    Member

  • Members
  • 11 posts
  • Gender:Male
  • Extension Developer: No

Posted 03 June 2010 - 12:11 PM

angel1.gif Nojo, teda většinu lokalizovaných rozšíření jsem viděl pod cs-CZ, o nějakém sjednocování si tu můžeme špitat, ale reálné to nebude, aspoň ne rychle. Nehledě na sporný praktický přínos...
Hooonza

#3 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8,437 posts
  • Gender:Male
  • Location:GoofyLand


  • Translator for French (fr)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
  • Translation Credits to Goofy
  • My OS Gnu/Linux

Posted 03 June 2010 - 12:20 PM

QUOTE (hooonza @ Jun 3 2010, 13:11) <{POST_SNAPBACK}>
angel1.gif Nojo, teda většinu lokalizovaných rozšíření jsem viděl pod cs-CZ, o nějakém sjednocování si tu můžeme špitat, ale reálné to nebude, aspoň ne rychle. Nehledě na sporný praktický přínos...


Just for information, considering you have currently 384 cs-CZ translations, we in the admin team can convert everything into cs only (without losing files nor translators registrations) within approx. 2hrs (we have a conversion tool that needs 3 clicks per extension). We already did the trick for locales like nl, de, fr.
Just let us know.
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#4 hooonza

hooonza

    Member

  • Members
  • 11 posts
  • Gender:Male
  • Extension Developer: No

Posted 04 June 2010 - 10:26 AM

QUOTE (Goofy @ Jun 3 2010, 12:20) <{POST_SNAPBACK}>
Just for information, considering you have currently 384 cs-CZ translations, we in the admin team can convert everything into cs only (without losing files nor translators registrations) within approx. 2hrs (we have a conversion tool that needs 3 clicks per extension). We already did the trick for locales like nl, de, fr.
Just let us know.

Thank you for your info. I hope Babelzilla doesn´t corrupt translations with some "enhancements" of texts which convert HTML code (checking it Babelzilla changes <html:br/><html:br/> to <html:br></html><html:br></html> but is not lethal probably. And it doesn´t convert "&lt;" to "<" now, it´s great!).

Hooonza

#5 strepon

strepon

    Member

  • Members
  • 10 posts
  • Gender:Male
  • Location:Studenec
  • Translator for Czech (cs)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Stanislav Horáček

Posted 17 August 2010 - 01:43 PM

Ahoj,
pokud se nechystá hromadná změna cs-CZ na cs, můžu ji nějak provést pro jednotlivá rozšíření, nebo se o to musí požádat správci?
Každopádně bych ale sjednocení uvítal (první věc, kterou jsem na Babelzille udělal, bylo to, že jsem omylem znovu přeložil v cs-CZ rozšíření už přeložené v cs)...

#6 strepon

strepon

    Member

  • Members
  • 10 posts
  • Gender:Male
  • Location:Studenec
  • Translator for Czech (cs)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Stanislav Horáček

Posted 29 September 2010 - 09:08 AM

Odpovím si sám: změnu udělají správci, stačí je požádat tady v diskusi.


2 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users


    CCBot (2)