Home arrow Glossaries arrow English-Italian Dictionary of extensions terms
Friday, 06 December 2019
 
 
Main Menu
Home
News
BabelZilla Board
Blog
Wiki
Tutorials
Search
Bug Tracker
Links
Disclaimer / Imprint
Web Translation System
Login
Who's online
WTS Top Countries
1. pt-BR112996.2 %
2. fr112095.5 %
3. zh-CN111895.3 %
4. de108392.3 %
5. sv-SE86573.7 %
6. tr83270.9 %
7. nl82170 %
8. es-ES78967.3 %
9. pl77265.8 %
10. it70259.8 %
Show complete list

English-Italian Dictionary of extensions terms

Search...
 for   find   and show translations in 

All | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Other



Submit Term
All

There are 390 entries in the glossary.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>

Term Definition
(Drag &) Drop
Author: MatrixIsAllOver

(Trascina e) rilascia


Comments:

(Il tempo verbale può essere anche all'infinito presente, dipende dal contesto)

 
(IMAP) quota
Author: l0stintranslation

Quota IMAP


Comments:

(Solitamente tale termine viene utilizzato in riferimento ad account dei più comuni programmi di posta)

 
Abort
Author: MatrixIsAllOver

'Interrompi' oppure 'sospendi l'esecuzione di (programma)'


Comments:

(Il tempo verbale può essere sia all'indicativo presente, III° persona singolare che all'infinito presente, dipende dal contesto)

 
About...
Author: MatrixIsAllOver

Informazioni su...


Comments:

(Se privo di puntini di sospensione solitamente è seguito dai due punti oppure da un sostantivo, dipende dal contesto! I puntini di sospensione hanno un preciso significato in tutta l'interfaccia dei sistemi operativi: se si fa clic su una voce di menu senza puntini, significa che verrà eseguito un comando diretto; se ci sono i puntini, significa che sono necessarie altre informazioni per eseguire il comando e, tipicamente, verrà visualizzata una finestra)

 
Accel
Author: MatrixIsAllOver

Accel


Comments:

(Tale termine rimane invariato)

 
Access
Author: MatrixIsAllOver

'Accedi' oppure 'Accesso'


Comments:

(In caso di verbo il tempo verbale può essere anche sia all'infinito presente che all'indicativo presente - III° persona singolare, dipende dal contesto; in caso di sostantivo il plurale è 'Accessi')

 
Accessibility
Author: MatrixIsAllOver

Accessibilità


Comments:

(Tale termine italiano rimane invariato, solitamente viene inteso nella forma al singolare)

 
Accesskey
Author: l0stintranslation

Accesskey


Comments:

(Tale termine rimane invariato, sia nella forma singolare che plurale)

 
Account
Author: MatrixIsAllOver

Account


Comments:

(Tale termine rimane invariato, sia nella forma singolare che plurale)

 
Add
Author: MatrixIsAllOver

Aggiungi


Comments:

(Il tempo verbale può essere anche sia all'infinito presente che all'indicativo presente - III° persona singolare, dipende dal contesto)

 
Add-on
Author: MatrixIsAllOver

'Componente aggiuntivo', al plurale 'Componenti aggiuntivi'


Comments:

(Tale termine, utilizzato al plurale, è presente nella localizzazione ufficiale di Firefox versione 2.0 e successive e va a sostituire per quel che riguarda il menu contestuale 'Strumenti' quelle che erano le voci 'Estensioni' e 'Temi')

 
Additional
Author: MatrixIsAllOver

'Addizionale' oppure 'Aggiuntivo' oppure 'Supplementare'


Comments:

(Gli aggettivi 'Addizionale' e 'Supplementare' verranno declinati in 'Addizionali' e 'Supplementari' in base al sostantivo a cui sono legati, mentre 'Aggiuntivo' verrà declinato in 'Aggiuntivo/a/i/e')

 
Address bar
Author: MatrixIsAllOver

Barra degli indirizzi

 
AddressBook
Author: MatrixIsAllOver

Rubrica


Comments:

(In caso il termine rappresenti il componente del client di posta, va scritto maiuscolo; in tutti gli altri casi minuscolo)

 
Advanced
Author: MatrixIsAllOver

Avanzato/a/i/e


Comments:

(Solitamente attinente ad 'Opzioni' oppure 'Impostazioni', l'aggettivo diventerà plurale/femminile in base al sostantivo a cui è legato)

 
Alert
Author: MatrixIsAllOver

'Avviso' (sostantivo) oppure 'Avvisa' (verbo)


Comments:

(Quando si tratta di un sostantivo, il plurale è 'avvisi'. Può trattarsi anche di verbo, ed in questo caso il tempo verbale può essere anche all'infinito presente in base al contesto)

 
Alias
Author: MatrixIsAllOver

Alias


Comments:

(Tale termine rimane invariato sia come traduzione che come plurale/singolare)

 
Allocate
Author: MatrixIsAllOver

Assegna


Comments:

(Il tempo verbale può essere anche all'infinito presente, dipende dal contesto)

 
Allow
Author: l0stintranslation

'Permetti' oppure 'Consenti'


Comments:

(Il verbo può essere sia al tempo verbale infinito presente che indicativo presente, III° persona singolare, in base al contesto)

 
ALT
Author: MatrixIsAllOver

'ALT' oppure '(Testo) alternativo'


Comments:

(Il termine 'ALT', in quanto gergo tecnico rimane invariato, mentre in caso si tratti di '(Testo) alternativo' il plurale è '(Testi) alternativi')

 

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>

All | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Other


Glossary
 
Top! Top!