Jump to content


Important Announcement!

Please read this post about our new Privacy Policy


Photo

Looking for new translator of Puzzle add-on


  • Please log in to reply
3 replies to this topic

#1 teo

teo

    XUL Warrior & Layout Fakir

  • BabelZillian Mods
  • 1,437 posts
  • Gender:Male


  • Translator for Polish (pl)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Return Receipt Toolbar Button
  • Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski

Posted 14 April 2013 - 01:44 PM

Hi,

I'm looking for a new translation of Puzzle add-on to Spanish locale. Noe are only % string to translate.

View on WTS

Thank you.
Teo

#2 ZuGro

ZuGro

    Advanced Member

  • Members
  • 311 posts
  • Gender:Male
  • Location:Mexico


  • Translator for Spanish (es-MX / Mexico)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Juan Andrés L. Godínez [ZuGro]

Posted 14 April 2013 - 08:43 PM

Hi Teo

Maybe I would can help with this one, but the WTS does not leave me to join the group of translators for es-ES (a error page is showed on every attempt to register/join the group)...

Edit: leaving the WTS and entering again and the problem is gone, I'm already registered as es-ES translation contributor, working on now...

Best regards...

#3 ZuGro

ZuGro

    Advanced Member

  • Members
  • 311 posts
  • Gender:Male
  • Location:Mexico


  • Translator for Spanish (es-MX / Mexico)
  • Extension Developer: No
  • Translation Credits to Juan Andrés L. Godínez [ZuGro]

Posted 14 April 2013 - 11:55 PM

Hi Teo

Sorry for this answer just after my own previous one, but I need to tell you the following:

I can't test Puzzle on Firefox 19 (clean profile), the selected image is opened in a new tab, the dialog is not visible, so i am unable to play (smile with a torrent of tears here)...

EDIT: Yuupiiii!!!, I'm playing, I'm playing finally!!!
(2 characters in the properties file from the previous translator, was the culprit, and my fault was leave as they were, deleting that and now I'm playing)
(ejem, ejem, i guess is very important to test intensively this extension closedeyes.gif )

Also, maybe is necessary a es-MX translation, because in Mejico the word "Puzzle" is not so much used ("Rompecabezas" is used in Mejico, something like "Heads-breaker"), and some other terms as well...

What you thing?

#4 teo

teo

    XUL Warrior & Layout Fakir

  • BabelZillian Mods
  • 1,437 posts
  • Gender:Male


  • Translator for Polish (pl)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Return Receipt Toolbar Button
  • Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski

Posted 17 April 2013 - 10:16 PM

QUOTE (ZuGro @ Apr 14 2013, 23:55) <{POST_SNAPBACK}>
Also, maybe is necessary a es-MX translation, because in Mejico the word "Puzzle" is not so much used ("Rompecabezas" is used in Mejico, something like "Heads-breaker"), and some other terms as well...

What you thing?

Hi Andrés,
You are translator for es-MX and you decide about translation. If you want include Mexico localization, feel free. I will add your translation to add-on.

Teo


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users