Thursday, 03 October 2024
 
 
如何翻译扩展的快捷键? Print
Written by Goofy   
Saturday, 26 January 2008
                                                                         作者:Goofy / 汉化:fang5566

 

什么是快捷键?

 

  所谓快捷键 (accesskey) 其实就是显示在用户界面字符串中的某个加了下划线的字母,按下该字母在键盘上所对应的按键可以得到与鼠标点击该选项相同的效果。

  如下图,只要按下 Alt+A (Mac 用户按下 Ctrl+A) 即可勾选  "Automatically log in. "

 

 
  下图显示的是在 en-US 语言包的 .dtd 文件中的有关代码行,您可以清楚地看到在不同的代码行写有 "C"、"A" å’Œ "u" 这样的字母: 

  

ak correct input for en-US

 >>>>>阅读更多内容(英文)

为什么需要翻译快捷键?

  用作快捷键的字母是取自用户界面上显示的单词或字符串中的某个字母。很明显, 在英语之外的其他语言中这些单词或字符串可能会有所不同,因而该字母并不一定会显示在其他语言中。

  例如,我们可以用字母 "C" 来表示 "Checked" 的快捷键,但在这个单词对应的法语单词 "Vérifier" 或瑞典语单词 "Kontrollera" 中我们是无法找到 "C" 的。

  下面的例子将告诉我们如果不翻译快捷键,在 fr-FR 语言文件中仍保留 en-US 字母的后果:

  

 

   看!在字符串末尾的括号中出现了一个“陌生”的快捷键字母。除此之外,也有可能快捷键字母已出现在字符串中并加了下划线,但所处的位置在一个在用户看来并不合适...Undecided

  经过翻译,现在的快捷键设置在法语用户看来确实是舒服多了:

 

 

 

  以下显示的是修改后的有关 .dtd 代码行:

 

 

... 对应于 BabelZilla 的 WTS 是如下情况:

 

 

 

如何为您的语言选择合适的快捷键?

  • 在任何情况下总是选择字符串的首字母,至少应该选择字符串中某个重要单词的首字母作为快捷键。
 

 

  • 在同一窗口中避免使用两个同样的快捷键 ,否则快捷键将不起作用。这就是为什么扩展必须经过检查和测试方能最终展现在用户面前。

 

 

  • 选择便于识别和便于记住的快捷键。避免使用添加下划线后难以识别的字母,如 p, g, I 等字母 (p, g, l...Frown)。也不要使用带读音符号的、分音符号和弧形符号的字符(我们可以称之为特殊符号 Wink),如 É Û þ Ñ....


 

  • 注意快捷键要区分大小写。当您使用大写的字符作为快捷键,但短语中只包含小写的字符,那么将只能使用其首个小写字符作为快捷键。如果您使用小写的字符作为快捷键,但短语包含 2 个以上相同的字符,那么将使用其首个字符作为快捷键。





对于东亚语言,如中文、日文的用户,不妨采用与英文界面相同的快捷键,如"文件(F)",其英文单词为 “File”,快捷键为”F“。(fang5566 注)

>>>>阅读更多内容(英文)

 

- A Goofy minihowto -

Last Updated ( Saturday, 10 April 2010 )
 
 
Top! Top!
'; ?>