Jump to content


Important Announcement!

Please read this post about our new Privacy Policy


Photo
- - - - -

Localize extensions and/or Firefox in dialect!


  • Please log in to reply
27 replies to this topic

#1 Roccobot

Roccobot

    Graphic Genius

  • Designer
  • 47 posts

Posted 05 August 2005 - 01:55 PM

NOTE: This discussion originally started from here:

_____________________________________________

blink.gif biggrin.gif WOW!! I didn't know that there was people in Italy speaking Catalan! I'm very interested in these communities that preserve a minority language in a country where the official one is different, and I also love such geographic/linguistic particularities... For the city of Alghero (Sardinia), italian peopla can read this: it's very interesting. I have learned that the sardinian Catalan spoken in Alghero is a sort of ancient Catalan, which was spoken in Catalunya between XIV and XVII centuries!!! ohmy.gif

I also have a question for xavivars:
I visited Catalunya, Andorra and south-western France last year, and I heard Catalan for the very first time... before that, I thought that Castiglian was the only language of Spain... But in Andorra-La-Vella I found many people speaking portuguese!! Do you know why that language is spoken there? smile.gif

Another question, and this is pretty crazy: if I desired to localize an extension in my town dialect (in Romagna district every town or village has its own...), must I invent an abbreviation like rg-RC ("Romagnolo-Riccione")???? And is there a way to install such an extension on my italian Firefox? [Notice, specially for italian members: this is only for fun, without exxagerated local pride or regionalistic intent] cool.gif

P.S. Thanks for the correction of ca-ES into ca-AD
[right]The best defense is not to have enemies. (Mahatma Gandhi)[/right]

#2 iacchi

iacchi

    eXtenZilla IT Member

  • Members
  • 56 posts

Posted 05 August 2005 - 02:23 PM

we discussed this thing some month ago, when someone translated firefox in venice language smile.gif
he put as abbreviation it-VE, but I'm still sure the right one is ve-IT
eXtenZilla.org administrator

#3 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts

Posted 05 August 2005 - 02:27 PM

QUOTE(Roccobot @ Aug 5 2005, 14:55)
P.S. Thanks for the correction of ca-ES into ca-AD
[right][snapback]463[/snapback][/right]

That's nothing, that's why we're all here, to help and to learn.

QUOTE(Roccobot @ Aug 5 2005, 14:55)
Another question, and this is pretty crazy: if I desired to localize an extension in my town dialect (in Romagna district every town or village has its own...), must I invent an abbreviation like rg-RC ("Romagnolo-Riccione")???? And is there a way to install such an extension on my italian Firefox? [Notice, specially for italian members: this is only for fun, without exxagerated local pride or regionalistic intent]


Yes this is possible.

Is it only for you???????
Very easy, you should make the translation of the extension in rg-RC but name it it-IT, It will be in your own language.

Do you want to share............bit more difficult, but you should make a rg-RC locale and make FF or TB ready for reading rg-RC. How to do that is difficult for me. Perhaps anyone

You should read this sitefor more information

Goodluck

Edit: just tried the next thing

made a locale li-NL (limburg-Netherlands)
did the correct thing in the install.rdf
It starts..............

Could it be so simple blink.gif
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#4 Roccobot

Roccobot

    Graphic Genius

  • Designer
  • 47 posts

Posted 05 August 2005 - 02:28 PM

Maybe rn-IT would be good? And if I want to install it on an it-IT Firefox?
[right]The best defense is not to have enemies. (Mahatma Gandhi)[/right]

#5 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts

Posted 05 August 2005 - 02:33 PM

QUOTE(Roccobot @ Aug 5 2005, 15:28)
Maybe rn-IT would be good? And if I want to install it on an it-IT Firefox?
[right][snapback]466[/snapback][/right]


I'm not sure

Dutch lcales should be nl-NL, I made an li-NL and FF accepted it

I tink rn-IT should be right............I should say.........try one, if it works, you know....if it doesn't work, let us know, we can try to find out why it is'nt working
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#6 Roccobot

Roccobot

    Graphic Genius

  • Designer
  • 47 posts

Posted 05 August 2005 - 02:35 PM

Thanks! I was thinking about rn-IT because RN is used for car registration numbers in my district! But I'll name it it-IT as always...

QUOTE
Is it only for you?

Maybe... it's just for fun! I'd like to know how my local dialect would sounds when I read it in a computer program... I've never seen any application in mydialect until now... I'm a bit curious!!

biggrin.gif
[right]The best defense is not to have enemies. (Mahatma Gandhi)[/right]

#7 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts

Posted 05 August 2005 - 02:44 PM

Update:

When I made only a li-NL version it worked, but when I made a nl-NL and a li-NL it did'nt work.

I don't know where FF should see the li-NL (or in your case the rn-IT)


Then I made a version like this one

In the XPI I changed the install.rdf into li-NL
In the locale li-NL map I did NOT change nl-NL into li-NL in the contents.rfd. Then it works again.

So only solutions if you do not distribute the extension
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#8 Roccobot

Roccobot

    Graphic Genius

  • Designer
  • 47 posts

Posted 05 August 2005 - 02:51 PM

Surely, I'm not going to distribute it. I could give it to some friends... but I think it would be ugly to have Firefox in italian with just a few dialectal entries in the context menu or similar things...
Anyway, thanx again! I'll try to do as you told.
[right]The best defense is not to have enemies. (Mahatma Gandhi)[/right]

#9 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts

Posted 05 August 2005 - 02:56 PM

You also could read this article

Maybe an idea to completly translate it (i'm thinking of an locale li-NL version for limburg, The Netherlands)
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#10 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts

Posted 05 August 2005 - 03:05 PM

an UPDATE again:

On the dutch forum someone (Aasgier) came white the next solution, seemly nice I think.

We can make a "new" extension. Just translate everything into your dialect. Just name everything it-IT, but rename the extension to

extension_dialect.xpi

also very simple, and very clear for those who use it
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#11 Roccobot

Roccobot

    Graphic Genius

  • Designer
  • 47 posts

Posted 05 August 2005 - 03:06 PM

QUOTE
You also could read this article

Are you going to completely translate Firefox into Limburg dutch?!?!? ohmy.gif
I think it will be a very hard work!! ph34r.gif

EDIT:
QUOTE
Just translate everything into your dialect. Just name everything it-IT, but rename the extension to extension_dialect.xpi

Yeah... it seems the easiest solution! Thanks. laugh.gif
[right]The best defense is not to have enemies. (Mahatma Gandhi)[/right]

#12 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts

Posted 05 August 2005 - 03:08 PM

QUOTE(iacchi @ Aug 5 2005, 15:23)
we discussed this thing some month ago, when someone translated firefox in venice language smile.gif
he put as abbreviation it-VE, but I'm still sure the right one is ve-IT
[right][snapback]464[/snapback][/right]


I also thought it should be (in this case) ve-IT, but in holland the frysk version is nl-FRY, so then should it-VE be correct, but I don't know (i thought i knew something, but.................. blink.gif )
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#13 Asterxx

Asterxx

    Forum Coordinator

  • Moderator
  • 131 posts

Posted 05 August 2005 - 03:09 PM

QUOTE(Roccobot @ Aug 5 2005, 16:06)
Are you going to completely translate Firefox into Limburg dutch?!?!? ohmy.gif
I think it will be a very hard work!! ph34r.gif


I'm thinking of it, yes biggrin.gif
Roel

Translater several Thunderbird extensions
www.asterxx.tk


#14 Roccobot

Roccobot

    Graphic Genius

  • Designer
  • 47 posts

Posted 05 August 2005 - 03:12 PM

WOW!!!

:-O

If I had time, I'd try to make a dialectal version of Firefox for Romagna users: it would be very funny! But I think it's a too hard work for now... mellow.gif
[right]The best defense is not to have enemies. (Mahatma Gandhi)[/right]

#15 xavivars

xavivars

    Advanced Member

  • Members
  • 62 posts

Posted 05 August 2005 - 03:20 PM

QUOTE(Roccobot @ Aug 5 2005, 14:55)
blink.gif biggrin.gif WOW!! I didn't know that there was people in Italy speaking Catalan! I'm very interested in these communities that preserve a minority language in a country where the official one is different, and I also love such geographic/linguistic particularities... For the city of Alghero (Sardinia), italian peopla can read this: it's very interesting. I have learned that the sardinian Catalan spoken in Alghero is a sort of ancient Catalan, which was spoken in Catalunya between XIV and XVII centuries!!! ohmy.gif


Well, I think than Catalan is official (in some way) in l'Alguer (Catalan name for Alghero), as well as Sardinian (another romance language, different from italian) is spoken in the whole island. Anyway, I may be wrong.

About the Catalan they speak, it's true that is not like the one we speak at Catalunya or at País Valencià, but it was on those centuries. After the XVII century, Spanish kings loose Napols Kingdom, and Catalan spoken in l'Alguer start to be a little bit different, but without making it another language. Nowadays, most of the people from l'Alguer doesn't have Catalan as their first language, but a lot of people older than 30 can speak it.


QUOTE(Roccobot)
I also have a question for xavivars:
I visited Catalunya, Andorra and south-western France last year, and I heard Catalan for the very first time... before that, I thought that Castiglian was the only language of Spain... But in Andorra-La-Vella I found many people speaking portuguese!! Do you know why that language is spoken there? smile.gif

Well, Castiglian is the only language oficial in whole Spain. But there are other languages spoken in parts of Spain (some of them are officials, and others not).

http://en.wikipedia.org/Spain#Languages

Catalan (more info http://en.wikipedia.org/Catalan_language) is spoken in what we say Catalan Countries: Catalunya, País Valencià, Illes Balears and Franja de Ponent (in Aragó).
Euskara (basque) (more info http://en.wikipedia.org/Basque_language) is spoken in the Bask Country or Euskadi and in Navarra.
Galician (more info http://en.wikipedia.org/Galician_language) (wich some people think that is a dialect of Portuguese) in Galicia.
Occitan (aranés) (more info http://en.wikipedia.org/Aranese) is spoken in Valh d'Aran.
There are other languages that are not official (you can read more about them at Spanish Languages

The reason you listened Portuguese in Andorra la Vella is the same that you could listen Italian in London: there is a lot of people from one contry (Portugal or Italy) living in another country (Andorra or UK). But in Andorra only Catalan is official.

QUOTE(Roccobot)
Another question, and this is pretty crazy: if I desired to localize an extension in my town dialect (in Romagna district every town or village has its own...), must I invent an abbreviation like rg-RC ("Romagnolo-Riccione")???? And is there a way to install such an extension on my italian Firefox? [Notice, specially for italian members: this is only for fun, without exxagerated local pride or regionalistic intent] cool.gif


Well, if it's just for you, it doesn't matter, but if you plan to release it, you have to be aware that it can make errors. At the moment, only languages that are into the Language List and countries into the Countries List should be used.

We had a proble while translating Mozilla because we used ca-CA (Catalan - Catalonia), but it made some conflicts in some Linux distributions (CA is already used for Canada), and because some people didn't want ca-ES, we start using ca-AD.

So be carefull if you plan to use codes that are not accepted: using them on Linux may cause problems wink.gif




#16 Pedro

Pedro

    eXtenZilla IT Member

  • Members
  • 711 posts

Posted 05 August 2005 - 03:39 PM

@ Roccobot

You can't do it!!! mad.gif If you do this I surely have to do an Emilia version! dry.gif

biggrin.gif
Are you sure that I am a translator? Have you seen my english?
Goofy's corrections © inside. The dog with the glasses has come back.

#17 iacchi

iacchi

    eXtenZilla IT Member

  • Members
  • 56 posts

Posted 05 August 2005 - 03:43 PM

if you want to use rn-IT you have to in about:config then modify general.useragent.locale from "it-IT" to "it-IT rn-IT" or "it-IT, rn-IT" I don't remember
eXtenZilla.org administrator

#18 Roccobot

Roccobot

    Graphic Genius

  • Designer
  • 47 posts

Posted 05 August 2005 - 03:57 PM

QUOTE(Pedro @ Aug 5 2005, 16:39)
You can't do it!!! mad.gif  If you do this I surely have to do an Emilia version! dry.gif biggrin.gif [right][snapback]492[/snapback][/right]

Then, do it for Emilia too!!! I'd like a world without country boundaries, but local languages must be preserved from the oblivion of time!!!
biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
[right]The best defense is not to have enemies. (Mahatma Gandhi)[/right]

#19 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3478 posts

Posted 05 August 2005 - 04:10 PM

Splitted! tongue.gif wink.gif
E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#20 Pedro

Pedro

    eXtenZilla IT Member

  • Members
  • 711 posts

Posted 05 August 2005 - 04:20 PM

QUOTE(MatrixIsAllOver @ Aug 5 2005, 17:10)
Splitted! tongue.gif wink.gif
[right][snapback]503[/snapback][/right]


I agree with this solutions!!! smile.gif
Are you sure that I am a translator? Have you seen my english?
Goofy's corrections © inside. The dog with the glasses has come back.


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users