Rozšírenie, ktoré prekladáme, niekedy neobsahuje prieÄinok locale, takže v ňom treba hľadaÅ¥ reÅ¥azce... Je však možné vytvoriÅ¥ prieÄinok „locale“, ktorý bude užitoÄný pre prekladateľov a tak možno rozšírenie šíriÅ¥ do celého sveta... Vezmime si ako príklad rozšírenie anidisable, ktoré vytvoril Harry Patsis |
1 Otvorte balík anidisable.xpi. | |
2 PrieÄinok chrome obsahuje Äalší zbalený archív, ktorý tiež otvoríme. | |
3 Teraz bohužiaľ zistíme, že neobsahuje žiadny prieÄinok locale. | |
4 Dobre... tak si ho teda vytvoríme! | Kliknite pravým tlaÄidlom myši a vyberte príkaz Nový prieÄinok, potom ho premenujte na locale. |
5 Vložíme do neho nasledujúci obsah - jeden podprieÄinok en-US (vÄaka nemu vytvoríme anglickú verziu) a do neho umiestnime dva súbory: anidisable.dtd a contents.rdf. | Kliknite pravým tla�?idlom myši a vyberte príkaz Nový textový súbor, potom ho premenujte. |
6 Teraz sa pozrieme na súbor anidisable.xul, kde terba vyhľadaÅ¥ reÅ¥azce, ktoré budeme lokalizovaÅ¥. To sú slová, ktoré sa zobrazia používateľovi. Poznámka: slovo „Anidisable“ ponecháme nepreložené, pretože názov rozšírenia sa prekladaÅ¥ nemá. | Súbor otvoríme nejakým textovým editorom, napríklad programom Pspad alebo Jedit Ktoré reÅ¥azce môžeme lokalizovaÅ¥? Kliknutím sem si pozrite tipy |
7 Teraz nasleduje dôležitý krok! Chystáme sa teraz nahradiÅ¥ reÅ¥azce v zátvorkách zaÄínajúce za znakom &, nasleduje presný názov premennej a konÄí to znakom ; (bodkoÄiarka). | |
8 Teraz prejdeme o súboru anidisable.dtd v prieÄinku en-US. Dávame pozor na syntax (pozrite príklad napravo) – kam vložíme názvy premenných a ich anglický ekvivalent. | |
9 Teraz sa vrátime naspäÅ¥ do súboru anidisable.xul a presne na druhý riadok pridáme tento text, ktorý rozšíreniu ukáže presnú adresu, kde nájde lokalizované prvky. | |
10 Znova urobíme rovnakú operáciu (náhradu premenných) aj pre reÅ¥azce v súbore anidisablesettings.xul. Teraz znova nasledujú kroky 7, 8 a 9. | A nezabudnite, že treba dodržaÅ¥ kódovanie UTF-8! |
11 Teraz sa pozrite, Äo treba zapísaÅ¥ do súboru contents.rdf v jazykovom prieÄinku. Toto platí pre všetky rozšírenia, samozrejme názov rozšírenia neprekladáme. Nemusíte všetko opisovaÅ¥ odznova, môžete to jednoducho skopírovaÅ¥ a prilepiÅ¥ z tohto |
|
12 ÄŽalšia dôležitá vec: ak chcete, aby boli jazykové súbory prevzaté do profilu, musíte v súbore install.rdf oznaÄiÅ¥ ich adresu. | |
A je to hotové! Teraz nezabudnite na nasledujúce kroky: - znova zbaliÅ¥ súbory do balíka XPI;
- otestovaÅ¥, ako rozšírenie funguje;
- odoslaÅ¥ autorovi odporúÄanú lokalizovanú verziu.
* Ak si to chcete nacviÄiÅ¥ a porovnaÅ¥, pozrite pôvodnú/lokalizovanú verziu V poslednej verzii je lokalizovaný aj popis rozšírenia – pozrite sem, ako sa to robí. Ak chcete vedieÅ¥, ako sa lokalizujú reÅ¥azce nachádzajúce sa v súbore JavaSkriptu (*.js), pozrite sem |