Jump to content


Important Announcement!

Please read this post

Photo

Ñandú - Ver. 0.6


  • Please log in to reply
58 replies to this topic

#41 MorZilla

MorZilla

    [es-AR] Coordinator

  • BabelZillian Mods
  • 126 posts
  • Location:Merlo (Buenos Aires, Argentina)
  • Interests:Sleep!
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Ñandú (former EditorZilla)
  • Translator for Spanish (es-AR / Argentina)

Posted 14 October 2005 - 02:31 PM

Now, the locale has only DTD, and PROPERTIES files (except some folders and the CONTENTS.RDF file).
I found a trouble with the Internet connection, so I couldn't receive your file. Anyway, I created the entity.
Thanks you!

Attached Files


Boca means Passion
Boca means Love
Boca means Champion

IPB Image

#42 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3,478 posts
  • Gender:Female
  • Location:(Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...)
  • Interests:Let me dream one better world...<br />Let me believe that we can begin together from here...<br />Let me the time in order to see the volunteers of all international Forums, without distinctions, here for this project!


  • Extension Developer: No
  • Translator for Italian (it)
  • Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla

Posted 14 October 2005 - 03:16 PM

Voilà the updated Italian localization wink.gif
(I removed my previous localization)

Edited by MatrixIsAllOver, 29 October 2005 - 11:41 AM.

E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#43 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8,435 posts
  • Gender:Male
  • Location:GoofyLand


  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
  • Translator for French (fr)
  • My OS Gnu/Linux
  • Translation Credits to Goofy

Posted 14 October 2005 - 11:31 PM

smile.gif Here is the french locale...
But I noticed a little bug when testing (It occurs with es-ES as well as with fr-FR, so I think it is not related to locales, please MatrixIsAllOver confirm if youi have something wrong as well ?)
* When I want to create/edit a new text document, there is an alert message :
CODE
listo is not defined

After clicking OK on the alert window, then the new doc opens, but when I want to open or save, there is another alert :
CODE
todArchs is not defined


I am sure you will fix that easily and I assure you I am amazed by your talent ! (please translators consider Morzilla is only 15 !)

Attached Files


Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#44 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3,478 posts
  • Gender:Female
  • Location:(Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...)
  • Interests:Let me dream one better world...<br />Let me believe that we can begin together from here...<br />Let me the time in order to see the volunteers of all international Forums, without distinctions, here for this project!


  • Extension Developer: No
  • Translator for Italian (it)
  • Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla

Posted 15 October 2005 - 07:16 AM

QUOTE(Goofy @ Oct 15 2005, 00:31)
But I noticed a little bug when testing (It occurs with es-ES as well as with fr-FR, so I think it is not related to locales, please MatrixIsAllOver confirm if youi have something wrong as well ?)

View Post


Yesterday I was just a little in hurry and I didn't tested on aviary build, so I thought that the strange behaviour was related to the nightly version of FF rolleyes.gif
But now I can confirm, it isn't related neither to localizations neither to Firefox builds sad.gif
E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#45 teo

teo

    XUL Warrior & Layout Fakir

  • BabelZillian Mods
  • 1,437 posts
  • Gender:Male


  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Return Receipt Toolbar Button
  • Translator for Polish (pl)
  • Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski

Posted 16 October 2005 - 07:55 PM

Today I tested this extension and have many remarks.
Goofy wrote about 2 strings, I have next:
CODE
ArchGuar is not defined

CODE
Component returned failure code:...........
This string can't be translated.
I saw many bugs in the dialog windows and I corrected this bugs. I made changes in the 7 *.xul files, dialogos.dtd and instalation files.
In the Fx 1.5b2 extension dose not show tab 'Firefox' in the options window.
In the included file are my version this extension with Polish locale.

Attached Files


Teo

#46 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8,435 posts
  • Gender:Male
  • Location:GoofyLand


  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
  • Translator for French (fr)
  • My OS Gnu/Linux
  • Translation Credits to Goofy

Posted 16 October 2005 - 11:19 PM

smile.gif Great job, Teo, many thanks !
- just before I have a look in my locale... did your changes and bugfixes modify locale strings ? Have we anything to change ?
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#47 teo

teo

    XUL Warrior & Layout Fakir

  • BabelZillian Mods
  • 1,437 posts
  • Gender:Male


  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Return Receipt Toolbar Button
  • Translator for Polish (pl)
  • Translation Credits to Leszek(teo)Życzkowski

Posted 17 October 2005 - 01:02 AM

Thanks Goofy,
Nothing to change. I added 2 entities to dialogos.dtd file to each locale.
Teo

#48 Goofy

Goofy

    Advanced Member

  • Super Mod
  • 8,435 posts
  • Gender:Male
  • Location:GoofyLand


  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: BabelZillaMenu-BabelZilla Glossary-OpenTran...
  • Translator for French (fr)
  • My OS Gnu/Linux
  • Translation Credits to Goofy

Posted 17 October 2005 - 05:29 AM

Very good, thanks for the tip ! biggrin.gif
Think Global, Make Locales!


Sometimes I am on irc://moznet/BabelZilla
but you can also drop a word in the shoutbox

#49 victory

victory

    Advanced Member

  • Members
  • 237 posts


  • Extension Developer: No
  • Translator for [No translator]

Posted 19 October 2005 - 09:57 AM

ja locale is ready :-)
but would you like to change Acerca.xul?
just a small change though;
CODE
<label value="&algp; Collabnet &amp; JSlib Team. &der;."/>

to:
CODE
<label>&algp; Collabnet &amp; JSlib Team. &der;.</label>

this change solves Japanese message unreadable.

before: http://www.rsz.jp/nandu1.jpg
after: http://www.rsz.jp/nandu2.jpg

#50 MorZilla

MorZilla

    [es-AR] Coordinator

  • BabelZillian Mods
  • 126 posts
  • Location:Merlo (Buenos Aires, Argentina)
  • Interests:Sleep!
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Ñandú (former EditorZilla)
  • Translator for Spanish (es-AR / Argentina)

Posted 19 October 2005 - 04:05 PM

Have you done it? Thanks you, Vickie!
I found this bug too.
It is now fixed, but I will have to do it again.
Boca means Passion
Boca means Love
Boca means Champion

IPB Image

#51 MorZilla

MorZilla

    [es-AR] Coordinator

  • BabelZillian Mods
  • 126 posts
  • Location:Merlo (Buenos Aires, Argentina)
  • Interests:Sleep!
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Ñandú (former EditorZilla)
  • Translator for Spanish (es-AR / Argentina)

Posted 19 October 2005 - 04:12 PM

Cool! A new locale!
Thanks, TEO!
All these bugs were corrected. The error messages appear because I use it to check JS Errors.
Tomorrow I will send the corrected file.
Boca means Passion
Boca means Love
Boca means Champion

IPB Image

#52 victory

victory

    Advanced Member

  • Members
  • 237 posts


  • Extension Developer: No
  • Translator for [No translator]

Posted 20 October 2005 - 03:13 AM

QUOTE(MorZilla)
Have you done it?
yeah, I did try and error and looking into xulplanet then found that way :-)
QUOTE(MorZilla)
It is now fixed
nice!

#53 MorZilla

MorZilla

    [es-AR] Coordinator

  • BabelZillian Mods
  • 126 posts
  • Location:Merlo (Buenos Aires, Argentina)
  • Interests:Sleep!
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Ñandú (former EditorZilla)
  • Translator for Spanish (es-AR / Argentina)

Posted 10 November 2005 - 05:08 PM

I can't upload my extension to WTS sad.gif
I want to submit the XPI file, but the Web Translation System thinks the MIME type of the file is application/x-zip-compressed, but not application/x-xpinstall
Boca means Passion
Boca means Love
Boca means Champion

IPB Image

#54 MorZilla

MorZilla

    [es-AR] Coordinator

  • BabelZillian Mods
  • 126 posts
  • Location:Merlo (Buenos Aires, Argentina)
  • Interests:Sleep!
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Ñandú (former EditorZilla)
  • Translator for Spanish (es-AR / Argentina)

Posted 10 November 2005 - 05:10 PM

Wow! It is already submitted! smile.gif
Boca means Passion
Boca means Love
Boca means Champion

IPB Image

#55 Luana

Luana

    (Just a passionate localizer since 2004!)

  • Admin
  • 3,478 posts
  • Gender:Female
  • Location:(Previously known as MatrixIsAllOver, now simply Luana; I'm from the past, like a ghost...)
  • Interests:Let me dream one better world...<br />Let me believe that we can begin together from here...<br />Let me the time in order to see the volunteers of all international Forums, without distinctions, here for this project!


  • Extension Developer: No
  • Translator for Italian (it)
  • Translation Credits to it: Luana Di Muzio - BabelZilla

Posted 27 December 2005 - 11:35 PM

Really sorry for the delay
The Italian updated translation is ready
It can be grabbed as usual from the WTS
E' meglio tacere ed essere, che dire e non essere (Ignazio, II sec. d. C)
Quod scripturae mandatur, non solum praesentibus sed futuris prodesse valeat...

#56 MorZilla

MorZilla

    [es-AR] Coordinator

  • BabelZillian Mods
  • 126 posts
  • Location:Merlo (Buenos Aires, Argentina)
  • Interests:Sleep!
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Ñandú (former EditorZilla)
  • Translator for Spanish (es-AR / Argentina)

Posted 19 January 2006 - 06:51 PM

Please: Teo, Victory, and Fernph
Try to finish your locales. You may see there many strings appears like translated, but they're in English
Boca means Passion
Boca means Love
Boca means Champion

IPB Image

#57 victory

victory

    Advanced Member

  • Members
  • 237 posts


  • Extension Developer: No
  • Translator for [No translator]

Posted 21 January 2006 - 12:48 PM

I found a TYPO in aviso-utf8.dtd
Do not show mw this message again


#58 victory

victory

    Advanced Member

  • Members
  • 237 posts


  • Extension Developer: No
  • Translator for [No translator]

Posted 22 January 2006 - 01:02 PM

morzilla:
I update my translation(not yet in WTS here)
but on ja locale i met this kind of error(not only insForm) and have no idea: http://www.rsz.jp/n.png
dialogos.dtd seems correct
http://www.rsz.jp/sv...la/dialogos.dtd
any idea?

#59 fernph

fernph

    Advanced Member

  • Members
  • 64 posts
  • Gender:Male
  • Location:Porto Alegre, Brasil (BR)
  • Extension Developer: Yes
  • Extensions: Controle de Scripts
  • Translator for Portuguese (pt-BR / Brazilian)

Posted 20 June 2006 - 03:01 PM

Finally,

Ñandú pt-BR locale is ready! You can download it here.

Hope you forgive me for the huge delay... blink.gif
IPB Image Fernando Pereira Silveira
http://fernandops.v10.com.br/


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users