Jump to content


Important Announcement!

Please read this post about our new Privacy Policy


Photo

[pl-PL] Witam


  • Please log in to reply
34 replies to this topic

#21 Invisible.Man

Invisible.Man

    Member

  • Members
  • 12 posts

Posted 19 March 2007 - 07:54 PM

QUOTE(teo @ Mar 19 2007, 19:46) [snapback]27142[/snapback]
Po twoim obwieszczeniu na forum, że pl_PL jest gotowe.


kiedy bedziesz na skype bo cos nie odpisujesz tongue.gif

no dobra nie bede sie klocic moderator na zawsze racje tongue.gif

#22 Wareczek

Wareczek

    Advanced Member

  • Members
  • 43 posts

Posted 21 April 2007 - 11:34 PM

Również witam wszystkich obecnych i nieobecnych także wink.gif

#23 teo

teo

    XUL Warrior & Layout Fakir

  • BabelZillian Mods
  • 1437 posts

Posted 21 April 2007 - 11:41 PM

Cześć,
Chyba będziemy dyskutowali przez 2 fora i jeszcze kilka komunikatorów smile.gif W tej robocie lokalizatora rozszerzeń trzeba się trochę wyznawać i jeśli chcesz to mogę ci kilka rzeczy podpowiedzieć.
Teo

#24 Wareczek

Wareczek

    Advanced Member

  • Members
  • 43 posts

Posted 22 April 2007 - 12:44 AM

Spoko... zostajemy na BabelZilla + Skype smile.gif

#25 Wareczek

Wareczek

    Advanced Member

  • Members
  • 43 posts

Posted 04 May 2007 - 12:00 PM

Coś to nasze forum polskie życiem nie tryska sad.gif

#26 teo

teo

    XUL Warrior & Layout Fakir

  • BabelZillian Mods
  • 1437 posts

Posted 04 May 2007 - 03:01 PM

QUOTE(Wareczek @ May 4 2007, 13:00) [snapback]28731[/snapback]
Coś to nasze forum polskie życiem nie tryska sad.gif

Ano nie ma chętnych do pisania. Nie ma też chętnych do konsultacji w sprawie tłumaczeń. Ja wiem, że my Polacy wszystko wiemy najlepiej i najlepiej wszystko robimy (tłumaczymy), ale niestety nie jest to prawdą. sad.gif
Teo

#27 Dzidziu

Dzidziu

    Newbie

  • Members
  • 7 posts

Posted 05 May 2007 - 03:09 PM

Cześć!
Jetem tu nowy. Wczoraj przetłumaczyłem:
Ook? Video Ook!
View Source Chart
Bardzo proszÄ™ o zrecenzowanie mojeg dokonania.

#28 Wareczek

Wareczek

    Advanced Member

  • Members
  • 43 posts

Posted 07 May 2007 - 12:32 AM

Nie tak.... Załóż nowe tematy na tym forum o nazwach:
  • [pl-PL] Ook? Video Ook!
  • [pl-PL] View Source Chart
i wtedy tam pogadamy o komentarzu. Skoro mamy równać z najlepszymi (Hiszpanie, Francuzi) prowadźmy to forum profesjonalnie.

Ja już w tym tłumaczeniu widzę wiele błędów, ale najpierw załóż te tematy, a później pogadamy.
Dopóki nie dostaniesz od np teo potwierdzenia, że rozszerzenie jest ok zmień status z Realease na testing/QA.

#29 Leepa

Leepa

    Member

  • Members
  • 13 posts

Posted 04 June 2007 - 01:03 PM

Skoro to temat powitań, to i ja się przywitam smile.gif

Popełniłem kilka tłumaczeń przy wsparciu Teo (dzięki!), które można znaleźć w PBR.

Muszę się tu trochę rozglądnąć (dawno nie odwiedzałem tego portalu) i podpiąć do "moich" rozszerzeń smile.gif

pozdrawiam serdecznie smile.gif
Leepa

#30 teo

teo

    XUL Warrior & Layout Fakir

  • BabelZillian Mods
  • 1437 posts

Posted 04 June 2007 - 03:51 PM

Wszelki duch Pana Boga chwali! Witaj Tomku w naszym domku smile.gif.
Teo

#31 Wareczek

Wareczek

    Advanced Member

  • Members
  • 43 posts

Posted 01 July 2007 - 07:02 PM

Całkiem milutko zrobiło się w tym polskim forum po wypisaniu przez manieKMP lokalizacji do swoich rozszerzeń. Łolaboga co by to było gdyby teo wypisał swoje biggrin.gif

P.S.:
Przykleiłbym ten temat [pl-PL] Witam.

#32 PiVV

PiVV

    Advanced Member

  • Members
  • 273 posts

Posted 01 July 2007 - 07:11 PM

Me too :~) surprise.gif
I thank the alphabet for kindly given letters.

#33 Wareczek

Wareczek

    Advanced Member

  • Members
  • 43 posts

Posted 29 September 2007 - 03:01 AM

Czy ja mogę założyć temat dotyczący mojej lokalizacji rozszerzenia, które nie znajduje się w zasobach BabelZilli?

#34 teo

teo

    XUL Warrior & Layout Fakir

  • BabelZillian Mods
  • 1437 posts

Posted 29 September 2007 - 05:30 PM

QUOTE(Wareczek @ Sep 29 2007, 04:01) <{POST_SNAPBACK}>
Czy ja mogę założyć temat dotyczący mojej lokalizacji rozszerzenia, które nie znajduje się w zasobach BabelZilli?

Tego fora nikt nie kontroluje, a po polsku to nie za bardzo rozumieją obcokrajowcy, więc... dawaj.
Teo

#35 Nowotarska

Nowotarska

    Newbie

  • Members
  • 1 posts

Posted 13 April 2010 - 02:16 PM

Cześć Wam,

zawitałam tutaj aby przetłumaczyć WMS Inspector.
Tłumaczę inne rzeczy, głównie GIS-owe: GRASS, QGIS, gvSIG, online na transifexie, pootle a także offlinne.

Przetłumaczyłam kawałek tej wtyczki, chciałam potestować, spakowałam sobie .xpi i oświećcie mnie teraz proszę, co mam z tym .xpi zrobić smile.gif
Uwagi do tłumaczenia rzecz jasna mile widziane.

Pozdrawiam
milenaN




1 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users


    CCBot (1)