Hi all,
By mistake I uploaded a new version of my addon with the strings replaced in the non English locales (my fault).
Now, when I try to upload a new xpi without the non translated strings, the system still shows all files as fully translated, when in fact a lot of the strings are still in English.
Is there a way to reset the translations to the previous version?
My extension is the WMS Inspector:
http://www.babelzilla.org/index.php?option...7&type=show
Thanks!
Reset translatations
Started by
capgre
, Feb 01 2011 12:48 PM
6 replies to this topic
#1
Posted 01 February 2011 - 12:48 PM
#2
Posted 01 February 2011 - 03:19 PM
QUOTE (capgre @ Feb 1 2011, 12:48) <{POST_SNAPBACK}>
Hi all,
By mistake I uploaded a new version of my addon with the strings replaced in the non English locales (my fault).
Now, when I try to upload a new xpi without the non translated strings, the system still shows all files as fully translated, when in fact a lot of the strings are still in English.
Is there a way to reset the translations to the previous version?
My extension is the WMS Inspector:
http://www.babelzilla.org/index.php?option...7&type=show
Thanks!
By mistake I uploaded a new version of my addon with the strings replaced in the non English locales (my fault).
Now, when I try to upload a new xpi without the non translated strings, the system still shows all files as fully translated, when in fact a lot of the strings are still in English.
Is there a way to reset the translations to the previous version?
My extension is the WMS Inspector:
http://www.babelzilla.org/index.php?option...7&type=show
Thanks!
We can see whether we can dig up anything from the backup, but this is an tedious process. The WTS ‘remembers’ previously filled strings to avoid accidental removal, but this can be a side effect of that behaviour.
#3
Posted 01 February 2011 - 03:56 PM
OK,
As it was my fault, I was thinking in clearing myself the non-translated strings on the non-English locales, but when I try to clear (or edit) one of the strings in the dtd or properties file and click "Save" I only get a blank screen and the changes don't get saved.
Can I as the developer edit all the translations of the application?
Thanks
As it was my fault, I was thinking in clearing myself the non-translated strings on the non-English locales, but when I try to clear (or edit) one of the strings in the dtd or properties file and click "Save" I only get a blank screen and the changes don't get saved.
Can I as the developer edit all the translations of the application?
Thanks
QUOTE (markh @ Feb 1 2011, 14:19) <{POST_SNAPBACK}>
We can see whether we can dig up anything from the backup, but this is an tedious process. The WTS ‘remembers’ previously filled strings to avoid accidental removal, but this can be a side effect of that behaviour.
#4
Posted 01 February 2011 - 06:41 PM
QUOTE (capgre @ Feb 1 2011, 15:56) <{POST_SNAPBACK}>
OK,
As it was my fault, I was thinking in clearing myself the non-translated strings on the non-English locales, but when I try to clear (or edit) one of the strings in the dtd or properties file and click "Save" I only get a blank screen and the changes don't get saved.
Can I as the developer edit all the translations of the application?
Thanks
As it was my fault, I was thinking in clearing myself the non-translated strings on the non-English locales, but when I try to clear (or edit) one of the strings in the dtd or properties file and click "Save" I only get a blank screen and the changes don't get saved.
Can I as the developer edit all the translations of the application?
Thanks
No you can’t, although some changes in the WTS are on their way that will give developers more freedom. Right now, you need to be a translator to edit anything in a locale. Just post the affected locales here, and I will open them, so that you can join the various teams, after that, just resign as translator and your work is done
*EDIT* I’m guessing that would be Polish, French and Chinese. I have opened the locale slots.
#5
Posted 01 February 2011 - 10:41 PM
If you can open the Brazilian Portuguese one, it will be great
Thank you vary much!
Thank you vary much!
QUOTE (markh @ Feb 1 2011, 17:41) <{POST_SNAPBACK}>
No you can’t, although some changes in the WTS are on their way that will give developers more freedom. Right now, you need to be a translator to edit anything in a locale. Just post the affected locales here, and I will open them, so that you can join the various teams, after that, just resign as translator and your work is done
*EDIT* I’m guessing that would be Polish, French and Chinese. I have opened the locale slots.
*EDIT* I’m guessing that would be Polish, French and Chinese. I have opened the locale slots.
#6
Posted 02 February 2011 - 07:49 AM
QUOTE (capgre @ Feb 1 2011, 22:41) <{POST_SNAPBACK}>
If you can open the Brazilian Portuguese one, it will be great
Thank you vary much!
Thank you vary much!
Done
#7
Posted 02 February 2011 - 10:31 AM
QUOTE (markh @ Feb 2 2011, 06:49) <{POST_SNAPBACK}>
Done
All fixed now. Thanks for your help!
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users